Descargar Imprimir esta página

Securing The Child - CYBEX SOLUTION X Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SOLUTION X:

Publicidad

A CRIANÇA EM SEGURANÇA
Coloque a cadeira auto de segurança no assento escolhido do automóvel.
- Por favor certifique-se de que o apoio de costas (a) da cadeira auto de criança
apoia directamente nas costas da cadeira do veículo, assim a cadeira auto de
criança estará na posição correcta.
- Se o encosto de cabeça do automóvel estiver a estorvar, coloque na posição
mais elevada ou retire completamente (para exceções, consulte a secção
"COLOCAR A CADEIRA AUTO CORRETAMENTE NO AUTOMÒVEL") O
encosto da cadeira (a) adapta-se praticamente a todas as inclinações dos
assentos automóveis.
Para a melhor protecção possível da sua criança, o assento deve estar numa
posição normal e direita.
Aviso: O apoio de costas da Solution X deve ficar direito em relacção
ao assento do automóvel. Empurrando a base para trás deve pressionar
ligeiramente contra o assento.
Se não for possível devido à gaveta, por ex. em automóveis com uma
configuração especial do assento (1) a gaveta deve ser retirada (2). Para
crianças com um peso de cerca de 20Kg (ECE - grupo 3) a Solution X deve
sempre ser utilizada sem a gaveta.
Quando utilizar a Solution X sem a gaveta, por favor guarde o manual de
instruções na parte de trás do apoio de costas debaixo do elástico da forra.
Nota!
É possível que alguns assentos de automóvel de material mais sensível
(ex: veludo, pele, etc.) demonstrem.sinais de descoloração e desgaste. De
forma a evitar este desgaste poderá, por exemplo, colocar uma toalha debaixo
da cadeira. Neste contexto referimo-nos também às instruções de limpeza, que
deverão ser consideradas antes da primeira utilização.

SECURING THE CHILD

Place the child seat on the respective seat in the car.
- Please make sure that the backrest (a) of the child safety seat rests flat
against the backrest of the car seat so that the child seat is under no
circumstances in a sleeping position.
- If the headrest of the vehicle is in the way, pull it out all the way or remove it
completely (for exceptions to this, please refer to the section "POSITIONING
THE SEAT CORRECTLY IN THE VEHICLE") The backrest (a) will perfectly
adapt to practically any recline of the vehicle seat.
For the best possible protection of your child, the seat must be in a normal
upright position!
Warning! The backrest of the Solution X should rest flat against the
upright part of the car seat. Pushing the booster rearwards the seat
should be tightly pressed against the seat.
If this is not possible due to the drawer, e.g. in cars with a special seat
configuration (1) the drawer should be removed (2). For children with a
body weight above 22kg (ECE- group 3) the Solution X should always be
used without drawer.
When using the Solution X without the drawer, please store the instruction
manual on the rear side of the backrest under the elastic cover.
Note!
An einigen Autositzen aus empfindlichem Material (z.B. Velours, Leder,
etc.) können durch die Benutzung von Kindersitzen mögliche Gebrauchsspuren
und/oder Abfärbungen auftreten. Um das zu vermeiden, können Sie z.B.
eine Decke oder ein Handtuch unterlegen. Ferner weisen wir in diesem
Zusammenhang auf unsere Reinigungshinweise hin, die vor der ersten
Verwendung des Sitzes unbedingt beachtet werden sollten.
13

Publicidad

Capítulos

loading