Descargar Imprimir esta página

Moen Motionsense 177569 Guía De Servicio página 9

Publicidad

17
Turn on water supply.
Abra el suministro de agua.
Ouvrir l'alimentation en eau.
19
P
Insert Battery Holder (D) cable (or AC Adaptor (E), not shown) to
Control Box (C) power port. Ensure cable is pushed all the way into the
Control Box (C).
Inserte el cable del soporte para pilas (D) (o el adaptador CA (E), no
ilustrado) en el enchufe de la caja de control (C). Asegúrese de que el
cable esté bien adentro de la caja de control (C).
Insérer le câble du porte-piles (D) (ou de l'adaptateur c.a. (E), non illustré)
dans le port d'alimentation du boîtier de contrôle (C). S'assurer que le
câble est complètement poussé dans le boîtier de contrôle (C).
C
P
D
18
IMPORTANT/IMPORTANTE/IMPORTANT
Before connecting battery holder or optional AC adapter with
Power Splitter, ensure that no people or objects are within 3 feet
of faucet. These could interfere with start up process.
Antes de conectar el soporte para pilas o el adaptador CA
optativo con divisor de potencia, asegúrese de que no haya
ningún objeto ni persona a una distancia menor de 3 pies (90 cm)
de la mezcladora que pudiera interferir con el proceso de puesta
en marcha.
Avant de raccorder le porte-piles ou un adaptateur c.a. avec
coupleur facultatif, s'assurer qu'aucune personne ni aucun objet
ne se trouvent dans un rayon de 90 cm (3 pi) du robinet. Car cela
pourrait nuire au processus de démarrage.
20
Once the battery holder cable or optional AC adapter
with Power Splitter cable is connected, wait 30 seconds
for the faucet to complete the start up process.
Una vez conectado el cable del soporte para pilas o el
cable del adaptador CA optativo con divisor de
potencia, espere 30 segundos a que la mezcladora
complete el proceso de puesta en marcha.
Une fois que le câble du porte-piles ou de l'adaptateur
c.a. avec coupleur facultatif est branché, attendre 30
secondes pour que le robinet termine son le processus
de démarrage.
9
INS10324 - 3/16

Publicidad

loading