11. Short press DTS button to move to Diagnostics
(first display Is UP)
Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour passer
à Diagnostic (premier affichage UP)
Pulse brevemente el botón DTS para avanzar
hasta Diagnóstico (la primera visualización es UP)
Prima levemente o botão DTS para mudar para a
indicação de diagnóstico (a primeira indicação é UP
(Para Cima)
a. Increase pressure a small amount
Augmenter légèrement la pression
Aumente ligeramente la presión
Aumente ligeiramente a pressão
b. Short press DTS button to move hydraulic
piston rod down (dn)
Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour
déplacer le piston hydraulique vers le bas (dn)
Pulse brevemente el botón DTS para mover
hacia abajo la varilla del pistón hidráulico (dn)
Prima levemente o botão DTS para baixar (dn)
a biela hidráulica
c. Short press DTS button to move hydraulic
piston rod up (UP)
Appuyer brièvement sur le bouton DTS pour
déplacer le piston hydraulique vers le haut (UP)
Pulse brevemente el botón DTS para mover
hacia arriba la varilla del pistón hidráulico (UP)
Prima levemente o botão DTS para deslocar a
biela hidráulica para cima (UP)
12. Long press DTS button to move to Software Revision display
Appuyer longuement sur le bouton DTS pour passer
à l'affichage de la révision de logiciel
Pulse bastante tiempo el botón DTS para avanzar
hasta la pantalla Revisión del software
Prima longamente o botão DTS para alternar para
a indicação de revisão do software
13. Short or Long press DTS button to move to Model
display. Short press DTS again to return to beginning
of Secondary Menu
Appuyer brièvement ou longuement sur le bouton DTS
pour passer à l'affichage de modèle. Appuyer encore
une fois brièvement sur le bouton DTS pour revenir au
début du menu Annexe
Pulse bastante tiempo el botón DTS para avanzar hasta
la pantalla Modelo. Vuelva a pulsar brevemente el botón
DTS para regresar al principio del Menú secundario
Prima leve ou longamente o botão DTS para alternar
para a indicação do modelo. Prima levemente o botão
DTS de novo para voltar ao início do menu secundário
14. Set pump switch OFF to return to Main Menu
ARRÊTER la pompe pour revenir au Menu principal
Coloque el interruptor de la bomba en posición OFF
para regresar al Menú principal
Desligue a bomba para voltar ao menu principal
309378
15