1
a
ø 10 mm
2
6 VELUX
b
c
ENGLISH:
Drill hole
. Pull grommet through from the inside
b
DEUTSCH:
Loch in den Markisenkasten bohren
. Gummidichtung anbringen
a
durchziehen
c
.
FRANÇAIS :
Percer un trou dans le capot
mettre en place le joint passe-fil en caoutchouc
. Bien tirer ce joint de l'intérieur
b
DANSK:
Hul bores
tes i
. Træk i gummipakningen fra indersiden
b
A
NEDERLANDS:
Boor het gat
het rubberen dopje
binnenzijde op zijn plaats
ITALIANO:
Forare
gomma nel foro prati cato
ESPAÑOL:
Haga un taladro
goma
, tirando desde el interior
b
ENGLISH:
Remove covers indicated temporarily.
Note the position of the covers for later refitting.
DEUTSCH:
Dargestellte Abdeckbleche vorüber-
gehend entfernen. Ihre Position für später
folgende Montage beachten.
FRANÇAIS :
Retirer temporairement les profilés
indiqués. Prendre soin de noter leur position
respective pour leur remise en place ultérieure.
DANSK:
Viste beklædningsdele afmonteres mid-
lertidigt. Bemærk beklædningsdelenes placering
for senere montering.
NEDERLANDS:
Verwijder tijdelijk de aange-
geven afdeklijsten. Let op de plaats van de
afdeklijsten voor het later herbevestigen.
ITALIANO:
Togliere temporaneamente i rivesti-
menti indicati. Fare attenzione alla posizione dei
rivestimenti per il successivo fissaggio.
ESPAÑOL:
Desmonte los perfiles indicados, pro-
visionalmente. Recuerde la posición de los perfi-
les para colocarlos con facilidad más adelante.
and fit rubber grommet
a
.
c
und nach innen
b
et
a
.
c
a
, og gummipakningen sæt-
.
c
a
en plaats hierin
. Trek het dopje vanaf de
b
.
c
e inserire il tappino di
a
e
.
b
c
y fije la junta de
a
.
c