Publicidad

Enlaces rápidos

Sicherheitssensor Serie 122...
Originalbetriebsanleitung
DE
Sicherheitssensor Serie 122... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
GB
Safety sensor series 122.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FR
Détecteur de sécurité série 122... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IT
Sensore di sicurezza serie 122... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ES
Sensor de seguridad serie 122... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inhaltsverzeichnis
1
Zu dieser Betriebsanleitung............................................................... 1
2
Bestimmungsgemäßer Einsatz.......................................................... 1
3
Sicherheitshinweise........................................................................... 1
4
Warnung vor Fehlanwendung ........................................................... 1
5
Haftungsausschluss .......................................................................... 1
6
Funktion............................................................................................. 1
7
Technische Daten.............................................................................. 2
8
Montage............................................................................................. 2
9
Justage .............................................................................................. 2
10
Elektrischer Anschluss ...................................................................... 2
11
Inbetriebnahme.................................................................................. 2
12
Wartung ............................................................................................. 2
13
Demontage ........................................................................................ 2
14
Entsorgung ........................................................................................ 2
15
Informationen zum Herstelldatum...................................................... 2
Konformitätserklärung................................................................................ 16
1
Zu dieser Betriebsanleitung
Es sind die Varianten der folgenden Grundtypen beschrieben:
122261; 122262; 122V62; 122271; 12227102, 122MSV10G1G01
Für kundenspezifische Sicherheitssensoren können zusätzlich die Datenblätter
bei elobau angefordert werden. Es gelten für kundenspezifische Typen die
Angaben des Datenblattes, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
Die Betriebsanleitung ist der Person, die den Sicherheitssensor installiert, zur
Verfügung zu stellen.
Die Betriebsanleitung ist in einem leserlichen Zustand und zugänglich auf-
zubewahren.
Bedeutung der verwendeten Symbolik:
 Warnung
Bei Nichtbeachten können Störungen oder Fehlfunktionen
auftreten.
Bei Nichtbeachten kann ein Personenschaden und/oder eine
Beschädigung der Maschine die Folge sein.
 Information
Kennzeichnet erhältliches Zubehör und nützliche Zusatz-
informationen.
2
Bestimmungsgemäßer Einsatz
Die Sicherheitssensoren sowie die Betätiger (siehe Technische Daten ab
Seite 10) dienen in Verbindung mit elobau Sicherheitsauswerteeinheiten oder
vergleichbaren Sicherheitssteuerungen ausschließlich zum Überwachen von
beweglichen, trennenden Schutzeinrichtungen.
Das Gesamtkonzept der Steuerung, in welche der Sicherheitssensor ein-
gebunden wird, ist nach DIN EN ISO 13849-2 zu validieren.
3
Sicherheitshinweise
- Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitssensoren nur von
speziell ausgebildetem, autorisiertem Fachpersonal montiert
und in Betrieb genommen werden.
- Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb,
wenn Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben
und Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit
und Unfallverhütung vertraut sind.
Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010006B01M
D
4
5
Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Nichtbeachtung dieser
Betriebsanleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Für Schäden,
die aus der Verwendung von nicht durch den Hersteller freigegebenen Ersatz-
oder Zubehörteilen resultieren, ist jede weitere Haftung des Herstellers
ausgeschlossen.
Jegliche eigenmächtige Reparaturen, Umbauten und Veränderungen sind aus
Sicherheitsgründen nicht gestattet und schließen eine Haftung des Herstellers
für daraus resultierende Schäden aus.
6
Codierter magnetisch wirkender Sicherheitssensor, der durch einen codierten
Betätiger berührungslos betätigt wird.
(Bauart 4; geringe Kodierstufe gemäß EN ISO 14119)
Eine elobau Sicherheitsauswerteeinheit, oder vergleichbare Sicherheits-
auswerteeinheit /Sicherheitssteuerung, wertet den Schaltzustand des Sicher-
heitssensors aus.
Die Sicherheitssensoren sind für folgende elobau Sicherheitsauswerteeinheiten
geeignet:
2-Schließer-System (122262..):
471M41H31
2-Schließer-System (122V62..):
46311.B1. / 47011.B1 / 471EFR.. / 471M41H31 / 485EP..
Schließer-Öffner-System (122271..):
46212.E1. / 462121H... / 46312.B1 / 47012.B1 / 470121H1. / 470221E1U /
471EFR.. / 485EP..
Schließer-Öffner-System (122MSV10G1G01..):
46312.B1 / 47012.B1 / 470221E1U / 470EFR.. / 471EFR.. / 485EPB..
Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.0
- Die Betätigung des Sicherheitssensors darf ausschließlich
durch den korrekt an der Schutzeinrichtung montierten Betätiger
erfolgen. Eine Betätigung durch einen nicht an der Schutz-
einrichtung montierten Ersatzbetätiger ist verboten.
- Betreiben Sie die Sicherheitssensoren nur in unversehrtem
Zustand.
- Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitssensoren ausschließlich
zum Schutz vor Gefährdungen eingesetzt werden.
- Stellen Sie sicher, dass alle geltenden Sicherheitsbestimmun-
gen der entsprechenden Maschine eingehalten werden.
- Stellen Sie sicher, dass alle geltenden Gesetze und Richtlinien
eingehalten werden.
- Bei Reihenschaltung von Sicherheitssensoren kann sich der
Performance Level nach EN ISO 13849-1 aufgrund verringerter
Fehlererkennung unter Umständen reduzieren.
- Restrisiken sind bei Beachtung aller Hinweise in dieser
Betriebsanleitung nicht bekannt.
Warnung vor Fehlanwendung
- Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungsgemäßem
Einsatz oder Manipulation können durch den Einsatz der
Sicherheitssensoren Gefahren für Personen oder Schäden an
Maschinen- bzw. Anlagenteilen nicht ausgeschlossen werden.
Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Hinweise der
EN ISO 14119.
- Stellen Sie sicher, dass bei Verwendung von Sicherheits-
steuerungen die nicht von elobau geliefert werden, von diesen
Geräten keine Strom- bzw. Spannungsspitzen verursacht wer-
den, die höher sind als die angegebenen elektrischen Daten des
Sicherheitssensors. Strom- bzw. Spannungsspitzen werden
beispielsweise durch kapazitive oder induktive Lasten erzeugt.
- Eine Überschreitung der elektrischen Daten des Sicherheits-
sensors (z.B. bei fehlerhafter Verdrahtung oder bei Kurz-
schlüssen) kann diesen irreparabel beschädigen.
- Die Betätigung des Sicherheitssensors ist nur in den frei-
gegebenen Ansteuerungsmöglichkeiten (siehe Technische
Daten) zulässig.
Eine reduzierte Sicherheitssensorlebensdauer kann bei Nicht-
beachten die Folge sein.
Haftungsausschluss
Funktion
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 18.02.2016
1/15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para elobau 122 Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Für kundenspezifische Sicherheitssensoren können zusätzlich die Datenblätter - Die Betätigung des Sicherheitssensors ist nur in den frei- bei elobau angefordert werden. Es gelten für kundenspezifische Typen die gegebenen Ansteuerungsmöglichkeiten (siehe Technische Angaben des Datenblattes, falls diese von der Betriebsanleitung abweichen.
  • Página 2: Technische Daten

    Technische Daten - Für eine Reihenschaltung der Sicherheitssensoren (Zulässigkeit vorab prüfen) sind deren Schließerpfade in Reihe und deren Öffnerpfade parallel Siehe Technische Daten ab Seite 10. zu schalten. 11 Inbetriebnahme Montage Für die Inbetriebnahme müssen Sie vorab folgende Punkte sicherstellen: - Sicherheitssensor und Betätiger sind nicht codiert (122MSV10G1G01 entspricht Bauart 4 gemäß...
  • Página 3: About These Operating Instructions

    (Type 4; low coding level according to EN ISO 14119) malfunctions. An elobau safety control unit or similar safety processing unit / safety controller Failure to observe this warning may result in personal injury analyses the switching state of the safety sensor.
  • Página 4: Adjustment

    Les fiches techniques supplémentaires des détecteurs de sécurité sur mesure When commissioning, the following points must be ensured in advance: peuvent être obtenues sur demande auprès de elobau. Pour les types sur - Safety sensor and actuator are positioned correctly and mounted in a fixed mesure, les données de la fiche technique sont valables si ces dernières sont...
  • Página 5: Mise En Garde Contre Toute Utilisation Non Conforme

    EN ISO 14119) Ajustement Une unité de contrôle de sécurité elobau ou une unité de contrôle de sécurité/ - Vérifier toujours la fonction correcte à l'aide d'une des unités de contrôle de commande de sécurité comparable évalue l'état de commutation du détecteur sécurité...
  • Página 6: Mise En Service

    Uso conforme alle prescrizioni I sensori di sicurezza e gli attuatori (vedere i Dati tecnici a partire da pagina 10) assieme alle unità di valutazione per la sicurezza di elobau o a controlli di sicurezza equivalenti, servono esclusivamente a sorvegliare dispositivi di 13 Démontage...
  • Página 7: Esclusione Di Responsabilità

    (Tipo di costruzione 4; livello di codifica basso secondo EN ISO 14119) Aggiustaggio Un'unità di valutazione per la sicurezza elobau, o unità di valutazione per la - Verificare sempre il corretto funzionamento con una delle unità di sicurezza/controlli di sicurezza equivalenti, analizzano lo stato di commutazione valutazione per la sicurezza autorizzate.
  • Página 8: Informazioni Sulla Data Di Produzione

    En caso de sensores de seguridad con características especiales a pedido del datos eléctricos indicados del sensor de seguridad. Las puntas cliente, se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau. Se de corriente o tensión son causadas, por ejemplo, por cargas aplican las indicaciones de la hoja de datos para modelos específicos de...
  • Página 9: Datos Técnicos

    10 Conexión eléctrica Sistema de 2 contactos NA (122V62..): 46311.B1. / 47011.B1 / 471EFR.. / 471M41H31 / 485EP.. - La conexión eléctrica sólo es admisible si el aparato está sin tensión. Sistema de contacto NA/contacto NC (122271..): - Conectar el sensor de seguridad conforme a los colores de hilo o a la asignación de enchufes indicados (ver Datos técnicos página 10).
  • Página 10 Technische Daten / Technical specifications / Caractéristiques techniques / Dati tecnici / Datos técnicos Elektrische Daten Electrical data Caractéristiques Dati elettrici Datos eléctricos 122261 122262 122V62 122271 12227102 122MSV- électriques 10G1G01 Tension de Tensione di Schaltspannung Switching voltage Tensión de conmutación 24 V DC +/- 20 % commutation commutazione...
  • Página 11 Mechanische Daten Mechanical Caractéristiques Dati meccanici Datos mecánicos 122261 122262 122V62 122271 12227102 122MSV- specifications mécaniques 10G1G01 Schutzart nach EN 60529 Protection class according Type de protection Tipo di protezione Clase de protección to EN 60529 conforme EN 60529 secondo EN 60529 según EN 60529 IP 68 IP 67...
  • Página 12 Sicherheitstechnische Safety parameters Caractéristiques de Dati caratteristici di Datos técnicos de 122261 122262 + 122V62 + 122271 + 12227102 122MSV- Kenndaten sécurité technique tecnica di sicurezza seguridad 10G1G01 nach EN ISO 13849-1 according to selon secondo conforme a 20.000.000 EN ISO 13849-1 EN ISO 13849-1 EN ISO 13849-1 EN ISO 13849-1...
  • Página 13 Abmessungen und Schaltabstände / Dimensions and operating distances / Dimensions et écarts de commutation / Dimensioni e distanze di commutazione / Dimensiones e intervalos de conexión SW17 55,5 25,5 SW17 ±10 SW18 122262 122V62 12227102 122261 = siehe Technische Daten "Schaltabstände" 122MSV10G1G01 = see Technical specifications "Operating distances"...
  • Página 14 Einbautoleranzen und Ansteuerungsmöglichkeiten / Installation tolerances and actuator operating directions / Écarts de position et possibilités d'actionnement / Tolleranze di montaggio e possibilità di comando / Tolerancias de montaje y posibilidades de activación 122262/122V62 + 324795 Versatz / misaligment / déport / sfasamento / tolerancia 122261 + 300785 Versatz / misaligment / déport /...
  • Página 15 Kontaktvarianten / Contact types / Variantes de contact / Varianti di contatti / Variantes de contacto Alle Sicherheitssensorkontakte sind in unbetätigtem Zustand dargestellt (Schutztür offen). Für Sicherheitssensoren mit Einbaustecker bzw. Anschlussleitung mit Stecker ist die Pinbelegung mit Zahlen angegeben. Aderfarben sind für Sicherheitssensoren mit Anschlussleitung angegeben. / All safety sensor contacts are presented in a deactivated state (open protective door).
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheitssteuerung, die den Anforderungen der DIN EN ISO 13849-1 oder der DIN EN 62061 genügt. Safety control unit by elobau or any comparable Safety Control Unit / Safety Control that complies with the requirements of DIN EN ISO 13849-1 or of DIN EN 62061 Die CE-Kennzeichnung von Sicherheitssensor und Betätiger hat nur in kombinierter Anwendung...

Este manual también es adecuado para:

122261122262122v6212227112227102122msv10g1g01

Tabla de contenido