How to use
Modo de uso
Comment manlpuler
1
ON/OFF type
(Depending on model)
Tipo de ON/OFF
(Depende del modelo)
Type de ON/OFF
(différent selon le modèle)
Plug
Enchufe
La fiche
Power switch
Interruptor de
encendido
Bouton d'alimentation
Air Flow Regulator
Air Flow Regulator
Regulador de flujo de aire
Regulador de flujo de aire
Régulateur De Débit D'air
Régulateur De Débit D'air
Open
Open
Abrir
Abrir
Ouvrir
Ouvrir
Close
Close
Cerrar
Cerrar
Fermer
Fermer
1
How to operate (ON/OFF type)
Modo de operar (Tipo de ON/OFF)
La manipulation(
Type de ON/OFF
• Pull out the power cord to the desired length and plug into the
socket.
• Press power switch to start the vacuum cleaner.
• The flexible hose handle has a manual air flow regulator which
allows you to briefly reduce the suction level.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• Por favor, saque el cable de alimentación a la longitud correcta,
y enchufe el cable en el zócalo.
• Puede presionar el interruptor de encendido para poner en
marcha la aspiradora.
• La manguera flexible de manejar tiene un regulador de flujo
de aire, y se puede utilizar este regulador para reducir
temporalmente el nivel de aspiración.
• Después de su uso, puede pulsar el botón de rebobinar carrete
de cable para el cable de alimentación.
• Tirer le fil de courant à la longueur préférée, ensuite le
branchement du courant.
• Tourner le bouton du contrôle sur la manche de tube à la position
exigée.
• Tourner doucement le bouton à la position OFF au moment de la
fermeture.
• Appuyer sur le bouton du dévidoir pour récupérer le fil après l'usage.
14
Operating vacuum cleaner
Ensamble de la aspiradora
Manipuler l'aspirateur
1
(Depending on model)
(Depende del modelo)
(différent selon le modèle)
Power switch
Cord
Interruptor de
reel button
Bouton rotatif
encendido
Botón carrete
pour le contrôle
Bouton
del cable
d'alimentation
Le bouton du
dévidoir
MIN
MIN
Rotary control knob
Mando giratorio
Bouton rotatif
pour le contrôle
1
How to operate (Rotary type)
Modo de operar (Tipo rotativo)
La manipulation (Type rotatif)
)
• Pull out the power cord to the desired length and plug into
the socket.
• Press power switch to start the vacuum cleaner.
• Slide the rotary control knob to adjust the suction level.
• The flexible hose handle has a manual air flow regulator
which allows you to briefly reduce the suction level.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• Por favor, saque el cable de alimentación a la longitud
correcta, y enchufe el cable en el zócalo.
• Puede presionar el interruptor de encendido para poner en
marcha la aspiradora.
• Por favor, mueva el mando de control giratorio para el nivel
correcto de succión.
• La manguera flexible de manejar tiene un regulador de flujo
de aire, y se puede utilizar este regulador para reducir
temporalmente el nivel de aspiración.
• Después de su uso, puede pulsar el botón de rebobinar
carrete de cable para el cable de alimentación.
• Tirer le fil de courant à la longueur préférée, ensuite le
branchement du courant.
• Tourner le bouton du contrôle sur la manche de tube à la
position exigée.
• Ajustez le niveau de puissance d'aspiration en déplaçant le
bouton rotatif de molette.
• Tourner doucement le bouton à la position OFF au moment
de la fermeture.
• Appuyer sur le bouton du dévidoir pour récupérer le fil après
l'usage.
Rotary type
Tipo rotativo
Type rotatif
Rotary
control knob
Mando
Cord
giratorio
reel button
Botón carrete
del cable
Plug
Le bouton du
Enchufe
dévidoir
La fiche
Air Flow Regulator
Regulador de flujo de aire
MAX
Régulateur De Débit D'air
Open
Abrir
Ouvrir
MAX
Close
Cerrar
Fermer
1
Hose slide type
1
(Depending on model)
Tipo de diapositivas
de la manguera
(Depende del modelo)
Type de tuyau de diapositives
(différent selon le modèle)
Plug
Enchufe
La fiche
Cord
reel button
Botón carrete
del cable
Control knob
Le bouton du
Perilla de control
dévidoir
Le bouton du contrôle
POWER
CONTROL
FLOOR
CARPET
MAX
SOFA
CURTAIN
OFF
MIN
How to operate (Hose slide type)
Modo de operar
(Tipo de diapositivas de la manguera)
La manipulation(
Type de tuyau de diapositives
• Pull out the power cord to the desired length and plug into
the socket.
• Place the control knob of the hose handle to the required
position.
• To turn off, slide control knob to OFF position.
• Press the cord reel button to rewind the power cord after use.
• Saque el cable de energía a la longitud deseada y conecte en
el enchufe.
• Coloque el botón de control de la manija de la manguera en la
posición deseada.
• Para apagar, deslice la perilla del control en la posición OFF.
• Presione el botón del carrete del cable para rebobinar el cable
de energía después de su uso.
• Tirer le fil de courant à la longueur préférée, ensuite le branchement
du courant.
• Tourner le bouton du contrôle sur la manche de tube à la position
exigée.
• Tourner doucement le bouton à la position OFF au moment de la
fermeture.
• Appuyer sur le bouton du dévidoir pour récupérer le fil après l'usage.
)