G4186-DU1E I/S 3L
Size: A3 1C + 1C
7
• ALSO MAKES 2 ALTERNATE TRACK LAYOUTS! • ¡ADEMÁS SE PUEDEN HACER OTROS 2 DISEÑOS DE PISTA! • 2 AUTRES CONFIGURATIONS POSSIBLES!
CC
• TROUBLESHOOTING TIPS • CONSEJOS PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • CONSEILS DE DÉPANNAGE
• If racers don't move,check the following: • Si las figuras no se mueven, verificar lo siguiente: • Si les planches ne bougent pas, vérifier ce qui suit:
• CAUSE • CAUSA
1.• Batteries installed incorrectly.
• Pilas mal colocadas.
• Les piles sont incorrectement installées.
2.• Dead or weak batteries.
• Pilas gastadas.
• Les batteries sont faibles ou à plat.
3. • Poor contact between battery box plug and power intake track.
• Mal contacto entre el enchufe del compartimento de pilas y la pista
eléctrica.
• Le contact entre la prise de la pile et la prise d'alimentation de la
piste est défectueux.
4.• Poor contact between controller plugs and power intake track.
• Mal contacto entre los enchufes del controlador y la pista
eléctrica.
• L e contact entre les prises des commandes et la prise
d'alimentation de la piste est défectueux.
5. • Poor contact between track and vehicle chassis contacts.
• Mal contacto entre la pista y los contactos del chasis del
vehículo
• Le contact entre la la piste et les contacts du châssis des
véhicules est défectueux.
6.• Dirt around gear train.
• Polvo alrededor del tren de motor.
• Il y a des saletés autour du train d'engrenages.
• FIGURE A • FIGURA A • ILLUSTRATION A
• Controller
• Battery box
• Controlador
• Compartimento de pilas
• Commande
• Compartiment à piles
• OR
• O
• OU
• USE ALKALINE BATTERIES ONLY. DISPOSE OF BATTERIES SAFELY.
• USAR SÓLO PILAS ALCALINAS. DEPOSITAR LAS PILAS GASTADAS EN LA BASURA.
• UTILISER SEULEMENT DES PILES ALCALINES. JETER LES PILES USÉES DANS UN
CONTENEUR RÉSERVÉ À CET USAGE.
AA
BB
CC
• Remove batteries and replace in correct orientation, as shown inside battery box (see Figure 5).
• Sacar las pilas y meterlas con los polos correctos, como se muestra dentro del compartimento (ver Figura 5).
• Enlever les piles et les remettre en bonne position, comme illustré dans le compartiment des piles (se référer à l'illustration 5).
• Replace batteries with four new "D" size (or equivalent) alkaline batteries (see Figure 5).
• Sustituir las pilas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x "D" (LR20) x 1,5V (o equivalentes) (ver Figura 5).
• Remplacer les piles avec quatre nouvelles piles alcalines D (ou des piles équivalentes). (Se référer à l'illustration 5).
• Reshape battery box plug and reassemble (see Figure A).
• Ajustar el enchufe del compartimento de pilas y volver a ensamblar (ver Figura A).
• Replacer la prise du compartiment des piles et réassembler (se référer à la figure A).
• Reshape controller plugs and reassemble (see Figure A).
• Ajustar los enchufes del controlador y volver a ensamblar (ver Figura A).
• Replacer les prises des manettes de commande et réassembler (se référer à la figure A).
• Make sure contact braids move up and down freely. If dirt has collected on the contacts, preventing free movement, carefully remove it with a tweezers or a
straightened paper clip. Reshape the vehicles contact braids and make sure they contact the track properly (see Figure B for correct contact braid position).
• Cerciorarse de que las trenzas de contacto se muevan libremente. Si hay polvo o peluzas en los contactos, dificultando el movimiento, quitarla cuidadosamente
usando unas pinzas o un clip de papel desdoblado.Ajustar las trenzas de contacto del vehículo y cerciorarse de que hagan contacto con la pista
(ver Figura B para la posición correcta de la trenza de contacto).
• S'assurer que les fiches de contact bougent librement de haut en bas. Si de la saleté s'est accumulée sur les contacts et empêche le mouvement, l'enlever
délicatement avec une pince ou un trombone déplié. Replacer les fiches des contacts des planches et s'assurer qu'elles touchent correctement la piste
(se référer à l'illustration pour savoir comment les fiches doivent être placées.
• If dirt has collected around the gear train, carefully remove it with a tweezers or a straightened paper clip.
• Si hay polvo o peluzas alrededor del tren de rodaje, quitarla cuidadosamente usando unas pinzas o un clip de papel desdoblado.
• Si de la saleté s'est accumulée autour du train d'engrenages, l'enlever délicatement avec une pince ou un trombone déplié.
CC
CC
• SOLUTION • SOLUCIÓN
• FIGURE B • FIGURA B • ILLUSTRATION B
• TO PLAY
• ¡A JUGAR!
• POUR JOUER
Battery Performance Note:
•
For best
performance use alkaline batteries
(where disposable batteries are called for).
Replace batteries when vehicle motion
becomes too slow.
If your product is supplied with standard
(carbon-zinc) batteries for initial use
and/or demonstration purposes, we
recommend replacing them with alkaline
batteries when necessary. Battery life may
vary depending on battery brand.
CC
BB
AA
Rendimiento de las pilas:
•
Usar pilas alcalinas
(para productos que funcionen con pilas
desechables) para un óptimo rendimiento.
las pilas si el movimiento del vehículo pierde
intensidad.
Si el producto incluye pilas estándar
(carbono-cinc) para el uso inicial o para efectos
de demostración, se recomienda sustituirlas por
pilas alcalinas cuando sea necesario.
La duración de las pilas varía según la marca de
éstas.
Remarque sur le rendement des piles:
•
de meilleurs résultats, utiliser des piles alcalines
(si le produit fonctionne avec des piles jetables).
Remplacer les piles des planches quand le
mouvement ralentit.
Si des piles standard (carbone-zinc) sont fournies
avec le produit pour le mode de démonstration en
magasin, il est recommandé de les remplacer par
des piles alcalines quand elles devront être
changées. La durée d'efficacité d'une pile varie
selon les marques.
P3 of 4
CC
Sustituir
Pour