EE
Armsad vanemad,
Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida.
Tähelepanu:
• Palun jälgige oma last mängu ajal.
• Toote peab kokku panema täiskasvanu.
• Mitte kasutada näiteks abivahendina kõndimisel, trepiastmena v.m.s.
• Hoidke aadress ja pakend alles. Need sisaldavad teie jaoks olulist informatsiooni.
• Aluspind peab olema tasane.
• Tähelepanu! Mänguasi ei tohi kokku puutuda veega.
PL
Drodzy Rodzice,
gratulujemy zakupu produktu rmy Zapf Creation AG. Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej wraz z opakowaniem.
Uwaga:
• Sprawój nadzór nad dzieckiem w czasie zabawy.
• Do montażu przez osoby dorosłe.
• Nie nadaje się do stosowania jako stopień czy drabina.
• Prosimy zachować opakowanie i/lub instrukcję obsługi. Zawierają ważne informacje.
• Składać na płaskiej powierzchni.
• Uwaga! Niniejsza zabawka nie powinna mieć kontaktu z wodą.
CZ
Milí rodiče,
blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem.
Mějte na zřeteli:
• Používejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
• Sestavu mohou provádět dospělé osoby.
• Nehodí se jako stupátko nebo podnožka.
• Uschovejte si prosím adresu, návod k použití a balení, protože obsahují důležité informace.
• Sestavovat na rovném povrchu.
• Pozor! Tato hračka se nesmí dostat do styku s vodou.
SK
Milí rodičia,
Blahoželáme Vám ku kúpe produktu od Zapf Creation AG. Odporúčame Vám pred prvým použitím dôkladne prečítat' a zachovat' spolu s balením návod na použitie.
Upozornenie:
• Používajte iba pod dohľadom dospelej osoby.
• Môžu skladať len dospelé osoby.
• Nehodí sa ako schodík alebo podnožka.
• Adresu, ako i balenie si prosím odložte, lebo obsahujú dôležité informácie.
• Skladajte na rovnom povrchu.
• Pozor! Táto hračka nesmie prísť do kontaktu s vodou.
SI
Dragi starši,
iskrene čestitke za nakup izdelka Zapf Creation AG. Proporočamo, da pred prvo uporabo skrbno preberete navodila in jih shranite skupaj z embalažo.
Prosimo, upoštevajte:
• Nadzorujte svojega otroka.
• Sestaviti mora odrasla oseba.
• Ni primeren kot pripomoãek za vzpenjanje ali stopanje nanj.
• Prosimo, da shranite naslov in embalažo, ker vsebujeta za vas pomembne informacije.
• Postavite na ravno podlago.
• Pozor! Ta igrača ne sme priti v stik z vodo.
RO
Dragi părinţi,
vă felicităm pentru achizi ionarea unui produs de la Zapf Creation AG. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuin are să citi i cu aten ie instruc iunile de utilizare şi să le păstra i cu
grijă împreună cu ambalajul.
Vă rugăm să ave i în vedere:
• Supravegheaţi-vă cu atenţie copilul.
• A se asambla de către adulţi.
• Nu este potrivit ca şi ajutor la urcare sau ca şi treaptă de scară.
• Vă rugăm păstra i adresa şi ambalajul, întrucât acestea sunt importante pentru informarea dumneavoastră.
• A se asambla pe o suprafa ă netedă.
• Aten ie! Este interzis contactul jucăriei cu apa.
UA
!
ZAPF Creation AG.
.
:
• Під час гри наглядайте за Вашою дитиною.
• Призначенно для складання дорослими.
• Не застосовувати як підставку чи сходи.
• Будь ласка, зберігайте цю адресу та інструкцію, оскільки інформація буде потрібна для подальшого використання
• Здійснюйте складання на горизонтальній поверхні.
• Увага! Не допускати цю іграшку, щоб увійти в контакт з водою.
RU
Дорогие родители!
Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать эту инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой.
Пожалуйста, обратите внимание:
• Не забывайте наблюдать за Вашим ребенком.
• Сборка игрушки должна проводиться исключительно взрослыми.
8