G Drive Chain Alignment
and Tension
The drive chain and sprockets should be checked
periodically for proper tension and alignment. Improper
adjustment will cause extensive wear to the drive
components.
TO MAKE ADJUSTMENTS
1. . .
Remove chain guard.
2. . .
Check sprocket alignment by placing a straightedge
across the face of both sprockets (Figure 16A). Loosen
set screws and adjust as needed. Re-tighten set
screws.
3. . .
To adjust chain tension, loosen bolts that fasten motor
base to mounting angles, both sides of the conveyor.
4. . .
Tighten take-up bolts until desired chain tension is
reached. (Figures 16B & 16C). Re-tighten mounting
bolts.
5. . .
Lubricate chain per lubrication instructions.
6. . .
Replace chain guard so that it does not interfere with
drive.
CAUTION!
Never
remove
guards while the conveyor
is running. Always replace
guards after adjustments
are made.
FIGURE 16B
MOTOR BASE PLATE
(PLACA DE LA BASE
DEL MOTOR)
DRIVE
PULLEY
(POLEA
MOTRIZ)
DRIVE PULLEY
SPROCKET
(CATARINA DE LA
POLEA MOTRIZ)
16
FIGURE 16A
chain
DRIVE SHAFT
SPROCKET
(EJE DE
TRANSMISION)
MOUNTING
BOLTS
(TORNILLOS DE
MONTAJE)
TAKE-UP
BOLTS
(TORNILLOS
TENSORES)
MOTOR/REDUCE
REDUCER
R DRIVE
SPROCKET
(MOTOR/REDUCTOR
(CATARINA DEL
MOTRIZ)
REDUCTOR)
G Alineación y Tensión
de la Cadena Motriz
La cadena motriz y las catarinas deben ser revisadas
periódicamente para que estén correctamente tensas y alineadas.
Ajustes impropios causarán un desgaste excesivo en los
componentes de la cadena.
PARA AJUSTAR
Remueva la guarda de cadena.
1. . .
2. . .
Revise la alineación de las catarinas colocando un nivelador
sobre sus caras (Fig. 16A). Suelte los tornillos y ajuste las
catarinas a la medida necesaria. Una vez ajustadas, apriete
los tornillos nuevamente.
3. . .
Para ajustar la tensión de la cadena, suelte los tornillos que
unen la base del motor a los ángulos de montura en ambos
lados del transportador.
4. . .
Apriete los tornillos tensores hasta que consiga la tensión de la
cadena deseada. (Fig. 16B & 16C). Atornille nuevamente.
5. . .
Lubrique la cadena siguiendo las instrucciones de lubricación.
6. . .
Recoloque la guarda cadena de manera que no interfiera con
la unidad motriz.
STRAIGHT EDGE
(NIVEL)
SET SCREWS
REDUCER
SPROCKET
(TORNILLOS)
(CATARINA DEL
REDUCTOR)
GEAR REDUCER
(REDUCTOR)
FIGURE 16C
CHAIN TOO TIGHT
(REQUIRES EXTRA POWER)
(CADENA DEMASIADO TENSA
[REQUIERE MAS POTENCIA])
CORRECT SLACK
(TENSION CORRECTA)
¡PRECAUCION!
Nunca remueva la guarda
de
cadena
cuando
transportador
esté
funcionamiento.
Siempre
recoloque
las
guardas
después de que los ajustes
sean hechos.
CHAIN TOO LOOSE
(CADENA
DEMASIADO FLOJA)
SPROCKET CENTERS
(CENTROS DE
CATARINAS)
APPROX. 1/4" OR
2% OF SPROCKET CENTERS
(1/4" O 2% DE CENTROS
ENTRE CATARINAS APROX.)
el
en