Resumen de contenidos para Toray TORAYLIGHT NV Serie
Página 1
TORAYLIGHT NV Series Hollow Fiber Dialyzer Dialyseur à Fibres Creuses Dializzatore a Fibre Cave Kapillardialysator Dializador de Fibra Hueca Holle vezel dialysator Instructions for Use of TORAYLIGHT NV Instructions d'utilisation du TORAYLIGHT NV Istruzioni per l'impiego del TORAYLIGHT NV Gebrauchsanweisung für TORAYLIGHT NV Dialysatoren Instrucciones para el Uso de TORAYLIGHT NV Gebruiksaanwijzing voor TORAYLIGHT NV...
Página 2
Toray will replace the damaged dialyzer caused complications. because dialysis may remove them or modify by manufacturing with new one free of charge. When necessary, Toray will request return of the their effects. Special cares are recommended VI. WARNINGS AND PRECAUTIONS for patients receiving angiotensin-converting dialyzer itself and all related packaging in order 1.
Página 3
Au besoin, électrolytique. Pour éviter ces complications, compte des différents paramètres tels que la voie Toray demandera le retour du dialyseur et de son consulter la notice d’utilisation du générateur. d’administration, le moment de la prise, la dose, emballage complet afin d’étudier la cause du...
Página 4
2) Toray non è responsabile per alcun danno, sia paziente (infezioni causate da contaminazione intorno al suo asse se necessario. che si tratti di danni al prodotto, che lesioni al...
Página 5
Deutsch Gebrauchsanweisung für die TORAYLIGHT NV Serie Bitte vor Verwendung des Dialysators sorgfältig 4) Dialysegerät Kochsalzlösung (1000 mL oder mehr) an einen lesen. Da “TORAYLIGHT” NV Dialysatoren eine hohe Infusionsständer und schließen Sie den arteriellen Ultrafiltrationsrate aufweisen, dürfen sie nur mit Infusionsschlauch an den Beutel an.
Página 6
“TORAYLIGHT” NV es un dispositivo médico 7) Al terminar la diálisis, no se debe emplear el lavado 2) Toray no será responsable por ningún tipo de daños, diseñado para ser utilizado SOLAMENTE UNA VEZ. por aire de la sangre restante. Retorne la sangre del independientemente de que se tratare de daños de...
Página 7
Indien nodig zal Toray vragen de dialysator zelf en kan wijzigen. Speciale zorg wordt aanbevolen voor alle bijbehorende verpakking terug te sturen om de VI.
Página 12
Toray International Italy S.r.l. Via Mecenate 86, 20138 Milan, ITALY Exporter: Toray Medical Co., Ltd. 4-1, Nihonbashi-Honcho 2-chome, Chuo-ku, Tokyo 103-0023, JAPAN Manufacturer: Toray Industries, Inc. 1-1, Nihonbashi-Muromachi 2-chome, Chuo-ku, Tokyo 103-8666, JAPAN (2008)