7
h
g
8
m
h
i
9
o
10
o
h
h
n
p
IT
Svitare le viti (g) poste sulle mensole delle guance (h).
EN Unscrew the screws (g) positioned on the supports of the jaws (h).
DE Die Schrauben (g) auf den Auslegern der Klemmbacke (h) losmachen.
FR Dévisser les vis (g) positionnées sur les supports des attaches (h).
ES Desenroscar los tornillos (g) que se encuentran en las ménsulas de las placas (h).
IT
Allentare le viti (i) poste all'interno del riflettore, successivamente sfilare le guance (h) ed
il gruppo riflettore (m).
EN Unfasten the screws (i) set inside the reflector, then extract the jaws (h) and the reflector
group (m).
DE Die Schrauben (i) innen dem Reflektor losmachen, dann die Klemmbacken (h) und die
Reflektor-Gruppe (m) ausziehen.
FR Dévisser les vis (i) positionnées à l'intérieur du réflecteur, ensuite extraire les attaches (h)
et le group réflecteur (g).
ES Aflojar los tornillos interiores del reflector (i), y luego extraer las placas (h) y el grupo
reflector (m).
IT
Inserire il nuovo cavo d'alimentazione (n) all'interno dello stelo (o), facendolo uscire dal
treppiede.
EN Insert the new power supply cable (n) inside the stem (o), routing it out of the tripod.
DE Das neuen Netzkabel (n) innen dem Stab (o) einsetzen und von dem Dreifuß hinausgehen
es lassen.
FR
Insérer le nouveau câble d'alimentation (n) à l'intérieur de la tige (o), en le faisant sortir du
trépied.
ES
Introducir el nuevo cable de alimentación (n) dentro del vástago (o), haciéndolo salir por
el trípode.
IT
Inserire lo stelo (p) della nuova forcella nello stelo (o) fino alla battuta.
EN Insert the stem (p) of the new forked rod in the stem (o) up to stop.
DE Das Stab (p) der neuen Gabelstange in das Stab (o) bis zum Anschlag einstecken.
FR Insérer la tige (p) de la nouvelle bride dans la tige (o) jusqu'au stop.
ES Introducir el vástago (p) de la nueva horquilla en el vástago (o) hasta que haga tope.
LOLA
15
LUCEPLAN