Descargar Imprimir esta página

LUCEPLAN LOLA Manual Del Usuario página 16

Publicidad

11
12
a
13
m
h
i
14
g
h
b
c
h
g
IT
Collegare il cavo d'alimentazione al dimmer, facendolo prima passare attraverso il serra-
cavo e serrando le viti (b) e le viti (c) del serracavo.
EN Connect the mains cable to the dimmer, passing it first through the cable clamp and
tightening the screws (b) and the screws (c) of the cable clamp.
DE Das Netzkabel mit dem Dimmer verbinden: erst es durch die Kabelklemme führen lassen,
indem man die Schrauben (b) und die Schrauben (c) der Kabelklemme festzieht.
FR Connecter le câble d'alimentation au dimmer, en le faisant passer avant par le serre-
câble et en serrant les vis (b) et les vis (c) du serre – câble.
ES
Conectar el cable de alimentación con el dimmer, haciéndolo pasar por el sujetacable y
ajustando los tornillos (b) y (c) del mismo.
IT
Richiudere la scatola del dimmer riavvitando le viti (a).
EN Reclose the box of the dimmer, tightening the screws (a) again.
DE Das Gehäuse des Dimmers wieder schließen, beim Anschrauben der Schrauben (a).
FR Refermer la boîte du dimmer, en revissant les vis (a).
ES Enroscar los tornillos (a) para cerrar nuevamente la caja del dimmer.
IT
Posizionare il nuovo gruppo riflettore (m) tra i portalampada, le nuove guance con
mensola (h) sulla forcella e serrare le viti (i) all'interno del riflettore alle mensole. Nota:
prestare attenzione che i due isolanti bianchi forati siano in posizione corretta tra il
gruppo riflettore e le mensole.
EN Position the reflector group (m) between the lamp holders, the new jaws with support (h)
on the forked rod and fasten the screws (i) set inside the reflector. Note: Take care that
the two white isolating rings are in correct position, between the reflector group and the
supports.
DE Die neue Reflektor-Gruppe (m) zwischen den Lampenfassungen, die neuen Klemmbacken
mit Ausleger (h) auf die Gabelstange positionieren und die Schrauben (i) innen dem
Reflektor dem Ausleger festziehen. Bemerkung: vergewissern dass die zwei weißen
gelochten Scheiben, zwischen der Reflektor-Gruppe und den Auslegern, in der korrekten
Stelle sind.
FR Positionner le group réflecteur (m) entre les douilles, les nouveaux attaches avec support
(h) sur la bride et serrer les vis (i) positionnées à l'intérieur des supports. Remarque:
s'assurer que les deux rondelles blanches, perforées d'isolation soient dans la correct
position, entre le group réflecteur et les attaches.
ES Colocar el nuevo grupo reflector (m) entre los portalámparas, y las nuevas placas con
ménsula (h) en la horquilla; apretar los tornillos interiores (i) que fijan el reflector a las
ménsulas. Nota: Prestar atención en que los dos aislantes blancos perforados estén en
la posición correcta, entre el grupo reflector y las ménsulas.
IT
Avvitare le viti (g) poste sulle mensole delle guance (h).
EN Tighten the screws (g) positioned on the supports of the jaws (h).
DE Die Schrauben (g) auf den Auslegern der Klemmbacke (h) anschrauben.
FR Visser les vis (g) positionnées sur les supports des attaches (h).
ES Enroscar los tornillos (g) que se encuentran en los soportes de las placas (h).
LOLA
16
LUCEPLAN

Publicidad

loading