Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d'installation du
robinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l'alimentation d'eau principale avant l'installation.
1.Apply pipe tape to spout tube threads and insert spout
tube through
center hole. From underneath the
bathtub, tighten with rubber washer and brass lock nut.
Then screw connector onto spout tube.
Aplique cinta de teflón en la rosca del tubo del pico y
ponga el tubo del pico en el orificio del centro. Por
debajo de la bañera, apriete con la arandela de goma y
la contratuerca de latón. Luego atornille el conector al
tubo del pico.
Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets du tube bec
et mettre le tube du bec dans l'orifice due centre. En
passant par le dessous du bain, serrer à l'aide de la
rondelle de caoutchouc et de l'écrou de blocage en
laiton. Visser ensuite le raccord sur le tube du bec.
3.Connect handle body and faucet body with water supply
tube and tighten with lock nut.
Conecte la manija y el grifo al tubo de suministro de
agua y ajuste con una contratuerca.
Raccorder le corps de manette et le corps de robinet au
tuyau d'alimentation d'eau et serrer à l'aide de l'écrou de
blocage.
5.Place spout over spout hub and insert pin into the small
hole in the spout escutcheon and then tighten setscrew.
Finish installation by inserting set screw hole cover into
access hole in back of spout.
Coloque el vertedor del grifo sobre la campana e inserte
la espiga en el orficio pequeño del cubierta del vertedor;
ajuste el tornillo de presión. Termine la instalación
colocando la cubierta del tornillo de presión en el orificio
de atrás del vertedor.
Mettre le bec sur le moyeu de bec et insérer la goupille
dans le petit trou de l'appliquedu bec et serrer ensuite la
vis de pression. Terminer l'installation en insérant le
couvercle du trou de vis de pression dans le trou d'accès
situé à l'arrière du bec.
11/25/16 REV.B
2.Place the handle body through right hole.
Ponga el cuerpo de la manija por el orificio
derecha.
Mettre le corps de la manette portant dans
l'orifice droit du lavabo.
4.Remove the cap and plug from spout tube
assembly.
Enlever le capuchon et le bouchon du tube de bec.
Remueva la tapa y el tapón del ensamblaje del
vertedor.
6. Screw escutcheon onto valve body until it is flush
with the deck. Install handle, and tighten screw to
valve stem.
Visser l'applique sur le corps du robinet jusqu'à
ce qu'il soitàniveau avec le tablier. Installer la
poignée et serrer la vis à la tige de soupape.
Atornille el cubierta en el ensamblaje de la
válvula hasta que quede al ras de la superficie.
Instale la llave y ajuste el tornillo al vástago de la
válvula.
2
www.mirabelleproducts.com