Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price CBM08 Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

Shoulder Belt Lower Slots
Ranuras inferiores de los cinturones de hombro
Fentes inférieures pour courroies d'épaule
Contentor de ombro Aberturas inferiores
12
Smaller Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the
lower slots in the seat pad back.
Bebé más pequeño
• Insertar los extremos de los cinturones de los
hombros en las ranuras inferiores de la parte trasera
del colchón.
Enfant plus petit
• Insérer les extrémités des courroies d'épaule dans les
fentes inférieures à l'arrière du coussin.
Bebê menor
• Coloque as extremidades dos contentores de ombro
pelas aberturas inferiores no encosto do acolchoado.
Shoulder Belts Upper Slots
Ranuras superiores de los cinturones de hombro
Fentes supérieures pour courroies d'épaule
Contentores de Ombro Aberturas superiores
13
Larger Baby
• Insert the ends of the shoulder belts through the
upper slots in the seat pad back.
Bebé más grande
• Insertar los extremos de los cinturones de hombro
en las ranuras superiores de la parte trasera
del colchón.
p
Enfant plus grand
• Insérer les extrémités des courroies d'épaule dans les
fentes supérieures à l'arrière du coussin.
Bebê maior
• Coloque as extremidades dos contentores de ombro
pelas aberturas superiores no encosto do acolchoado.
Swing Frame Hubs
Conexiones de los armazones del columpio
Pivots des cadres de la balancelle
Conexões da estrutura do balanço
14
• Position the swing frames so that the hubs face
each other.
• Fit the tubes on the swing frames onto the tubes on
the bases.
Hint: The swing frame tubes are designed to fit the
tubes on each base one way. If the swing frame tubes
do not seem to fit, turn the base around or try the
other base.
• Colocar los armazones del columpio de modo que las
conexiones apunten una hacia la otra.
• Introducir los tubos de los armazones del columpio
en los tubos de las bases.
Atención: los tubos de los armazones del columpio
están diseñados para ajustarse en los tubos de
cada base de una sola manera. Si los tubos de los
armazones del columpio no se ajustan, voltear la base
o intentar con la otra base.
• Placer les cadres de la balancelle de sorte que les
pivots soient face à face.
• Insérer les tubes des cadres de la balancelle dans les
tubes des bases.
Remarque : Les tubes des cadres sont conçus pour
s'insérer dans les tubes des bases dans un seul sens.
Si les tubes des cadres ne semblent pas s'insérer
correctement, retourner la base ou essayer l'autre base.
• Posicione as estruturas do balanço para que as
conexões fiquem uma de frente para a outra.
• Encaixe os tubos das estruturas do balanço nos tubos
das bases.
Observação: Os tubos foram feitos para serem
encaixados de apenas uma maneira. Se não
encaixarem, vire a base e tente a outra base.
12
Bases
Bases
Bases
Bases

Publicidad

loading