lnstallation Guide
19
Remount the top cover back onto the chassis to complete installation. If you need to move the completed build to another location please
have another person help you as a completed TJ11 build will be very heavy.
Befestigen Sie zum Abschluss der Installation die obere Abdeckung wieder am Gehäuse Wenn Sie den Standort des gesamten Gerätes
ändern möchten, lassen Sie sich bitte von einer weiteren Person helfen; ein zusammengebautes TJ11 ist sehr schwer.
Remontez le panneau supérieur sur le boîtier pour terminer l'installation. Si vous devez déplacer le boîtier vers un autre endroit, faites-vous
aider par une autre personne car le boîtier TJ11 est très lourd une fois assemblé.
Vuelva a montar la cubierta superior en el chasis para completar la instalación. Si necesita mover la estructura ya terminada a otro lugar,
por favor hágalo con la ayuda de otra persona ya que una TJ11 terminada será muy pesada.
Rimontare quindi la copertura superiore per completare l'installazione. Se avete bisogno di spostare l'assemblato completo in una nuova
locazione, vi consigliamo di farvi aiutare da un'altra persona in quanto il TJ11 completo di componentistica è piuttosto pesante.
Завершите сборку, установив на корпус верхнюю крышку. При необходимости перемещения прибора в сборе на другой место
попросите другого человека помочь вам, так как компьютер в полном сборе в корпусе TJ11 будет очень тяжелым.
將上蓋裝回機殼,完成組裝. 由於組裝好的TJ11會非常沉重,如需移動,請找幫手協助搬運。
将上盖装回机壳,完成组装. 由于组装好的TJ11会非常沉重,如需移动,请找帮手协助搬运。
ケースに上部カバーを戻すと、インストールは完了です。完成した本体を別の場所に移動する必要がある場合、完成したTJ11の構成は非常
に重いので、誰かに手伝ってもらってください。
상부커버를 케이스에 다시 장착해 설치를 마칩니다. 만약 조립이 완료된 TJ11을 이동시키려면, TJ11의 무게가 상당히 무겁기 때문에
두사람 이상이 같이 운반하실것을 권장합니다.
15