lnstallation Guide
6
7
Install power supply back into the
chassis with bracket attached, then
secure with screws removed from
step 4.
Installieren Sie das Netzteil mit der
Halterung im Gehäuse; befestigen
Sie es mit den Schrauben, die Sie
in Schritt 4 gelöst haben.
Réinstallez l'alimentation dans le
boîtier avec le casier attaché, puis
fixez les vis précédemment retiré à
l'étape 4.
Instale la fuente de alimentación
en el chasis con el bracket unido,
luego fíjelo con los tornillos que
se quitaron en el paso 4.
Installare quindi il complesso supporto/
alimentatore nel case ed assicurarlo
alla struttura mediante le viti rimosse
al passo 4.
Insert motherboard I/O shield
onto the rear motherboard tray,
then install motherboard on the
main tray.
Stecken Sie die E/A-Motherboard-
Bleck am hinteren Motherboard-
Einschub; installieren Sie das
Motherboard im Haupteinschub.
Insérez la plaque de ports E/S
à l'arrière du support de la carte
mère, puis installez la carte mère
sur le support principal.
Inserte el escudo E/S de la placa
base en la bandeja posterior de la
placa base, luego instale la placa
base en la bandeja principal.
Inserire il pannello I/O della scheda
madre nell'apposito alloggio quindi
installare la scheda madre sul supporto.
Установите блок питания в корпус
с прикрепленным кронштейном, а
затем закрепите его винтами,
удаленными на шаге 4.
將PSU裝入機殼,
鎖回第4步卸下的螺絲。
将PSU装入机壳,
锁回第4步卸下的螺丝。
電源設置後。ステップ4で外した
ネジで固定します。
파워 서플라이를 브라켓에
장착된채 케이스에 설치하고,
Step4에서 제거한 나사로
고정시킵니다.
Установите крышку панели ввода-
вывода материнской платы на
задний кронштейн материнской
платы, а затем установите
материнскую плату на основной
кронштейн.
將主機板I/O彈片裝上主機板抽盤,
將主機板安裝上抽盤。
将主机板I/O弹片装上主机板抽盘,
将主机板安装上抽盘。
マザーボードI/Oシールドを後部マ
ザーボードトレイに装着してから、
マザーボードをメイントレイに取
付けます。
메인보드 I/O 쉴드를 메인보드
트레이에 삽입하고, 메인보드를
메인보드 트레이에 설치합니다.
8