Página 1
MANUAL DEL USUARIO Le agradecemos la compra del módulo de sonido de percusión TD-8 de Roland. Antes de utilizar esta unidad, lea con atención las secciones tituladas: “UTILIZAR LA UNIDAD DE MANERA SEGURA” (p. 2–3) y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 4). Estas secciones ofrecen información importante relacionada con su correcta utilización.
No abra (ni modifique de ninguna forma) la • Cuando use la unidad en rack o montada en un unidad o el adaptador de CA. soporte autorizado por Roland, el rack o el soporte deben instalarse de forma cuidadosa de manera ......................
Página 3
• No suba nunca sobre la unidad ni coloque objetos adaptador de CA de la toma, y solicite ayuda al pesados sobre ella. Centro de Servicios Roland más próximo o a un distribuidor de Roland autorizado, que aparecen ......................en la lista de la página “Información”, cuando: 107d •...
éste se envía embalaje similares. para realizar reparaciones. La información importante • Utilice un cable de Roland para realizar la conexión. Si debe guardarse siempre en otro aparato MIDI (por utiliza un cable de conexión de otro fabricante, tenga en ejemplo, un secuenciador), o escribirse en un papel cuenta las precauciones siguientes.
Escuchar la Canción de Demostración ....................32 Especificar Pads e Interpretación ............34 Especificar los Tipos de Pads a Conectar ....................34 Ajustes del Sistema de Percusión “V-Custom Kit” de Roland..........34 Especificar los Pads de forma individual .................. 36 Ajustar la Tensión del Parche...................... 38 Comprobar los Ajustes .........................
Página 6
Contenido Interpretar ....................44 Tocar sonidos ............................44 Seleccionar los Kits de percusión....................44 Ajustar el Volumen ........................45 Ajustar la Sensibilidad de un pad....................46 Escuchar el sonido del metrónomo [CLICK] ................48 Activar y desactivar los efectos....................50 Modificar un kit de percusión ..............52 Conceptos básicos para la creación de sonidos..................
Página 7
Contenido Definir los ajustes para Muffling (Enmudecimiento) .............. 86 Ajustar la tensión de la bordonera de la caja ................87 Definir los ajustes para Pitch y Decay (EDIT) ..................88 Capítulo 3 Definir ajustes para Studio y Mixer........89 Definir los ajustes para Studio (AMBIENCE) ..................89 Determinar el “lugar”...
Página 8
Contenido Enmudecer una parte específica (PART MUTE) ................106 Enmudecer un parte de percusión.................... 107 Comprobar el status de enmudecimiento de parte en la pantalla de reproducción de patrón o de canción ................108 Crear un patrón grabando una interpretación (REALTIME RECORDING) ......... 108 Pasos para grabar ........................
Página 9
Especificar los números de nota que envían los pads ............152 Ajustar el tiempo de compuerta....................154 Ajustar los canales MIDI ......................154 Utilizar el Roland SPD-20 (SOFT THRU)................... 154 Ajustes MIDI globales para el TD-8..................... 155 Ajustar el canal MIDI para una parte..................155 Ajustar la prioridad para tocar batería y percusión (CHANNEL 10 PRIORITY).....
Página 10
Contenido Utilizar el TD-8 como un módulo de sonido MIDI general ............. 160 Cambiar al modo GM ......................... 160 Impedir el cambio al modo GM ....................161 Tocar con una partitura GM ...................... 161 Mensajes MIDI para una mayor expresividad en las interpretaciones .......... 162 Mensajes para el control de charles ..................
Cómo utilizar este manual Este manual del usuario está organizado de la siguiente manera. Referencia rápida Esta sección está pensada para los que utilizan el TD-8 por primera vez, y explica cómo utilizar varias funciones de manera sencilla. Lea la Referencia rápida y siga las instrucciones en el TD-8. Con ello se familiarizará...
Características Ofrece generación de sonido con modelos de percusión variables Simula el proceso de creación de sonido de percusión acústica —La función V-Edit (p. 56, p. 85) Es posible crear sonidos de manera muy similar a como lo haría en instrumentos de percusión acústicos.
Características Funciones y operaciones perfectas para interpretaciones en vivo Deslizadores de grupo (p. 21) El panel frontal está equipado con deslizadores de grupo. Puede ajustar el nivel del volumen inmediatamente, incluso durante una interpretación. Función Drum-kit chain—Permite especificar el orden deseado para utilizar los kits de percusión (p.
Descripciones del panel Panel frontal fig.001 Indicador Trigger Botón CHAIN • Se ilumina al recibirse una señal de disparo (señal Permite realizar ajustes para Drum Kit Chain (una producida al golpear un pad) desde un pad. Permite función que organiza los kits de percusión en el orden comprobar si el pad está...
Página 15
Descripciones del panel Botón FADERS Botón SHIFT Al pulsar el botón [FADERS] cambia el indicador Se utiliza en combinación con otros botones. (superior o inferior) iluminado; el indicador cambia de uno a otro cada vez que se pulsa el botón. Las operación función funciones [GROUP FADERS] cambian según el...
Descripciones del panel Panel Posterior fig.002 Jacks TRIGGER INPUTS Jack HH CTRL Aceptan los pads o disparadores de bombo que desee Permite conectar un pedal de control de charles (FD-7) conectar al TD-8. (p. 27). NOTA Jack FOOT SWITCH Utilice el cable que se entrega con el pad para conectarlo al Permite conectar un pedal opcional (FS-5U).
Descripciones del panel Jack MIX IN Este jack se utiliza para conectar un reproductor de CD o cassettes, o como una entrada de control personalizada para grabar o interpretaciones en vivo. El sonido enviado a este jack se envía desde los jacks MASTER OUTPUT y desde el jack PHONES.
Operaciones con botones y pantallas Operaciones comunes a todos los aspectos operativos del TD-8. Guardar los ajustes En el TD-8 no existe ningún proceso para “guardar ajustes.” Al modificar el valor de un ajuste, el nuevo valor se guarda automáticamente en el momento de realizar el cambio.
Operaciones con botones y pantallas Cuando las funciones de estos botones se muestran en la pantalla de la forma siguiente, las funciones cambiarán pulsando [SHIFT]. fig.006 Pulse [SHIFT] 1. Pulsa [SHIFT] + [F1 (PART 2)]. aparece en el texto, realice la operación siguiente. 1.
Operaciones con botones y pantallas 3. Pulse [INC/+] o [DEC/-], gire el dial VALUE, o pulse CURSOR [ ] para seleccionar “FX SW” fig.009 4. Pulse [F3]. Aparece la pantalla “FX SW”. fig.010 Utilizar los botones [INC/+] y [DEC/-] y el dial VALUE [INC/+] y [DEC/-] y el dial VALUE se utilizan para modificar los valores de los ajustes.
Operaciones con botones y pantallas Utilizar [FADERS] y [GROUP FADERS] Los indicadores luminosos a la izquierda de [FADERS] muestran lo que se ajusta con [GROUP FADERS]. fig.012 • Cuando se ilumina el indicador superior: fig.013 Puede ajustar el volumen de los siguientes disparadores. [KICK] [SNARE] [HI-HAT]...
Operaciones con botones y pantallas Seleccionar pads desde el panel frontal del TD-8 fig.015 El botón de selección de disparador [TRIG SELECT] se utiliza para seleccionar el número de disparador (pad) para editarlo con el TD-8. NOTA Aunque no haya ningún pad conectado, es posible seleccionar el número de •...
Operaciones con botones y pantallas La parte superior de la pantalla Puede comprobar lo siguiente en cualquier momento en la parte superior de la pantalla. Comprobar el pad seleccionado El pad seleccionado actualmente está siempre indicado en la parte superior de la pantalla. Ej 1: •...
Antes de empezar a tocar En esta sección describiremos las conexiones y los ajustes que debe realizar antes de empezar a tocar. Las explicaciones se basan en la suposición de que Se pueden aplicar de nuevo el TD-8 cuenta todavía con los ajustes originales de fábrica. los ajustes de fábrica al TD- 8.
RECUERDE Para disfrutar de una expresión óptima en las actuaciones, aconsejamos que utilice la línea de pads de Roland (PD-5, PD-7, PD- 9, PD-80, PD-80R, PD-100, and PD-120) así como las unidades de disparo de bombo (KD-7, KD-80, y KD-120).
Página 28
Antes de empezar a tocar Si utiliza los PD-7, PD-9, o KD-7, coloque el conmutador de polaridad del pad en la posición “-(Roland)”. Para una información más detallada acerca del conmutador de polaridad, consulte el manual del usuario de los PD-7, PD-9, o KD-7.
Antes de empezar a tocar Conectar el Sistema de Audio o Amplificador fig.Q1-004.e Cable de audio Altavoces autoamplificados, etc. Adaptador de CA Auriculares estéreo Equipo estéreo, etc. NOTA Asegúrese de que los jacks Antes de realizar ninguna conexión, desactive todos los aparatos. MASTER L (MONO) y R <921>...
Antes de empezar a tocar Activar la Alimentación <941> Una vez completadas las conexiones (página 27–página 29,) active NOTA los distintos aparatos conectados en el orden especificado. Si activa los aparatos en el orden incorrecto corre el riesgo de provocar un mal funcionamiento y/o averiar los altavoces u otros dispositivos.
Antes de empezar a tocar Active la alimentación del sistema audio o del amplificado La función [GROUP conectados al TD-8. FADERS] cambia al pulsar el botón [FADERS]. Para más detalles acerca de esta Suba los deslizadores [GROUP FADERS] a sus valores máximos y función, consulte la página ajustes las posiciones de [MASTER] y [PHONES] a las posiciones indicadas en la figura.
Antes de empezar a tocar Escuchar la Canción de Demostración El TD-8 dispone de una canción de demostración interna para demostrar las CONSEJO posibilidades expresivas y los sonidos del TD-8. Puede escuchar las cuatro En las canciones de canciones, arregladas como medley; las canciones se reproducen sin cesar demostración se utilizan en “LOOP”...
(Percusión) Steven G. Fisher Steven G. Fisher es, actualmente, el Product Manager de Percusión de Roland Corporation US así como un completo percusionista y batería. Entre sus creaciones se cuentan muchos anuncios comerciales en TV, temas de películas, así como álbumes y grabaciones con artistas como Maynard Ferguson, Dizzy Gillespie, T-Lavitz y The Temptations.
“trigger type” de cada pad conectado a las entradas TRIGGER INPUTS. Ajustes del Sistema de Percusión “V-Custom Kit” de Roland Los ajustes (trigger bank) para el “V-Custom Kit” están predefinidos. fig.Q2-001 Pulse [SETUP].
Página 35
Especificar Pads e Interpretación Pulse CURSOR [ ] para desplazar el cursor sobre el número de BANK. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar “1.” fig.Q2-005 Si los ajustes difieren de los indicados en la figura siguiente, ajuste el pad con el procedimiento descrito en la sección “Especificar los Pads de forma individual”...
Especificar Pads e Interpretación Especificar los Pads de forma individual Puede realizar los siguientes ajustes para cada pad, de uno en uno. fig.Q2-008 3, 5 Pulse [SETUP]. [SETUP] se ilumina, y se visualiza la pantalla “SETUP”. fig.Q2-009 Pulse [F1 (TRIG)]. Se visualiza la pantalla del “TRIGGER”.
Página 37
Especificar Pads e Interpretación Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor sobre el número de BANK. fig.Q2-011 Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar el número de BANK. Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor sobre TRIGGER TYPE. fig.Q2-012 Toque el pad que desee ajustar.
Especificar Pads e Interpretación Ajustar la Tensión del Parche Al conectar los PD-80, PD-80R, PD-100, o PD-120 a TRIGGER INPUT 3 (SNARE), es necesario realizar ajustes para una detección precisa del punto en que toca el pad. La tensión del parche puede cambiar si se ha utilizado el parche por largo tiempo.
Página 39
Especificar Pads e Interpretación NOTA Compruebe que el tipo de TRIGGER (nombre del pad) para Si se indica un tipo de TRIGGER INPUT 3 (SNARE) sea “8 A” (PD-80), “8RA” (PD-80R), TRIGGER distinto, consulte “10A” (PD-100), o “12A” (PD-120). la página 36, y luego fig.Q2-015.e seleccione el TRIGGER TYPE.
Especificar Pads e Interpretación Use la llave de afinación (incluida con el pad) para girar las clavijas de tensión hasta que el indicador alcance la posición indicada en el RECUERDE El PD-80 y el PD-80R diagrama siguiente. cuentan con clavijas de fig.Q2-021 afinación en cinco puntos alrededor del parche, en...
Especificar Pads e Interpretación Tocar los Pads Esta sección introduce varias de las funciones usadas al tocar en los pads. Algunas de estas técnicas de interpretación y funciones son únicas para el TD-8, por lo que es aconsejable que lea esta sección para poder aprovechar las ventajas y posibilidades del TD-8 en su totalidad.
Especificar Pads e Interpretación Tocar con las Baquetas Cruzadas El PD-80R y el PD-120 pueden simular el sonido de baquetas cruzadas. RECUERDE Seleccionando sonidos de instrumentos específicos puede conseguir dos • El sonido de baquetas sonidos distintos, golpes en los bordes y baquetas cruzadas. cruzadas también se fig.Q2-023a.e conoce como “sonido de...
Especificar Pads e Interpretación Tocar con escobillas Con el TD-8, podrá “barrer” con las escobillas con los PD-80, PD-80R, PD- RECUERDE 100, o el PD-120 conectados a TRIGGER INPUT 3 (SNARE). • El kit de percusión Use SÓLO escobillas de nilón. Las escobillas de metal no sólo predeterminado para la NOTA...
Interpretar Esta sección describe el funcionamiento básico del TD-8. Tocar sonidos Seleccionar los Kits de percusión fig.Q3-001 Pulse [KIT]. Se visualiza la pantalla “DRUM KIT”. fig.Q3-002 Cada uno de los kits de percusión del TD-8 está formado por: las asignaciones de instrumento para cada pad, los ajustes de entorno y los ajustes del mezclador.
Interpretar Ajustar el Volumen Ajustar el balance del volumen con los GROUP FADERS NOTA fig.Q3-003 Al activar el aparato, se adoptan los valores de los ajustes vigentes antes de encender el aparato, sean cuales sean las posiciones de los deslizadores. CONSEJO Los ajustes de volumen para cada pad se...
Interpretar Ajustar la Sensibilidad de un pad Es posible que desee ajustar la sensibilidad de los pads para acomodar su estilo y gusto personales así como el estilo de interpretación. Ajustar la sensibilidad del TD-8 le permite cambiar la correlación entre la velocidad de interpretación y la respuesta y el volumen del sonido.
Página 47
Interpretar Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor sobre “SENSITIVITY.” fig.Q3-008 Puede usar [TRIG SELECT] para seleccionar el pad. Golpee un pad para seleccionar uno cuya sensibilidad desee ajustar. Se visualiza la pantalla de ajustes del golpe en el pad. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para ajustar la sensibilidad.
Interpretar Escuchar el sonido del metrónomo [CLICK] RECUERDE Ajuste el volumen del Puede activar y desactivar el sonido pulsando [CLICK]. sonido de la claqueta con el fig.Q3-009.e Suena la claqueta No suena la claqueta deslizador [CLICK] de [GROUP FADERS]. También puede cambiar el tempo, el tipo de compás, el sonido, etc.
Página 49
Interpretar Pulse [F2 (INST)]. Se visualiza la pantalla “CLICK INST”. fig.Q3-012 Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor en “OUTPUT.” Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar “PHONES.” fig.Q3-013 Pulse [KIT]. Se visualiza la pantalla “DRUM KIT”. fig.Q3-013a Para detener el sonido de la claqueta, pulse [CLICK].
Interpretar Activar y desactivar los efectos fig.Q3-014 2, 4 1, 6 Pulse [KIT]. Se visualiza la pantalla “DRUM KIT”. fig.Q3-015 Pulse [F3 ( MENU)]. Se visualiza un menú desplegable. fig.Q3-016 Pulse [INC/+] o [DEC/-], gire el dial VALUE dial, o pulse CURSOR ] o [ ] para seleccionar “FX SW.”...
Página 51
Interpretar Pulse [F3] para confirmar su elección. Se visualiza la pantalla “FX SW”. fig.Q3-018 Pulse [F1] o [F3] para activar o desactivar los efectos. NOTA [F1] y [F3] actúan como conmutadores para activar / desactivar los efectos. Al desactivar estos Pulse [F1] para activar desactivar ambience;...
Modificar un kit de percusión Conceptos básicos para la creación de sonidos El TD-8 usa el método denominado “Variable Drum Modeling” para la generación de sonidos. Este método crea diferentes sonidos de percusión modelando los elementos importantes o “carácter” que conforma los sonidos de percusión. CONSEJO El concepto del TD-8 se centra en tres aspectos principales.
Página 53
Modificar un kit de percusión En esta sección, escucharemos los sonidos reales que se crean al modifcar el sonido. fig.Q4-003 Siga los procedimientos descritos en la sección “Seleccionar los Kits de percusión” (p. 44) para seleccionar el kit de percusión. Seleccionemos ahora el kit de percusión 1, “V Custom.”...
Modificar un kit de percusión Seleccionar un instrumento de percusión fig.Q4-009 1, 5 Siga los procedimientos descritos en la sección “Seleccionar los Kits de percusión” (p. 44) para seleccionar el kit de percusión que desea editar. RECUERDE Seleccionemos ahora el kit de percusión 1, “V Custom.” Al realizar ajustes en el Se visualiza la pantalla “DRUM KIT”.
Página 55
Modificar un kit de percusión CONSEJO Pulse [INC/+] o [DEC/-] gire el dial VALUE para seleccionar el Puede cambiar los grupos instrumento. de instrumentos, se Seleccionaremos ahora “MEDIUM4S” para la caja. aplicarán para ello los pasos descritos a fig.Q4-016 continuación. 1.
Modificar un kit de percusión Editar sonidos de percusión (V-EDIT) Con el TD-8, el proceso simple de seleccionar un instrumento, su CONSEJO profundidad, la afinación del parche, etc, hace posible y simplifica la Incluso con un pad selección y prueba de muchos sonidos distintos. conectado al TD-8, para los procedimientos de esta Seleccionar la profundidad del cuerpo...
Página 57
Modificar un kit de percusión Golpee el pad que se utiliza para la caja. En pantalla se visualizan los ajustes de la caja. fig.Q4-025 RECUERDE En la pantalla de ”SHELL”, Pulse [F2 (EDIT)]. puede ajustar la profundidad del cuerpo, el tipo de material del parche, Pulse [F1 (SHELL)].
Modificar un kit de percusión Modificar el tipo de parche y la Afinación Ajustemos ahora el tipo de parche de la caja y la afinación. fig.Q4-029 6, 8 2, 5 1, 10 Siga los procedimientos descritos en la sección “Seleccionar los Kits de percusión”...
Página 59
Modificar un kit de percusión RECUERDE Pulse [F1 (SHELL)]. En la pantalla de “SHELL”, puede ajustar la Se visualiza la pantalla de “SHELL”. profundidad del cuerpo, el fig.Q4-034 tipo de parche y la afinación. Pulse CURSOR [ ] o [ ] para situar el cursor sobre “HEAD TYPE.”...
Modificar un kit de percusión Ajustar la amortiguación (Enmudecimiento) y la tensión de la bordonera Puede añadir amortiguación a la caja o ajustar la tensión de la bordonera RECUERDE para reducir los armónicos o resonancias no deseados, creando con ello un Cuando seleccione la caja sonido más ajustado.
Página 61
Modificar un kit de percusión RECUERDE Pulse [F2 (MUFFLE)]. En la pantalla de “MUFFLE” puede Se visualiza la pantalla de “MUFFLE”. seleccionar el método de fig.Q4-044 amortiguación y ajustar la tensión de la bordonera. Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor en “MUFFLING.” Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar el tipo de amortiguación.
Modificar un kit de percusión Determinar el “lugar” en que se va a tocar la percusión (AMBIENCE) Puede seleccionar distintos entornos para tocar la percusión. Ahora vamos a editar los ajustes de Ambience. Primero, siga los pasos descritos en la sección “Activar y desactivar los efectos”...
Página 63
Modificar un kit de percusión Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor en “TYPE.” Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar el tipo de estudio. Seleccione ahora “STADIUM” y compare la diferencia en el sonido. fig.Q4-059 Pulse [KIT].
Modificar un kit de percusión Ajustar el balance del volumen de los instrumentos [MIXER] fig.Q4-060 3 1, 7 Siga los procedimientos descritos en la sección “Seleccionar los Kits de percusión” (p. 44) para seleccionar un kit de percusión a editar. Seleccione ahora el kit de percusión 1, “V Custom.”...
Página 65
Modificar un kit de percusión Golpee el pad que va a utilizar para la caja. Se visualiza la pantalla de los ajustes de caja. CONSEJO fig.Q4-062 También puede seleccionar el pad con [TRIG SELECT]. Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor en “LEVEL.” CONSEJO Los ajustes de GROUP FADERS no tienen efecto...
Modificar un kit de percusión Ajustar el tono (MASTER EQUALIZER) Si desea cambiar el sonido en general, quizá para conseguirlo “sólo un poco más brillante” o “un poco más brillante,” etc., puede utilizar el ecualizador para realizar estos ajustes. El TD-8 cuenta con un ecualizador de 2 bandas (alta y baja) para cada kit de percusión.
Página 67
Modificar un kit de percusión CONSEJO Pulse [F1 (EQ)]. También puede seleccionar Se visualiza la pantalla de “MASTER EQ”. el pad [TRIG SELECT]. fig.Q4-073 Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor en “HIGH GAIN.” Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para cambiar el valor.
Tocar con acompañamiento El TD-8 cuenta con un secuenciador que puede grabar y reproducir pistas de acompañamiento así como interpretaciones de percusión. Este secuenciador cuenta con interpretaciones de patrones integradas (Patrones Predefinidos), lo que le permite escuchar el acompañamiento mientras practica con la percusión. Reproducir patrones (Acompañamiento de varios compases) Varios patrones predefinidos (integrados) seguirán tocando de manera...
Página 69
Tocar con acompañamiento Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar la categoría. Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor en PATTERN NAME. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar el patrón. Pulse [PLAY/STOP].
Tocar con acompañamiento Tocar canciones Varios patrones tocados en secuencia forman una “canción.” Al reproducir una canción, los patrones cambian automáticamente a medida que progresa la CONSEJO canción. Puede crear canciones fig.Q5-011 combinando patrones predefinidos así como patrones originales que haya grabado (página 124).
Tocar con acompañamiento Ajustar el volumen del acompañamiento y de la claqueta Ahora, escuche algunos patrones y canciones hasta que encuentre uno de su gusto, luego intente tocar con el patrón. Haga que suene el sonido de la claqueta y luego ajuste el balance del volumen de percusión, de las partes de acompañamiento y del sonido de la claqueta.
Tocar con acompañamiento Silenciar la percusión en patrones y canciones Puede enmudecer los instrumentos de percusión que tocan como parte de NOTA la percusión en patrones y canciones. Los instrumentos de percusión Los números de nota para distintos a la batería siguen tocando sin cambios, lo que permite practicar la percusión enmudecida para realizar la percusión.
Página 73
Tocar con acompañamiento Pulse [F2] para confirmar la elección. Se visualiza la pantalla de “PART MUTE”. fig.Q5-008 RECUERDE • También puede seleccionar enmudecer la parte con canciones. Para más detalles, consulte la página 124 Pulse [F2 (PRC/DR)]. • Para las instrucciones El icono “PRC/DR”...
Utilizar los pads para tocar patrones Además de utilizar el teclado para tocar percusión convencional, también puede ajustar los pads de forma que al tocar uno se reproduzca un patrón Para las instrucciones predefinido (Patrones de pad). Esta función, además de reproducir los acerca del ajuste de los sonidos de un patrón cada vez que golpee el pad, ofrece el tipo de patrones de pad, consulte...
Tocar con partituras generales MIDI El TD-8 cuenta con el GM, que el permite reproducir partituras GM (datos musicales para generadores de sonido GM) a partir de un secuenciador RECUERDE externo. El TD-8 cuenta con una función que le permite enmudecer sólo los El TD-8 también se puede sonidos de percusión en modo GM, lo que la convierte en una característica utilizar como un módulo...
Capítulo 1 Definir los ajustes para el kit de percusión Seleccionar un kit de percusión fig.02-001a 1. Pulse [KIT]. [KIT] se iluminará, y aparecerá la pantalla “DRUM KIT”. 2. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar el kit de percusión. RECUERDE Ajustes para tocar con escobillas El número del kit de percusión seleccionado aparece...
Capítulo 1 Definir los ajustes para el kit de Dar un nombre al kit de [SHIFT] + [F3 (SPACE)] percusión [NAME] El carácter de la posición del cursor se substituye por un espacio en blanco. Cada kit puede tener un nombre de hasta 8 caracteres. CONSEJO fig.02-002 Es posible utilizar los siguientes caracteres.
Capítulo 1 Definir los ajustes para el kit de Tocar con escobillas Si ajusta Brush Switch a “ON” podrá utilizar la técnica Para cada kit es posible especificar si va a utilizar baquetas o de “barrido”, en la que las escobillas se desplazan con escobillas.
Capítulo 1 Definir los ajustes para el kit de Ajustar el volumen del Activar y desactivar los efectos charles de pedal El ambiente y el ajuste del ecualizador pueden activarse y (PEDAL HI-HAT VOLUME) desactivarse para cada kit. fig.02-006 Para cada kit es posible ajustar el volumen del charles de pedal que se oirá...
Capítulo 2 Definir los ajustes para instrumentos de percusión En este capítulo se explica la manera de editar los diferentes RECUERDE instrumentos de percusión, como la caja y el bombo. Cuando es posible definir ajustes independientes para el Puesto que existen parámetros especiales, podrá crear de borde y el parche, aparece lo siguiente.
Capítulo 2 Definir los ajustes para instrumentos de percusión Evitar que cambie la pantalla Seleccionar un instrumento de ajustes (EDIT LOCK) Al ajustar instrumentos es posible hacer que la pantalla de En el TD-8, cada sonido se conoce como un instrumento (INST). fig.03-001 ajustes no desaparezca, incluso aunque golpee de manera inadvertida un pad diferente.
Capítulo 2 Definir los ajustes para instrumentos de percusión Seleccionar con la Pantalla de lista 3. Pulse CURSOR [ ] para desplazar el cursor hasta “GROUP.” Aquí es posible seleccionar el sonido en la lista de todos los 4. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para instrumentos.
Capítulo 2 Definir los ajustes para instrumentos de percusión Ajustar sonidos de percusión Seleccionar la Profundidad del cuerpo (V-EDIT) Si cambia la profundidad del cuerpo del instrumento V-EDIT y EDIT cambiará el sonido. Es posible seleccionar cualquiera de los siguientes cinco niveles de profundidad de la caja: Los métodos utilizados para editar bombos, cajas y timbales “NORMAL,”...
Capítulo 2 Definir los ajustes para instrumentos de percusión Seleccionar el tipo de parchel Afinar el parche Si cambia el tipo de parche de percusión, el ataque y el Aquí es posible afinar el parche de percusión de manera precisa. sonido se verán afectados.
Capítulo 2 Definir los ajustes para instrumentos de percusión Ajustar la tensión de la 3. Pulse CURSOR [ ] para desplazar el cursor hasta “TUNING.” bordonera de la caja 4. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para El sonido se ajusta cambiando el grado de contacto entre el definir el ajuste.
Capítulo 2 Definir los ajustes para instrumentos de percusión Definir los ajustes para Pitch y Decay (EDIT) Para los instrumentos diferentes de V-KICK, V-SNARE o V- TOM, sólo es posible ajustar la afinación y la caída. fig.03-009 1. Pulse [KIT], y a continuación pulse [F1 (INST)]. [KIT] se iluminará, y aparecerá...
Capítulo 3 Definir ajustes para Studio y Mixer Definir los ajustes para WALL: WOOD, PLASTER, GLASS Studio (AMBIENCE) WOOD: Simula el sonido de una habitación con paredes de madera, que producen un sonido cálido. Es posible definir ajustes para el tamaño de la habitación en PLASTER: la que se toca la percusión, así...
Capítulo 3 Definir ajustes para Studio y Mixer Ajustar la cantidad de ambiente Ajustar el nivel de ambiente para para cada instrumento (AMBIENCE cada grupo de padas individual SEND LEVEL) (AMBIENCE GROUP SEND LEVEL) Este parámetro ajusta la cantidad de efecto Ambience para la Ajustes para el parche parte del kit de percusión, la parte de percusión y otras partes.
Capítulo 3 Definir ajustes para Studio y Mixer Ajustar el sonido FREQ (Frecuencia): Ajusta la frecuencia de corte en la gama realzada y (MASTER EQUALIZER) cortada con el ecualizador. Es posible ajustar la frecuencia de corte de la gama alta con (HIGH), y la Se utiliza un ecualizador de dos bandas (para las frecuencias frecuencia de corte de la gama baja con (LOW).
Capítulo 3 Definir ajustes para Studio y Mixer Definir los ajustes para el CONSEJO mezclador [MIXER] Es posible pasar directamente a la pantalla siguiente pulsando [F1 ( MENU)]. Utilice una consola de mezclas de 12 canales para poner los 1. Pulse [F1 ( MENU)].
Capítulo 3 Definir ajustes para Studio y Mixer Ajustar la panoramización (posición Ajustar el volumen general del kit estéreo) de percusión Ajuste la panoramización (localización) para cada uno de los Es posible ajustar el volumen general del kit de percusión y pads.
Capítulo 4 Tocar mientras escucha el metrónomo Activar y desactivar el Ajustar el tipo de compás sonido del metrónomo y fig.05-002 ajustar el volumen Pulse [CLICK] para activar y desactivar el sonido del metrónomo. Para ajustar el volumen, desplace el deslizador 1.
Capítulo 4 Tocar mientras escucha el metrónomo Ajustar la reproducción del Cambiar la panoramización sonido (Interval) (posición estéreo) fig.05-003 Es posible localizar el sonido del metrónomo dentro del campo de sonido estéreo. fig.05-005 1. Pulse [CLICK], y a continuación pulse [F1 (INTRVL)]. [CLICK] se iluminará, y aparecerá...
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Operación básica El secuenciador del TD-8 organiza la música en seis partes. La parte del kit de percusión se utiliza para grabar y reproducir lo Los botones “SEQUENCER” del panel frontal se utilizan para que se toca en los pads.
BRIT_R-I Los sonidos, frases, y patrones contenidos en este MAIN A BRIT_R-A producto son grabaciones de sonido protegidas por copyright. Roland otorga a los compradores de este MAIN B BRIT_R-B producto el permiso para utilizar las grabaciones de FILL 1 BRIT_R-1 sonido contenidas en este producto para la creación y...
Capítulo 5 Tocar junto con patrones La pantalla “PATTERN” Seleccionar con la pantalla de lista Igual que en la página “PATTERN”, aquí es posible fig.06-003 seleccionar patrones en una lista de nombres de patrones. En esta pantalla aparecen el tiempo, la longitud de compás, el tipo de reproducción del patrón, el nombre de la categoría, el número de patrón y el nombre del patrón.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Seleccionar desde la categoría Reproducir un patrón Seleccionar la categoría en la pantalla fig.06-007 “PATTERN” fig.06-005 1. Siga las instrucciones de “Seleccionar un patrón” (p. 97) para seleccionar el patrón que se tocará. 2. Pulse [PLAY/STOP]. 1.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Ajustar el tempo 1. Siga las instrucciones de “Seleccionar un patrón” (p. 97) para seleccionar el patrón cuyo tempo desee ajustar. Ajustar el tempo para cada patrón 2. Pulse [TEMPO]. [TEMPO] se iluminará, y aparecerá la pantalla “TEMPO”. Al seleccionar un patrón, el tempo especificado aquí...
Capítulo 5 Tocar junto con patrones 4. Pulse [F2 (TYPE)]. NOTA Aparecerá la pantalla “PATTERN TYPE”. Cuando utilice la grabación a tiempo real (p. 108) para grabar 5. Pulse CURSOR [ ] para desplazar el cursor hasta patrones utilizados para la reproducción Tap, defina los ajustes “PLAY TYPE.”...
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Definir los ajustes para la Transponer un patrón (TRANSPOSE) parte Transpone el tono de un patrón. Puede ajustar esta función Para los ajustes de la parte del kit de percusión, consulte los entre -24 (dos octavas más grave) y +24 (dos octavas más Capítulos 1–3.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Ajustar el volumen, el nivel de envío 1. Siga los procesos descritos en “Seleccionar una parte” (p. 102) para seleccionar la parte que contenga el del ambiente, la panoramización instrumento que desee cambiar. (posición) y la gama de bend 2.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Definir los ajustes para un Ajustar el volumen y el ambiente (AMBIENCE SEND LEVEL) grupo de percusión fig.06-017 Un conjunto de diferentes instrumentos de percusión se conoce como un grupo de percusión. Se asigna un instrumento de percusión diferente a cada número de nota, con lo cual es posible utilizar múltiples instrumentos a la vez.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones 3. Pulse [F3 (COPY)]. 2. Pulse [F3 (INST)]. Aparecerá la pantalla “INST COPY”. Aparecerá la pantalla “PERC INST”. 3. Pulse CURSOR [ ] o [ ] para desplazar el cursor NOTA hasta la nota que desee ajustar. Este cambia a [F3 (EDIT)] si selecciona un grupo de percusión 4.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Enmudecer una parte específica 1. Siga los procesos descritos en “Seleccionar un instrumento de percusión” (p. 105) para seleccionar el (PART MUTE) instrumento que se cambiará. 2. Pulse [F3 (EDIT)]. Es posible enmudecer partes específicas de patrones o canciones.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Enmudecer un parte de percusión Enmudecer todas las partes de percusión 1. Pulse [PATTERN], y a continuación pulse [F2 Existen dos tipos de instrumentos de percusión, instrumentos PART)]. de batería e instrumentos de percusión. Cuando enmudezca la parte de percusión, podrá...
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Crear un patrón grabando Comprobar el status de enmudecimiento de parte en la pantalla de reproducción una interpretación de patrón o de canción (REALTIME RECORDING) Cuando todas las partes están enmudecidas, la pantalla Es posible grabar lo que se toca en los pads o en un teclado muestra lo siguiente.
Página 109
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Si graba desde los pads, ignore los párrafos 3 NOTA y 4 de esta sección. Si ya ha utilizado todos los patrones, no podrá seleccionarse 3. Seleccione un canal MIDI ningún patrón vacío. Consulte “Eliminar un patrón [DELETE]” (p.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Comprobar los Tones y las frases LOOP ALL: Se repetirá todo el patrón, y en cada pasada se añadirá la durante la grabación a tiempo nueva interpretación (“sobregrabación”), y se mezclará real (Función REHEARSAL) con las interpretaciones previas.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Regularizar la temporización de 7. Se borrará información mientras mantenga pulsado el botón [REC]. la información de interpretación al grabar (QUANTIZE) 8. Una vez haya terminado de borrar la información, pulse [EXIT]. La cuantización es una función que corrige las imprecisiones La página “REALTIME ERASE”...
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Añadir una claqueta antes de la fig.06-042 grabación o la reproducción (COUNT IN) Es posible insertar un sonido de claqueta (metrónomo) antes 1. Pulse [PATTERN], y a continuación pulse [REC]. de iniciar la grabación o la reproducción de un patrón. [PLAY/STOP] parpadeará, y [REC] se iluminará.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Editar un patrón 6. Pulse CURSOR [ ] para desplazar el cursor hasta “SOURCE.” Es posible editar los patrones de usuario. 7. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar el patrón origen de la copia. NOTA 8.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Copiar parte de un patrón por 7. Pulse CURSOR [ ] para desplazar el cursor hasta “DEST PART.” compases 8. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para Es posible copiar compases seleccionados de una parte o patrón. seleccionar la parte destino de la copia.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones 6. Pulse CURSOR [ ] para desplazar el cursor hasta CONSEJO “PATTERN.” Por ejemplo, para copiar todas las partes desde el 7. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para compás 4 hasta el final del compás 6, y copiar esta seleccionar el patrón en el que desee insertar uno o más información en el compás 1 del destino de la copia, compases en blanco.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Eliminar un patrón [DELETE] Eliminar un compás no necesario Esta función elimina la interpretación, el tiempo, la longitud Es posible eliminar compases de un patrón y a continuación en compases, la parte y todos los demás ajustes de un patrón, conectar las porciones anterior y posterior al punto de corte.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones MEASURE: ALL, First Measure-Last Measure 8. Pulse [F3 (EXEC)]. Aparecerá la pantalla de confirmación. ALL: fig.06-057 Elimina todos los compases. First Measure: 1–99 Especifica el primer compás que se eliminará. Last Measure: 1–99 Especifica el último compás que se eliminará. 9.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Asignar un nombre a un 6. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para especificar. patrón [NAME] 7. Pulse [F3 (EXEC)]. Cada patrón puede tener un nombre de hasta 8 caracteres. Aparecerá la pantalla de confirmación. fig.06-067.e fig.06-061 8.
Capítulo 5 Tocar junto con patrones Ajustar la protección contra [SHIFT] + [F3 (SPACE)] la escritura para un patrón El carácter de la posición del cursor se substituye por un espacio en blanco. de usuario (PATTERN LOCK) CONSEJO Para evitar un borrado o una edición accidentales, es posible Es posible utilizar los siguientes caracteres.
Capítulo 6 Tocar junto con canciones Un grupo de patrones conectados en el orden de consulte “Capítulo 5 Tocar junto con patrones” (p. 96). reproducción se conoce como una “canción.” [SONG]: Al reproducir una canción, los patrones cambiarán de Selecciona canciones. manera automática en secuencia, con lo cual no será...
Capítulo 6 Tocar junto con canciones Seleccionar una canción Seleccionar con la pantalla de lista 1. Pulse [SONG]. Igual que en la página “SONG”, aquí podrá seleccionar [SONG] se iluminará, y aparecerá la pantalla “SONG”. canciones en una lista de nombres. 2.
Capítulo 6 Tocar junto con canciones Reproducir una canción Ajustar el tempo Ajustar el tempo para cada canción fig.07-004 Al seleccionar una canción, el tempo que especifique aquí se ajustará de manera automática. Al crear una canción (p. 124), el tempo del primer patrón que 1.
Capítulo 6 Tocar junto con canciones Reproducción repetida de una 3. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para ajustar el tempo. canción (LOOP PLAYBACK) 4. Una vez haya terminado de definir los ajustes, pulse Es posible reproducir una canción en bucle, incluso sin [TEMPO].
Capítulo 6 Tocar junto con canciones Enmudecer una parte específica Crear una canción organizando (PART MUTE) patrones en la secuencia tocada Es posible enmudecer los instrumentos de batería que se Es posible crear una canción. Esta operación inserta un tocan como parte de la percusión de una canción. Con ello patrón en la posición especificada dentro de la canción.
Capítulo 6 Tocar junto con canciones 1. Siga las instrucciones de “Seleccionar una canción” (p. 4. Pulse [F2 (DELETE)]. 121) para seleccionar la canción en la que desee insertar Se eliminará el paso de la posición del cursor, y los pasos el patrón.
Capítulo 6 Tocar junto con canciones Editar una canción 12. Pulse [F3 (EXEC)]. Aparecerá la pantalla de confirmación. fig.07-015 (Are You Sure?) Copiar una canción [COPY] Esta operación copia una canción en una posición especificada de una canción diferente. 13. Pulse [F3 (EXEC)] de nuevo. NOTA RECUERDE Si ya existe información en la canción destino de la copia, la...
Capítulo 6 Tocar junto con canciones Dar nombre a una canción [NAME] 6. Pulse CURSOR [ ] para desplazar el cursor hasta “INITIALIZE.” Cada canción puede tener un nombre de hasta 8 caracteres. 7. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para fig.07-018 seleccionar la canción que se inicializará.
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 Especificar el tipo de pad Pantalla Modelo utilizado (TRIGGER TYPE) PD-5 Para que el TD-8 pueda recibir de manera precisa las señales PD-7 procedentes de los pads y de los pedales, utilice los siguientes PD-9 ajustes para especificar el tipo de pads que va a utilizar.
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 Ajustar la sensibilidad del pad fig.08-005.e Nivel umbral (Parámetros de Disparo Básicos) Cuando utilice pads de otros fabricantes, intente ajustar los siguientes parámetros. CONSEJO Puede pasar directamente a la pantalla ”TRIGGER ADVANCED” pulsando [F1 (ADVNCD)]. fig.08-006 SENSITIVITY Ajusta la sensibilidad del pad para regular la respuesta del...
Página 130
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 2. Pulse CURSOR [ CURVE: LINEAR, EXP1, EXP2, LOG1, LOG2, ] o [ ] para desplazar el cursor SPLINE, LOUD1, LOUD2 hasta “CURVE.” LINEAR: 3. Golpee un pad. Este es el ajuste normal y es la correspondencia más Aparecerá...
Página 131
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 HEAD TENSION LOUD1, LOUD2: La variación en la fuerza producirá un cambio mínimo, y Ajusta la tensión del parche para garantizar que la posición se mantendrá un volumen constante. Cuando utilice del golpe se detectará de manera precisa. Instale el PD-80, disparos de percusión, estos ajustes ayudarán a PD-80R, PD-100 o PD-120, y a continuación defina el ajuste.
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 Precisar los ajustes de los RETRIGCANCL (Cancelar redisparo) parámetros de disparo fig.08-015 (Parámetros de Disparo Avanzados) Los siguientes parámetros (Parámetros de Disparo Avanzados) se ajustan de manera automática a los valores más adecuados para cada pad al seleccionar TRIGGER TYPE (p.
Página 133
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 MASK TIME CROSSTALK (Cancelar diafonía) En un bombo, por ejemplo, si la maza rebota y golpea el pad Si monta dos pads en el mismo pie, la vibración producida al una segunda vez inmediatamente después del golpe golpear un pad puede hacer que se dispare el otro pad de deseado—o, igual que en instrumentos acústicos si deja la manera no deseada (esto se conoce como diafonía.) El ajuste...
Página 134
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 CROSS STICK (Sensibilidad de baqueta cruzada) Al utilizar un PD-80R o un PD-120 para TRIGGER INPUT 3 (SNARE), podrá ajustar la sensibilidad de baqueta cruzada. Este parámetro puede ajustarse de manera que, según la fuerza utilizada al golpear sólo el borde, suene un golpe en el borde o se oiga el sonido de baqueta cruzada.
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 Utilizar el TD-8 con percusión Ajustar los parámetros de disparo acústica (Acoustic Drum Trigger) Si utiliza disparos de percusión acústica, defina los ajustes siguiendo el orden especificado a continuación para Si ha ajustado el tipo de disparo para un disparo de garantizar unos resultados óptimos.
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 Afinar el TD-8 9. Pulse [SETUP], a continuación pulse [F1 (TRIG)], y por último pulse [F1 (BASIC)] para pasar a la pantalla (MASTER TUNING) “TRIGGER BASIC”. 10. Ajuste el parámetro “THRESHOLD.” Con este parámetro afinará las Partes 1–4 en general. Si se oyen notas no deseadas incluso después de ajustar NOTA el parámetro “CROSSTALK”, ajuste “THRESHOLD.”...
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 Comprobar la cantidad de Cambiar la pantalla de ajustes memoria restante automáticamente (NOTE CHASE) La cantidad de memoria restante y el número de patrones de Note Chase usuario y de canciones pueden verse en la pantalla. fig.08-023 Esta es una función muy útil para editar sonidos.
Capítulo 7 Definir ajustes globales para el TD-8 Seleccionar el destino de la salida NOTA • No es posible seleccionar el borde para TRIGGER INPUT 1 Para cambiar el destino de la salida para el sonido de cada (KICK 1), 2 (KICK 2), 11 (AUX 1), o 12 (AUX 2). nota de pad.
Capítulo 8 Funciones útiles Cambiar grupos en la 7. Pulse [F1 (LIST)] para desplazar el cursor en el orden en que se seleccionarán los grupos de percusión (el secuencia deseada (DRUM intervalo), situado en la parte derecha de la pantalla. KIT CHAIN) Si el cursor se encuentra en una posición distinta a “1,”...
Capítulo 8 Funciones útiles Qué puede hacer utilizando Tocar con una cadena de grupo de percusión pads y conmutadores de pedal fig.09-003a Puede tocar instrumentos electrónicos utilizando los pads y el pedal de control de Charles. Además, también puede utilizar un conmutador de pedal para cambiar de grupo de 1.
Capítulo 8 Funciones útiles 5. Golpee un pad. Seleccionar de la lista Aparece la pantalla de ajuste para el pad. Seleccione el patrón que desee asignar al pad de entre los que aparecen en la lista. 6. Pulse CURSOR [ ] para desplazar el cursor hasta fig.09-005 “PATTERN.”...
Capítulo 8 Funciones útiles Reproducir patrones con cambios de Cambiar la afinación de un velocidad según la fuerza con que se instrumento con el pedal de golpea el pad control de Charles (PITCH CONTROL) fig.09-004b Este ajuste permite cambiar la afinación de un instrumento según el grado de presión del pedal de control de Charles.
Capítulo 8 Funciones útiles Utilizar un pad para realizar 9. Pulse [KIT]. operaciones de botón (PAD Aparece la pantalla “DRUM KIT”. SWITCH) PITCH CTRL ASSIGN: OFF, ON OFF: Con dos pads conectados con cables (PCS-31 o cable de El control de afinación no está activo. inserción estándar), puede cambiar grupos de percusión, patrones o canciones.
Página 144
Capítulo 8 Funciones útiles 11. Pulse [KIT]. • Si en la parte superior de la pantalla aparece un número de canción, se seleccionará una canción. Aparece la pantalla “DRUM KIT”. fig.02-001c 12. El pad seleccionado funciona como un conmutador al golpearlo.
Capítulo 8 Funciones útiles Utilizar un conmutador de pedal 9. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar la función para los conmutadores de pedal. para realizar operaciones de botón (FOOT SWITCH) 10. Ajuste “SW2” de la misma forma. 11.
Capítulo 8 Funciones útiles Copiar varios ajustes SEQ FWD: Si selecciona un patrón avanzará hasta la medida que sigue a dicha patrón. Si reproduce una canción volverá al Puede copiar grupos de percusión, instrumentos, ajustes del patrón que precede a dicha canción. mezclador, etc., al destino deseado.
Capítulo 8 Funciones útiles 10. Pulse [F2 (EXCHNG)] o [F3 (COPY)]. 1. Pulse [KIT] y [F3 ( MENU)]. Aparece la pantalla de confirmación. Se ilumina [KIT] y aparece un menú emergente. fig.09-009 2. Pulse [INC/+], gire el dial VALUE o pulse CURSOR ] para desplazar el cursor hasta “COPY.”...
Capítulo 8 Funciones útiles Copiar ajustes del mezclador Copiar ajustes de estudio (MIXER COPY) (EFFECT COPY) fig.09-014 fig.09-012 origen origen destino destino 1. Pulse [KIT] y [F3 ( 1. Pulse [KIT] y [F3 ( MENU)]. MENU)]. Se ilumina [KIT] y aparece un menú emergente. Se ilumina [KIT] y aparece un menú...
Capítulo 8 Funciones útiles Definir ajustes para el botón Preview Cómo tocar sonidos en la preescucha Manteniendo pulsado [SHIFT] y pulsando [PREVIEW] Para escuchar y editar instrumentos, pulse ligeramente El volumen se alterna en este orden: “VELOCITY 1,” [PREVIEW]. Pulse [TRIG SELECT] para seleccionar el “VELOCITY 2,”...
Capítulo 9 Características usando MIDI Guardar datos en un Cuando utilice MIDi existen múltiples posibilidades: instrumento MIDI externo Usar un secuenciador externo para salvar/ cargar los kits de percusión, datos de (BULK DUMP) patrones, etc. (Volcado hexadecimal) Usar los pads para tocar instrumentos Guardar datos externos Puede superponer sonidos en el TD-8 de la misma forma...
Capítulo 9 Características usando MIDI Devolver los datos guardados al 8. Pulse [F3 (EXEC)] para empezar a enviar datos. fig.10-001c TD-8 1. Use un cable MIDI para conectar el conector MIDI-IN del TD-8 al conector MIDI OUT del secuenciador externo. fig.10-002.e RECUERDE Si desea cancelar la transmisión, pulse [F1 (STOP)].
Capítulo 9 Características usando MIDI Escuchar un módulo de 2. Pulse CURSOR [ ] para situar el cursor en “DEVICE ID.” sonido externo MIDI tocando 3. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para un Pad realizar el ajuste. Ajusta el TD-8 de manera que el módulo de sonido MIDI DEVICE ID: 1–32 suene al golpear los pads.
Capítulo 9 Características usando MIDI 4. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar el número de nota. Asignar múltiples pads al mismo número NOTE NUMBER: 0 (C -1) –127 (G 9) de nota Cuando se asigna el mismo número de nota a más de un pad, se toca el instrumento asignado al pad cuyo número Para más información acerca de los ajustes de cambio de programa de fábrica, consulte la sección “NÚMEROS DE...
Para cada pad, puede especificar el período de tiempo que la nota se “mantendrá” durante la transmisión desde MIDI Esta sección describe cómo puede usar el Roland SPD-20 (un OUT. controlador MIDI) junto con los pads del TD-8 para tocar En general, los módulos de sonido de percusión producen...
Capítulo 9 Características usando MIDI Ajustes MIDI globales para 112), se graba la parte seleccionada. fig.10-011a.e el TD-8 CH10 Parte de percusión Nº de nota parte del grupo de percusión Ajustar el canal MIDI para una Std 1 T2 4/TOM1 Med16 Cr 8/CRASH1 parte...
Capítulo 9 Características usando MIDI CH10 PRIORITY: KIT, PERC fig.10-013 KIT: Al recibir una nota duplicada, el instrumento asignado a la parte del grupo de percusión (el instrumento del pad) 2. Pulse CURSOR [ ] o [ ] para situar el cursor en suena.
Capítulo 9 Características usando MIDI Reducir los datos enviados desde Utilizar el TD-8 como módulo el FD-7 (PEDAL DATA THIN) de sonido Esta función le permite evitar una transmisión excesiva de El TD-8 se utiliza como un módulo multitímbrico de seis datos desde el pedal al secuenciador interno o a través de partes.
Capítulo 9 Características usando MIDI Ajustar la correspondencia entre pads y números de nota Acerca de los cambios de programa recibidos del kit de percusión y del grupo de percusión Consulte la sección “Especificar los números de nota que Cuando se especifica el mismo cambio de programa para el kit de percusión y para envían los pads”...
Capítulo 9 Características usando MIDI Cambiar los números de los Cambiar los ajustes para las grupos de percusión partes y los grupos de percusión seleccionados con los mensajes de cambio de programa Para más información acerca de los procedimientos para realizar estos ajustes, consulte la sección “Definir los ajustes Puede seleccionar libremente la correspondencia entre los para la parte”...
Capítulo 9 Características usando MIDI Utilizar el TD-8 como un Use los cambios de programa de “Lista de grupos de percusión módulo de sonido MIDI predefinidos” (p. 183) y “Lista de instrumentos de general acompañamiento” (p. 185). fig.10-020 El TD-8 dispone de un modo GM para la reproducción de partituras GM (datos musicales para módulos de sonido GM).
NOTA El TD-8 no es compatible con el formato GS (una especificación común abogada por Roland para la estandarización de los módulos de sonido multitímbricos). Es posible que los datos musicales marcados con el logotipo GS (datos musicales GS) no se reproduzcan correctamente.
Capítulo 9 Características usando MIDI Mensajes MIDI para una mayor seleccionando “OFF” para “GM MODE”. Mientras está activo el modo GM no se puede utilizar el secuenciador. expresividad en las interpretaciones Evitar la recepción de mensajes MIDI para una parte específica Este ajuste impide la recepción de mensajes MIDI para una Mensajes para el control de parte específica durante la reproducción de una partitura...
Capítulo 9 Características usando MIDI Mensajes para la sensibilidad de Sincronización con un posición instrumento MIDI externo El TD-8 utiliza mensajes de cambio de control para indicar la Esta sección describe los ajustes que permiten sincronizar al posición en que se golpea un pad de caja. La posición desde secuenciador del TD-8 con un secuenciador externo MIDI.
Capítulo 9 Características usando MIDI 2. Pulse CURSOR [ ] o [ ] para situar el cursor en “SYNC MODE.” 3. Pulse [INC/+] o [DEC/-] o gire el dial VALUE para seleccionar “EXT.” 4. Inicie la reproducción desde el dispositivo transmisor (maestro).
Solucionar problemas ¿Están correctamente conectados los pads? Esta sección describe las comprobaciones a realizar en caso de problemas, y la manera de solucionarlos. → Compruebe que las conexiones de los pads sean correctas, y que cada pad esté conectado a la entrada CONSEJO apropiada (p.
Solucionar problemas La reproducción del patrón se inicia al No se aplica ningún ambiente pulsar [PREVIEW] Compruebe lo siguiente. • ¿Ha desactivado ambiente? ([KIT] → [F3 ( MENU)] → • ¿Está ajustado de esta forma en el patrón del pad? ([KIT] →...
Problemas con el MIDI NOTA Es posible que no mejoren las condiciones si se utilizan pads Ningún sonido al utilizar un que no sean Roland, incluso después de cambiar los ajustes de controlador externo (secuenciador, parámetro de disparo. teclado, etc.) RECUERDE ¿Ha bajado un ajuste de volumen interno?
Solucionar problemas Problemas con el El volcado general no se transmite secuenciador Compruebe lo siguiente. • ¿Ha conectado correctamente el cable MIDI? → Si desea guardar un volcado general en un aparato La pantalla de patrón o canción no externo, conecte el conector MIDI OUT/THRU del aparece TD-8 al conector MIDI IN del secuenciador externo (p.
Solucionar problemas Problemas con la claqueta El sonido de patrón o canción es diferente • ¿Ha cambiado algunos ajustes de parte? ([PATTERN] → La claqueta no suena PART)] → [SETUP]) [F2 ( • ¿Está iluminado el botón [CLICK]? → Consulte la p. 102 y realice los ajustes de parte →...
Solucionar problemas Problemas con la pantalla Los ajustes de pantalla no cambian o el cursor no se desplaza al golpear el • ¿Está bloqueada la pantalla de ajustes de instrumento (Edit Lock)? → Utilice [TRIG SELECT] para seleccionar otro pad. CONSEJO Edit Lock (p.
Recuperar los ajustes originales Recuperar todos los ajustes ALL PERC SETS: Devuelve todos los ajustes del grupo de percusión del originales (Factory Reset) usuario a los ajustes originales. ALL PATTERNS: Esta función devuelve todos los ajustes de pad e instrumento, así como la información de canciones y Devuelve todos los ajustes de información de patrón del patrones guardados en el TD-8, a los ajustes que estaban en usuario a los ajustes originales.
Utilizar disparadores de percusión acústica Esta sección describe cómo instalar un disparador de RECUERDE percusión comercial. Si el disparador de percusión acústica de un timbal tiene un nivel de salida bajo, instálelo en el parche. Instalar el disparador de percusión acústica en el instrumento acústico.
Mensajes y mensajes de error BACKUP BATTERY LOW! Esta sección lista los mensajes (mensajes de error) que fig.e-04 aparecen en el TD-8 y explica el significado de cada mensaje, junto con las medidas que deben tomarse. RECUERDE Si aparece la indicación “ACCEPT” sobre [F3] como en la La pila de seguridad interna del TD-8 (una pila que siguiente figura, al pulsar este botón se cerrará...
Página 175
Mensajes y mensajes de error 99 MEASURE MAXIMUM EMPTY SONG! fig.e-09 fig.e-14a Se ha excedido el número máximo de compases que Esta canción no contiene información de interpretación; pueden grabarse en un patrón; no pueden realizarse más no puede editarse. grabaciones ni ediciones que añadan compases.
Acerca de MIDI Canales MIDI y fuentes de sonido MIDI (Interface Digital para Instrumentos Musicales) es una especificación estándar que permite intercambiar multitímbricas información musical entre instrumentos musicales MIDI transmite muchos tipos de datos a través de un único electrónicos y ordenadores. Con un cable MIDI que conecta cable MIDI.
Acerca de MIDI Funcionamiento del secuenciador interno Channel 10 Priority (p. 155) Un secuenciador es un instrumento electrónico que se utiliza Este ajuste es necesario cuando la parte de grupo de para grabar y reproducir interpretaciones. El TD-8 percusión y la parte de percusión se asignan proporciona esta función de secuenciador.
Lista de instrumentos de percusión NINJA PCO1STRS JAZZBRXS *x-stick Nº. NOMBRE COMENT. DANCE PICOLO2S *position JAZZST S HOUSE PCO2 JAZZSTRS PILLOW K PCO2BR S *position JAZZSTXS *x-stick V-KICK PCO2BRRS DIRTY *position TR808 PCO2ST S *position DRTY DBLHEADK 808HARDK PCO2STRS DRTYBR S *position SHARP 808BOOMK...
Página 180
Lista de instrumentos de percusión MED8 JAZZ1 T4 BALSA T3 POWER T5 FAT3 JAZZ2 T1 BALSA T4 POWER T6 FAT3 JAZZ2 T2 VINTGET1 JAZZ3 T1 FAT4 JAZZ2 T3 VINTGET2 JAZZ3 T2 FAT4 JAZZ2 T4 VINTGET3 JAZZ3 T3 DYNAMICS BUZZ1 T1 VINTGET4 JAZZ3 T4 DYNMC RS...
Página 181
Lista de instrumentos de percusión ROCK RDX *edge/bell VIBRASLP 808CLAP Nº. NOMBRE COMENT. LITE RD AGOGO HI 808CWBL1 LITE RDE AGOGO LO 808CWBL2 14" LITE RDB AGOGO2HI 808MARCS 14"EG HH LITE RDX *edge/bell AGOGO2LO 808CLAVS 15" CRASHRD CABASAUP 808CONGA 15"EG HH CRASHRDE CABASADW 909RIM...
Página 182
Lista de instrumentos de percusión 1016 808 LOFI HIT PIZICATO COUNT 1017 808 HI-Q TEKNOHIT COUNT 1018 808 HOO... FUNKHIT1 COUNT TI 1019 808 DAODRILL FUNKHIT2 COUNT TA 1020 LOFI SCRAPE FUNKHIT3 1021 LOFI MARTIAN REVERSE VOICE 1022 LOFI EOH COROCORO RVSKICK1 1023 LOFI PDH...
Lista de grupos de percusión predefinidos 1. STNDRD1 2. STNDRD2 3. ROOM 4. POWER 5. ELEC 6. 808/909 PC65 PC66 PC67 PC68 PC69 PC70 VOCES Nº de nota ← ← ← ← ← BS SLIDE ← ← ← ← ← GTSCRACH ←...
Página 184
Lista de grupos de percusión predefinidos 7. JAZZ 8. BRUSH 9. PERCONLY 10. SPECIAL Kit de percusión PC71 PC72 PC73 PC74 NÚMEROS DE NOTA asignados a cada TRIGGER Nº de nota ← INPUTS BS SLIDE R8BNG2HI FUNKHIT2 ← GTSCRACH R8BNG2LO FUNKHIT2 ←...
Lista de instrumentos de acompañamiento ORGAN 3 TB303 BS 2 CC0 NOMBRE INST VOCES TB303 BS 3 CHURCH ORG.1 CHURCH ORG.2 SYNTH BASS 2 CHURCH ORG.3 RUBBER BASS PIANO SH101 BS 1 REED ORGAN SH101 BS 2 ACCORDION FR PIANO 1 SH101 BS 3 ACCORDION IT PIANO 1W...
Página 186
Lista de instrumentos de acompañamiento SYNTH BRASS2 BASS & LEAD FIDDLE SYNTH BRASS4 BIG & RAW SHANAI ANALOGBRASS2 FAT & PERKY SOFT BRASS VELO BRASS 1 PERCUSSIVE SYN. PAD VELO BRASS 2 TINKLE BELL FANTASIA REED AGOGO WARM PAD STEEL DRUMS THICK PAD SOPRANO SAX HORN PAD...
Lista de parámetros Parámetros de kit Parámetro Valor Kit de percusión 1–64 (*1) NAME Nombre del kit de percusión 8 caracteres (*2) BRUSH Conmutador de escobillas OFF, ON PEDAL HI-HAT VOLUME Volumen del charles de pedal 0–15 PEDAL PITCH CTRL RANGE Gama de control de la afinación del pedal -24–+24 CHAIN...
Página 192
Lista de parámetros COPIA Parámetro Valor COPY Modo de copia EXCHANGE, COPY SRC KIT Kit de percusión origen PRESET 1–64 (*1), USER 1–64 DST KIT Kit de percusión destino USER 1–64 Consulte la “Lista de kits de percusión predefinidos” (p. 178). INST (INSTRUMENT) Parámetro Valor...
Lista de parámetros V-TOM Parámetro Valor DEPTH Profundidad del cuerpo NORMAL, DEEP ® HEAD TYPE Tipo de parche CLEAR, COATED, PINSTRIPE (PinStripe ) *1 TUNING Afinación del parche -480–+480 MUFFLING Amortiguación del sonido OFF, TAPE1, TAPE2, DOUGHNUTS1, DOUGHNUTS2 ® PinStripe es una marca comercial registrada de Remo Inc., U.S.A.
Página 194
Lista de parámetros EDITAR COPY Parámetro Valor SOURCE Patrón origen PRESET 1–700 (*1), USER 701–800 DEST Patrón destino USER 701–800 SOURCE PART Parte origen SOURCE MEAS Compás origen First Measure: 1–98, END Last Measure: 1–99 DEST PART Parte destino DEST MEAS Compás destino 1–98, END Consulte la “Lista de patrones predefinidos”...
Lista de parámetros PARTE Parámetro Valor PART MUTE Enmudecimiento de parte OFF, ON Este ajuste no puede definirse en el modo GM. PERC (PARTE DE PERCUSIÓN) Parámetro Valor PERC SET Grupo de percusión 1–10 (*1), 11, 12 LEVEL Nivel 0–127 AMB LEVEL Nivel de Ambience 0–127...
Lista de parámetros Parámetros de canción Parámetro Valor SONG Canción 1–50 NAME Nombre de la canción 8 caracteres (*1) TEMPO Tempo de la canción 20–260 PLAY TYPE Tipo de reproducción LOOP, 1SHOT A–Z, 0–9, !, ”, #, $, %, &, ’, , [, ], *, +, ,, -, ., /, :, ;, , =, , ?, _, Este ajuste no puede definirse en el modo GM.
Página 197
Lista de parámetros ADVNCD (PARÁMETROS DE DISPARO AVANZADOS) Parámetro Valor SCAN TIME Tiempo de exploración 0–4.0 (intervalos de 0.1 ms) RETRIGCANCL Cancelar redisparo 1–16 MASK TIME Tiempo de máscara 0–64 (intervalos de 1 ms) CROSSTALK Cancelar diafonía CROSS STICK Sensibilidad de baqueta cruzada 1–16 OFF, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 MIDI...
Aplicación MIDI ❍Modulation (Controller number 1) Modelo TD-8 Versión 1.00 Status 2nd byte 3rd byte 28 de julio de 1999 n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16) Normal mode vv = Modulation depth: 00H - 7FH (0 - 127) * Only the channel assigned to the drum kit part can be received.
Página 200
Aplicación MIDI ❍General purpose controller 1 (Controller number 16) MSB LSB Parameter Status 2nd byte 3rd byte 00H 00H Pitch Bend Sensitivity 7FH 7FH RPN null n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16) G Program Change vv = Control value: 00H - 7FH (0 - 127) Status...
Página 201
An ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer whose Status 2nd byte 3rd byte Exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is 41H. ID numbers 7EH and 7FH are extensions of the MIDI standard; Universal Non-realtime Messages (7EH) and Universal Realtime n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16)
Página 202
Byte Explanation Exclusive status I Channel Voice Messages ID number (Roland) Device ID (dev: 00H - 1FH Initial value is 10H (17)) 00H 20H Model ID (TD-8) * The following channel voice messages are transmitted on the channel specified as the Command ID (RQ1) [SETUP]-[MIDI] TX/RX CHANNEL.
Página 203
Aplicación MIDI ❍Foot control (Controller number 4) ❍Hold 1 (Controller number 64) Status 2nd byte 3rd byte Status 2nd byte 3rd byte n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16) n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16) vv = Control value: 00H - 7FH (0 - 127) 0-63 = OFF 64-127 = ON vv = Control value:...
Página 204
= The value of the parameter specified by RPN. Exclusive status mm = upper byte (MSB), ll = lower byte (LSB) ID number (Roland) Device ID (dev: 00H - 1FH Initial value is 10H) * In the rhythm part (ch.10), ignored this message.
Página 205
Aplicación MIDI G Channel Pressure ❍Volume (Controller number 7) Status 2nd byte 3rd byte Status 2nd byte n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16) n = MIDI channel number: 0H - FH (ch.1 - ch.16) vv = Volume: 00H - 7FH (0 - 127) vv = Channel pressure: 00H - 7FH (0 - 127)
Página 206
Aplicación MIDI G System exclusive messages related to mode setting G Data transmission ❍Turn General MIDI System On ❍Request data 1 RQ1 (11H) This is a command message that resets the internal settings of the unit to the General MIDI * Regarding the RQ1 refer to p.
Página 209
Aplicación MIDI *1-3-1 USER PERCUSSION SET (Note parameters) |-------------+-----------+------+--------------------------------------| 1B | 0aaa aaaa | RIM | DECAY 0 - 62 +-----------------------------------------------------------------------+ (-31 - +31) | Offset (3/SNARE - 10/RIDE only) | address | Size | Description |-------------+-----------+------+--------------------------------------| |-------------+-----------+---------------------------------------------| 1C | 0000 aaaa | RIM | PLAY PATTERN NUMBER 0 - 800 00 | 0000 aaaa | INSTRUMENT...
Página 210
Aplicación MIDI Bulk Dump Supplementary material Bulk Dump allows you to transmit a large amount of data at once, and is convenient for I Decimal and Hexadecimal table storing settings for the entire unit on a computer or sequencer. For Bulk Dump Request, you must use the Address and Size listed in the following Bulk Dump Request.
Página 211
100/8192 cent). One cent is 1/100th of a semitone. System Exclusive MASTER TUNE allows tuning in steps of 0.1 Hz. Roland Exclusive messages (RQ1, DT1) are transmitted with a checksum at the end (before F7) to make sure that the message was correctly received. The value of the checksum is The values of RPN #1 (Master Fine Tuning) and System Exclusive MASTER TUNE are determined by the address and data (or size) of the transmitted exclusive message.
MÓDULO DE SONIDO DE PERCUSIÓN Fecha: 28 de julio de 1999 (MODO NORMAL (EXCEPTO SECCIÓN SECUENCIADOR)) Diagrama de aplicación MIDI Modelo TD-8 Versión: 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Memorized (Non-Volatile) Basic Default 1–16, OFF 1–16, OFF Channel Changed 1–16, OFF 1–16, OFF Default MODE 3...
Página 213
MÓDULO DE SONIDO DE PERCUSIÓN Fecha: 28 de julio de 1999 (MODO NORMAL (SECCIÓN SECUENCIADOR)) Diagrama de aplicación MIDI Modelo TD-8 Versión: 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Basic Default 1–16, OFF 1–16, OFF Memorized (Non-Volatile) Channel Changed 1–16, OFF 1–16, OFF Default MODE 3 Mode...
Página 214
MÓDULO DE SONIDO DE PERCUSIÓN Fecha: 28 de julio de 1999 (MODO GM) Diagrama de aplicación MIDI Modelo TD-8 Versión: 1.00 Transmitted Recognized Function... Remarks Memorized (Non-Volatile) Basic Default 1–16, OFF Channel Changed 1–16, OFF Default MODE 3 Mode Messages Altered ************** **************...
Especificaciones TD-8: Módulo de sonido de percusión (conforme con el Sistema General MIDI) Generador de sonido Conectores Modelado de percusión variable Jacks Trigger Input (dual) x 10 Jacks Master Output (L(MONO), R) Polifonía máxima Jacks Direct Output (L, R) 64 Voces Jack Phones (stereo) Jack Mix in (stereo) Instrumentos...
Índice ...........122 Numérico Reproducir ...........121 Seleccionar ..............137 ............122 Tempo ............100 1SHOT ........123 Tipo de reproducción ........32 Canción de demostración ........135 Acoustic drum trigger Canciones ..........136 ............70 Afinación general Detener ......38 .............70 Ajuste de la tensión del parche Reproducir ..............
Página 219
Índice Editar canción Instrumento de acompañamiento ............126 ........103 Copiar Nombre de instrumento ............. 126 Inicializar Número de instrumento ........Editar patrón Seleccionar ........................117 ........103 Borrar Tones de variación ............113 Copiar Instrumento de percusión ............116 Eliminar Afinación..............
Página 220
Índice ........... 156 LOCAL CONTROL ............... 100 LOOP ..........79 NAME ............91 LOW FREQ ..........127 Nombre de canción ............91 LOW GAIN Note chase ..............Note number ..........184 Factory setting ............. 133 MASK TIME Número de nota ......93 MASTR (MASTER VOLUME) .............153 Lista...
Página 221
Índice Patrón ..........99 Avance rápido ............109 REC MODE Avanzar..........................101 RESET TIME ....... 137 Cantidad de memoria restante ..........132 RETRIGCANCL Categoría......................131 RIM SENS ............112 Claqueta ..............89 ROOM ............109 Compás ............161 RX GM ON Comprobar ........................68 Detener ............
Página 222
Para los pases de la CE Este equipo contiene bateras de litio ATENCIîN CAUTION Existe el peligro de explosin si se Danger of explosion if battery is colocan las bateras de forma incorrecta. incorrectly replaced. Cambie las bateras por otras iguales o Replace only with the same or equivalentes a las indicadas por el equivalent type recommended by the...
Información Si necesita servicios de reparación, contacte con el Centro de Servicio o distribuidor Roland autorizado más cercanos en su país. PANAMA POLAND LEBANON SINGAPORE Productos Superiores, S.A. P. P. H. Brzostowicz A. Chahine & Fils ÁFRICA Swee Lee Company...