Cautions Only use attachments/accessories specified by the Gegenständen an die Glasscheibe des Bildschirms. English manufacturer. – Das Gerät kann nur durch Netztrennung – Place your television on a firm, stable surface. vollständig ausgeschaltet werden. Das – The TV is not designed to stand on its own. getrennte Gerät sollte frei zugänglich bleiben.
– Ne frappez pas la vitre à l’aide d’objets durs – Plaats geen bronnen met naakte vlam, zoals suojamaadoitettuun pistorasiaan. Pistokkeen ou pointus. aangestoken kaarsen, op de apparatuur. maadoitusnapaa ei saa poistaa sähköiskuvaaran – Pour éteindre complètement l’appareil, la seule –...
– 火のついたろうそくなど、 裸火を製品の上に置か – 确保本设备上面没有放置任何明火火源 (像点燃 отдельно без опоры. До крепления на ないでください。 настенный кронштейн его всегда 的蜡烛) 。 – 如果产品带有接地的电源线和三相插头, 则应将 – 製品にアース付き電源リード線と 3 ピンプラグが необходимо поддерживать. 付いている場合、 保護接地接続付きの電源コン – Во избежание травм используйте только те 其连接至带有接地保护的墙面电源插座上。 不得 セントに接続してください。 電源プラグのアースピ настенные кронштейны, которые 去除电源插头的地线针脚, 否则会有触电的危险。 ンは取り外さないでください。 感電する恐れがあ рекомендованы Bang & Olufsen! 如果没有带接地保护的墙面插座, 请联系电工。 ります。 保護接地付き電源コンセントを使用でき – Установку, размещение и подсоединение ない場合、 電気技師にお問い合わせください。 телевизора слeдуeт выполнять в соотвeтствии 警告:...
– Ne tegye ki a televíziót eső, nagy páratartalom nesudėtinga vėl juo pradėti naudotis. – Na zariadenie neumiestňujte žiadne zdroje vagy hőforrás hatásának. – Stenkitės, kad ant šios įrangos nelašėtų, ji otvoreného plameňa, ako napríklad zapálené – Ne sújtson az üvegre kemény vagy hegyes tárggyal. nebūtų...
Página 8
Set up your television This Guide contains information about the connection and setting-up of your TV with a Bang & Olufsen BeoSystem. For general information on daily operation, see the BeoSystem Guide enclosed with your TV. We expect your retailer to deliver, install and set up your product.
Maintenance Regular maintenance, such as cleaning, is the responsibility of the user. To achieve the best result, follow the instructions below. The Automatic Colour Management automatically compensates for colour changes on the screen approximately every 100 hours of use. Automatic Colour Management Automatic Colour Management ensures perfect The calibration can be manual or automatic.
Página 10
Mounting the wall bracket The wall bracket must be mounted by qualified Bang & Olufsen personnel. Follow the guidelines for mounting the TV on the wall bracket on this and the following page. Wall bracket and TV dimensions Use the correct size and type of screws and wall anchors –...
Página 11
Mount the wall bracket We recommend that you leave the TV on the service feet while you mount the wall bracket. When lifting the TV, grip the top and bottom, at least 10 cm (4”) from each bottom edge. Remember to carry the TV in such a way that it is in an upright position at all times.
Página 12
Opsæt tv'et Denne vejledning indeholder oplysninger om tilslutning og opsætning af tv'et med Bang & Olufsen BeoSystem. Se BeoSystem vejledningen til dit tv for at få generelle oplysninger om daglig betjening. Vi forventer, at din forhandler leverer, installerer og opsætter produktet. Tilslutninger Foretag kun disse tilslutninger, mens strømmen til både tv'et og BeoSystem er frakoblet.
Página 13
Vedligeholdelse Almindelig vedligeholdelse, såsom rengøring af tv'et, er brugerens ansvar. Følg nedenstående vejledning for at opnå det bedste resultat. Automatic Colour Management kompenserer automatisk for ændringer i skærmens farver efter ca. 100 timers brug. Automatic Colour Management Automatic Colour Management sørger for, at Kalibreringen kan foretages manuelt eller skærmen altid har perfekte farver.
Página 14
Monter vægbeslag Vægbeslaget skal monteres af uddannede Bang & Olufsen medarbejdere. Følg retningslinjerne for montering af tv'et på vægbeslaget på denne og næste side. Vægbeslag og tv-dimensioner Brug skruer og plugs i den korrekte størrelse og af den rigtige type. Tænk på væggens konstruktion og stand.
Página 15
Monter vægbeslaget Vi anbefaler, at du lader servicefødderne sidde på tv'et, mens du monterer vægbeslaget. Løft tv'et ved at tage fat foroven og forneden mindst 10 cm fra hvert nederste hjørne. Tv'et skal hele tiden være i en oprejst position, mens det bæres. 1 Monter en skrue (1) for at holde vægbeslaget på...
Página 16
TV-Gerät aufstellen Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Informationen, um Ihr TV- Gerät an ein Bang & Olufsen BeoSystem anzuschließen, entsprechend einzustellen und zusammen zu benutzen. Allgemeine Informationen zur Bedienung finden Sie in der BeoSystem-Bedienungsanleitung, die Ihrem TV-Gerät beiliegt. Wir gehen davon aus, dass Ihr Fachhändler das Gerät liefert, installiert und konfiguriert. Anschlüsse Stellen Sie sicher, dass beim Anschließen der Kabel sowohl das TV-Gerät als auch das BeoSystem vom...
Página 17
Pflege Die regelmäßige Pflege, wie z. B. die Reinigung, ist Aufgabe des Benutzers. Für beste Ergebnisse befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Das Automatic Colour Management kompensiert alle 100 Betriebsstunden automatisch die Farbveränderungen. Automatic Colour Management Das Automatic Colour Management gewährleistet Die Kalibrierung kann automatisch oder manuell eine dauerhaft perfekte Farbdarstellung des erfolgen.
Página 18
Montage der Wandhalterung Die Wandhalterung muss von qualifiziertem Bang & Olufsen Fachpersonal montiert werden. Folgen Sie der Anleitung zum Anbringen des TV-Geräts an der Wandhalterung auf dieser und der folgenden Seite. Wandhalterung und Abmessungen des TV-Geräts Benutzen Sie Schrauben und Dübel der für die jeweilige Konstruktion und den Zustand der Wand geeigneten Größen und Typen.
Página 19
Montage der Wandhalterung Wir empfehlen, das TV-Gerät auf den Servicefüßen zu belassen, während die Wandhalterung montiert wird. Wenn Sie das TV-Gerät anheben, fassen Sie es oben und unten in einem Abstand von mindestens 10 cm zu den jeweiligen Ecken. Achten Sie beim Tragen immer auf eine aufrechte Position des TV-Geräts.
Instalación del televisor Esta Guía contiene información acerca de la conexión e instalación del televisor con un equipo BeoSystem de Bang & Olufsen. Si desea obtener información de carácter general acerca del uso habitual, consulte la Guía de BeoSystem que incluye el televisor. Su distribuidor local es responsable de la entrega, la instalación y la configuración del equipo.
Mantenimiento El mantenimiento normal del equipo, incluida su limpieza, es responsabilidad del usuario. Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones descritas a continuación. La tecnología Automatic Colour Management compensa automáticamente los cambios de color que sufre la pantalla y se activa, aproximadamente, cada 100 horas de uso.
Instalación del soporte de pared La instalación del soporte de pared debe ser llevada a cabo por personal autorizado por Bang & Olufsen. Siga las directrices descritas en esta página y la siguiente acerca de la instalación del televisor en el soporte de pared. Dimensiones del soporte de pared y el televisor Use tornillos y tacos del tipo y tamaño correctos,...
Página 23
Instalación del soporte de pared Se recomienda mantener el televisor apoyado en las patas de reparación durante la instalación del soporte de pared. Al levantar el televisor, deben sujetarse las partes superior e inferior a, al menos, 10 cm (4”) de cada borde inferior. Recuerde transportar el televisor de forma que permanezca en posición vertical en todo momento.
Página 24
Installation de votre téléviseur Ce manuel contient toutes les informations relatives à la connexion et à l'installation de votre écran plasma avec un BeoSystem Bang & Olufsen. Pour des informations générales sur l'utilisation quotidienne de votre téléviseur, reportez-vous au manuel BeoSystem fourni avec ce dernier.
Entretien L’entretien normal, qui comprend le nettoyage, incombe à l’utilisateur. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, suivez les instructions ci-dessous. La fonction Automatic Colour Management corrige automatiquement les changements de couleur à l’écran toutes les 100 heures d’utilisation environ. Automatic Colour Management La fonction Automatic Colour Management vous L'étalonnage peut être fait manuellement ou garantit une reproduction fidèle des couleurs à...
Página 26
Installation du support mural Le support mural doit être monté par du personnel qualifié de Bang & Olufsen. Suivez les instructions à cette page et à la page suivante pour monter le téléviseur sur le support mural. Dimensions du support mural et du téléviseur Utilisez des vis et chevilles dont la taille et le type sont adaptés au matériau et à...
Página 27
Installation du support mural Nous vous recommandons de laisser le téléviseur sur le pied de maintenance pendant que vous installez le support mural. Lorsque vous soulevez le téléviseur, maintenez-le en haut et en bas à au moins 10 cm de chaque bord. Portez le téléviseur de manière à...
Página 28
Installazione del televisore Questa Guida contiene le informazioni sul collegamento e la configurazione del televisore con un BeoSystem Bang & Olufsen. Per informazioni generali sull'utilizzo, vedere la Guida BeoSystem in dotazione con il televisore. Il rivenditore Bang & Olufsen è tenuto a consegnare, installare e configurare il prodotto. Collegamenti Effettuare i collegamenti quando sia il televisore sia il BeoSystem sono scollegati dalla rete elettrica.
Manutenzione Le attività di manutenzione ordinaria, quale la pulizia, sono responsabilità dell’utente. Per ottenere risultati ottimali, seguire le istruzioni di seguito. La funzione Automatic Colour Management sopperisce a eventuali alterazioni nei colori dello schermo ogni 100 ore d'uso circa. Automatic Colour Management La funzione Automatic Colour Management La calibrazione può...
Montaggio della staffa da parete La staffa da parete deve essere montata da personale qualificato Bang & Olufsen. Seguire le istruzioni per il montaggio del televisore sulla staffa da parete in questa pagina e la pagina seguente. Staffa da parete e dimensioni del televisore Utilizzare le viti e le grappe di collegamento del tipo e dimensione corretti a seconda della solidità...
Página 31
Montaggio della staffa da parete Si consiglia di lasciare il televisore sui piedini di servizio mentre si monta la staffa da parete. Quando si solleva il televisore, fare presa sulla parte superiore e su quella inferiore, ad almeno 10 cm da ciascun bordo inferiore. Movimentare il televisore in modo che si trovi sempre in posizione verticale.
Página 32
Uw televisie installeren Deze handleiding bevat informatie over het aansluiten en het instellen van uw tv in combinatie met een Bang & Olufsen BeoSystem. Meer algemene informatie over de dagelijkse bediening vindt u in de BeoSystem-handleiding meegeleverd met uw televisie. Wij gaan ervan uit dat uw dealer uw product heeft afgeleverd, geïnstalleerd en ingesteld.
Página 33
Onderhoud De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het normale onderhoud, waaronder de reiniging. Volg de instructies voor een zo goed mogelijk resultaat. Het automatisch kleurbeheer compenseert automatisch voor kleurwijzigingen op het scherm na ongeveer elke 100 uur gebruik. Automatic Colour Management Automatisch Colour Management garandeert De kalibratie kan zowel manueel als automatisch.
Página 34
De muurbeugel bevestigen De muurbeugel moet door een deskundige van Bang & Olufsen worden bevestigd. Volg de richtlijnen voor het bevestigen van de tv op de muurbeugel op deze en de volgende pagina. Muurbeugel en tv-dimensies Gebruik de juiste maat en type schroeven en pluggen (houd rekening met de constructie en de staat van de muur).
Página 35
De muurbeugel bevestigen We raden u aan dat u de tv op de servicevoetsteunen laat staan wanneer u de muurbeugel bevestigt. Wanneer u de tv opheft, houd de boven- en de onderkant vast op minstens 10 cm van elke onderste rand. Houd de tv tijdens het verplaatsen altijd rechtop.
Configurar o televisor Este Livro de consulta contém todas as informações relativas à ligação e instalação do seu televisor com o BeoSystem da Bang & Olufsen. Para obter informações gerais relativas a operações diárias, consulte o Livro de consulta BeoSystem fornecido com o seu televisor.
Manutenção A manutenção regular, como a limpeza, é da responsabilidade do utilizador. Para obter os melhores resultados, siga estas instruções que se seguem. A Automatic Colour Management compensa de forma automática as alterações de cor do ecrã aproximadamente a cada 100 horas de utilização. Automatic Colour Management A Automatic Colour Management (Gestão A calibragem pode ser manual ou automática.
Página 38
Montar o suporte de parede O suporte de parede deve ser montado por pessoal qualificado da Bang & Olufsen. Siga as directrizes de montagem do televisor no suporte de parede contidas nesta página e na página seguinte. Suporte de parede e dimensões do televisor Utilize parafusos e buchas do tipo e tamanho adequados, tendo em consideração o tipo e o...
Página 39
Montar o suporte de parede Recomendamos que deixe o televisor nos pés de serviço enquanto monta o suporte de parede. Ao elevar o televisor, segure pelo topo e pelo fundo, a pelo menos 10 cm de cada extremidade. Assegure-se de que transporta o televisor de forma a que este esteja sempre na vertical.
Página 40
Television käyttöönotto Tämä opaskirja sisältää tiedot TV:n käyttöönottamisesta ja liittämisestä Bang & Olufsenin BeoSystem-järjestelmään. Voit lukea TV:n päivittäisiä toimintoja koskevat yleistiedot television mukana toimitetusta BeoSystem-opaskirjasta. Oletamme, että jälleenmyyjäsi toimittaa, asentaa ja säätää television puolestasi. Liitäntäpaneelit Tee liitännät, kun sekä TV että BeoSystem on irrotettu sähköverkosta.
Página 41
Huoltaminen Käyttäjän tehtäviin kuuluu säännöllinen huolto, kuten puhdistus. Kun noudatat seuraavia ohjeita, tulos on mahdollisimman hyvä. Automatic Colour Management -värinhallintatoiminto korjaa näytön värimuunnokset automaattisesti noin sadan käyttötunnin välein. Automatic Colour Management Automatic Colour Management -toiminto Kalibroinnin voi tehdä manuaalisesti tai varmistaa, että...
Página 42
Seinätelineen asentaminen Ammattitaitoisen Bang & Olufsen -henkilöstön on asennettava seinäteline. Noudata tällä ja seuraavalla sivulla olevia TV:n seinätelineeseen kiinnittämistä koskevia ohjeita. Seinäteline ja TV:n mitat Käytä oikean kokoisia ja tyyppisiä ruuveja ja seinäkappaleita ja ota huomioon seinän rakenne ja kunto. Käytä kuutta pyöreäpäistä ruuvia ja seinäkappaletta, kolmea kummallekin puolelle.
Página 43
Seinätelineen asentaminen Suosittelemme jättämään TV:n huoltojaloille seinätelineen asentamisen ajaksi. Kun nostat TV:tä, tartu ylä- ja alareunaan vähintään 10 cm:n päähän reunoista. Muista kantaa TV:tä aina pystyasennossa. 1 Kiinnitä yksi ruuvi (1), jotta seinäteline pysyy paikoillaan. Kiinnitä vielä toinen ruuvi (2) ja varmista, että...
Página 44
Installera TV:n Den här handboken innehåller information om hur du ansluter och ställer in din TV tillsammans med ett Bang & Olufsen BeoSystem. Allmän information om grund- funktionerna finns i BeoSystem-handboken som medföljer TV:n. Vi utgår ifrån att din återförsäljare levererar, installerar och ansluter din produkt. Anslutningar Se till att nätkontakterna för både TV:n och ditt BeoSystem är utdragna ur vägguttaget när du gör...
Página 45
Underhåll Det ligger på användarens ansvar att utföra regelbundet underhåll, exempelvis rengöring. Följ anvisningarna nedan för bästa resultat. Funktionen Automatic Colour Management kompenserar automatiskt för färgförändringar på skärmen ungefär var 100:e användningstimme. Automatic Colour Management Automatic Colour Management garanterar hela tiden Kalibreringen kan ske manuellt eller automatiskt.
Página 46
Montera väggfästet Väggfästet måste monteras av kvalificerad personal från Bang & Olufsen. Följ riktlinjerna på denna och följande sida för att montera TV:n på väggfästet. Väggfästet och TV:ns mått Använd skruvar och plugg av rätt storlek och typ, med tanke på väggens konstruktion och skick. Använd sex kullriga skruvar och pluggar, tre på...
Página 47
Montera väggfästet Vi rekommenderar att du låter TV:n stå på service- fötterna medan du monterar väggfästet. Lyft TV:n genom att greppa överst och underst, minst 10 cm från ytterkanterna. Kom ihåg att alltid bära TV:n i upprätt läge. 1 Montera en skruv (1) så att väggfästet hålls på plats.
Página 48
Ρύθμιση της τηλεόρασής σας Αυτός ο Οδηγός περιέχει πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση και τη ρύθμιση της τηλεόρασής σας με ένα BeoSystem της Bang & Olufsen. Για γενικές πληροφορίες σχετικά με τον καθημερινό χειρισμό, δείτε τον Οδηγό BeoSystem που συνοδεύει την τηλεόρασή σας. Θεωρούμε...
Συντήρηση Η τακτική συντήρηση, όπως ο καθαρισμός, είναι στις ευθύνες του χρήστη. Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Η λειτουργία Automatic Colour Management (Αυτόματη Διαχείριση Χρωμάτων) αποκαθιστά αυτόματα τις χρωματικές αλλαγές στην οθόνη ανά 100 ώρες χρήσης περίπου. Automatic Colour Management Η...
Página 50
Τοποθέτηση του προσαρτήµατος τοίχου Το προσάρτημα τοίχου πρέπει να τοποθετηθεί από εξειδικευμένο προσωπικό της Bang & Olufsen. Ακολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης της τηλεόρασης στο προσάρτημα τοίχου σε αυτή και την επόμενη σελίδα. Προσάρτημα τοίχου και διαστάσεις τηλεόρασης Χρησιμοποιήστε το σωστό μέγεθος και τύπο βιδών και...
Página 51
Τοποθέτηση του προσαρτήµατος τοίχου Συνιστούμε να αφήσετε την τηλεόραση πάνω στο σκέλος στήριξης ενόσω τοποθετείτε το προσάρτημα τοίχου. Όταν ανασηκώνετε την τηλεόραση, κρατήστε την από το πάνω και το κάτω μέρος σε απόσταση τουλάχιστον 10 cm (4”) από κάθε άκρη. Θυμηθείτε να μεταφέρετε...
Página 52
Установка телевизора Настоящее Руководство содержит информацию о подключении и настройке вашего телевизора с BeoSystem от компании Bang & Olufsen. Общую информацию об основных операциях см. в Руководстве по BeoSystem, входящем в комплект вашего телевизора. По вопросам поставки, установки и настройки приобретенного вами изделия обращайтесь к торговому представителю компании. Подключения Подключения следует выполнять, только когда телевизор и BeoSystem отключены от электрической сети. Подключите телевизор с помощью соответствующих кабелей. После того как все провода и кабели подсоединены, подключите всю систему к электрической сети. Ваш телевизор оснащен встроенной центральной колонкой. Для улучшения звучания вы можете подключить к нему дополнительные колонки. BEOSYSTEM POWER LINK POWER LINK Проведение кабелей Если ваш телевизор установлен на настенном С целью безопасности закрепите кабеля при кронштейне, вы можете откинуть распорный помощи кабельных лент. Поместите кабеля за распорный кронштейн. кронштейн, чтобы получить доступ к коммутационной панели. Дополнительную информацию о монтаже настенного кронштейна см. в разделе «Монтаж настенного кронштейна». Схема расположения и описание 1 Индикатор режима ожидания. При 2 ИК-бластер посылает 3D-сигналы.
Обслуживание Ответственность за повседневный уход за телевизором, например, поддержание его в чистоте, возлагается на пользователя. Для достижeния наилучших рeзультатов соблюдайтe инструкции данного раздeла. Благодаря технологии Auto Colour Management приблизительно через каждые 100 часов использования выполняется автоматическая корректировка цветов на экране. Функция Automatic Colour Management Функция Automatic Colour Management Калибровка может выполняться вручную или обеспечивает непрерывное отображение автоматически. Рекомендуется вместо ручной высококачественного цвета. Во время калибровки дать телевизору возможность калибровки манипулятор с датчиком выполнять автоматическую калибровку. перемещается вверх от рамы телевизора, при Запрещается выключать телевизор или этом изменяется шкала уровней серого цвета. отключать его от электрической сети во время калибровки. Дополнительные сведения см. в Руководстве по BeoSystem, которое входит в комплект вашего телевизора. Инструкции по чистке Поверхности корпуса Плазменный экран Пыль с поверхностей следует удалять сухой Для очистки экрана от пыли используйте мягкой тканью. сухую мягкую ткань. Не используйте жидкие Для удаления пятен или грязи используйте или аэрозольные чистящие средства. Не влажную безворсовую мягкую ткань, распыляйте жидкость непосредственно на смоченную в воде, содержащей мягкое экран, поскольку это может привести к моющее средство, например, жидкость для...
Página 54
Монтаж настенного кронштейна Настенный кронштейн должен быть установлен только квалифицированным персоналом Bang & Olufsen. Для установки телевизора на настенном кронштейне выполните инструкции, приведенные на этой и следующей страницах. Настенный кронштейн и размеры телевизора Используйте шурупы и дюбеля соответствующих размеров и типов, при этом необходимо учитывать конструкцию и свойства материала стены. Используйте шесть дюбелей и шесть винтов с полукруглой головкой, по три с каждой стороны. Каждый винт должен быть рассчитан на минимальную номинальную нагрузку 30 кг. 50 mm 1.96" Вентиляция Для обеспечения надлежащей вентиляции 505 mm 300 mm 300 mm 505 mm оставьте не менее 10 cм (4”) свободного 19.88" 11.81" 11.81" 19.88" пространства сверху, снизу и со сторон. Не закрывайте вентиляционные отверстия на 163 mm задней панели, так как это может привести к...
Página 55
Монтаж настенного кронштейна Во время монтажа настенного кронштейна мы рекомендуем установить телевизор на сервисные ножки. Поднимая телевизор, берите его сверху и снизу на расстоянии не менее 10 см от верхнего и нижнего края. Обратите внимание, что при транспортировке телевизор всегда должен находиться в вертикальном положении. 1 Закрутите один винт (1), чтобы закрепить настeнный кронштeйн на стене. Выставьте кронштейн по горизонтали и закрутите еще один винт (2). Используйте настeнный кронштeйн для разметки других отверстий, просверлите их, а затем закрепите настeнный кронштeйн. 2 Открутите винт, чтобы снять сервисные 9° ножки (1). Снимите телевизор с сервисных ножек (2), затем поместите его на настeнный кронштeйн (3). Чтобы установить телевизор, его нужно удерживать под углом 9°. 3 При подключении телевизора к системе BeoSystem, когда он установлен на настенном кронштейне, откиньте распорный кронштейн, чтобы получить доступ к коммутационной панели. После завершения подключения поместите распорный кронштейн обратно на его место. 4 С помощью регулировочного винта настройте положение телевизора. Обращение В связи со значительным весом телевизора все работы по переносу или подъему телевизора должны выполняться квалифицированным персоналом с помощью соответствующего оборудования. Снятие...
Página 64
TV 설정 이 설명서에는 Bang & Olufsen의 BeoSystem과 TV를 함께 연결 및 설정하는 방법이 나와 있습니다. 일상적인 작동에 관한 일반적인 정보는 TV에 동봉된 BeoSystem 설명서를 참조하십시오. 구입하신 매장에서 제품을 배송, 설치한 후 설정해 드릴 것입니다. 연결 TV와 BeoSystem의 전원 공급을 모두 차단한 상태에서 연결하십시오. 적절한 케이블 유형을 사용하여 TV를 연결하십시오. 모든 연결을 마친 다음에는 전체 시스템을 전원 공급장치에 연결하십시오. 이 TV에는 중앙 스피커가 내장되어 있습니다. 사운드 체험 향상을 위해 스피커를 추가로 연결할 수도 있습니다. BEOSYSTEM POWER LINK POWER LINK 케이블 정리 벽걸이용 거치대에 TV를 장착한 경우, 하단 안전을 위해 케이블 스트립으로 케이블을 브래킷을 누르면 연결 패널에 손이 닿습니다. 고정하십시오. 하단 브래킷 뒤에 케이블을 벽걸이용 거치대 장착에 관한 자세한 내용은 놓으십시오. '벽걸이용 거치대 장착하기'를 참조하십시오. 개관 1 대기 표시등. TV를 켜거나 끌 때 대기 표시등이 2 3D 신호를 보내는 IR 블래스터. 잠깐 켜집니다. BeoSystem을 사용하며 TV 3 리모컨 신호를 수신하는 IR 리시버. 화면에 아무 영상도 없을 때는 BeoSystem이 4 Automatic Colour Management용 센서 암. 켜졌음을 나타내는 녹색 표시등이 켜집니다.
Página 65
유지 관리 청소와 같은 정기적인 유지 관리는 사용자의 몫입니다. 최상의 결과를 얻으려면 아래 지침을 따르십시오. Automatic Colour Management는 100시간 정도 사용할 때마다 화면의 컬러 변화를 자동으로 보정합니다. Automatic Colour Management Automatic Colour Management는 화면의 보정은 수동 또는 자동으로 실시할 수 있지만, 컬러를 지속적으로 완벽하게 보장합니다. 보정을 수동으로 보정하기보다 TV에서 실시하는 자동 하는 동안, 센서 암이 TV 프레임 위쪽으로 보정을 기다리는 것이 좋습니다. 보정을 하는 동안 흔들리며, 화면에 표시된 막대가 다양한 회색 TV를 끄거나 전원에서 분리하지 마십시오. 작동에 톤으로 바뀝니다. 관한 자세한 내용은 TV에 동봉된 BeoSystem 설명서를 참조하십시오. 청소 지침 캐비닛 표면 플라즈마 화면 마르고 부드러운 천으로 표면을 닦아내십시오. 부드럽고 마른 천으로 화면의 먼지를 닦으십시오. 얼룩이나 먼지를 제거하려면, 세척액과 같은 중성 액체 클리너나 분무형 클리너는 사용하지 마십시오. 세제를 희석한 물에 부드럽고 보풀 없는 천을 적신 화면에 액체를 직접 분사하면 스피커나 다른 후 완전히 짜서 닦아내십시오. 알콜이나 다른 부품이 손상될 수 있으므로 부드러운 천을 용액으로 TV의 어떤 부분도 청소하지 마십시오. 사용하십시오. 일부 초극세사 천은 강력한 연마 효과 때문에 광학 코팅에 손상을 입힐 수 있습니다. 주의사항 • 이 TV는 10~40°C 온도 범위의 건조한 실내 • 모든 케이블을 다 연결할 때까지 시스템을 환경에서만 사용하도록 제작되었습니다.
Página 66
벽걸이용 거치대 장착하기 벽걸이용 거치대는 유자격 Bang & Olufsen 직원이 장착해야 합니다. 이 페이지와 다음 페이지에 나온 '벽면에 TV 장착하기' 지침을 따르십시오. 벽걸이용 거치대 및 TV 규격 벽면 자재와 조건을 고려하여 크기와 종류가 적절한 나사 및 벽걸이용 고정장치를 사용하십시오. 각각 최소 30kg의 하중을 견딜 수 있는 둥근머리 나사와 벽걸이용 고정장치를 한쪽에 세 개씩 여섯 개 사용하십시오. 50 mm 1.96" 통풍 적절한 통풍을 보장하려면 위, 아래, 양쪽 측면에 505 mm 300 mm 300 mm 505 mm 각각 10cm 이상 공간을 확보해야 합니다. 뒤쪽 19.88" 11.81" 11.81" 19.88" 통풍구를 막지 마십시오. TV가 과열될 수 있습니다. 163 mm 6.42" 576 mm 22.68" 801 mm 31.54"...
Página 67
벽걸이용 거치대 장착하기 벽걸이용 거치대를 장착할 때에는 서비스용 받침대 위에 TV를 그대로 두는 것이 좋습니다. TV를 들어올릴 때, 양쪽 하단 모서리에서 10cm 이상 떨어진 부분을 위아래로 잡으십시오. TV는 언제나 수직으로 운반하십시오. 1 나사 한 개(1)를 끼워 벽걸이용 거치대를 제자리에 고정합니다. 나사(2)를 하나 더 끼워 벽걸이용 거치대의 수평을 맞춥니다. 벽걸이용 거치대를 사용하여, 드릴로 뚫을 구멍 위치를 표시한 후 벽걸이용 거치대를 장착합니다. 2 나사를 풀어 서비스용 받침대(1)를 분리합니다. 서비스용 받침대(2)에서 TV를 들어올려 벽걸이용 거치대(3)에 장착합니다. TV를 장착하려면 9° 각도로 지탱해야 합니다. 3 벽걸이용 거치대에 TV를 장착한 상태에서 BeoSystem에 TV를 연결할 때, 하단 브래킷을 9° 누르면 연결 패널에 손이 닿습니다. 연결이 끝나면 하단 브래킷을 제자리에 다시 눌러 놓으십시오. 4 나사를 사용하여 TV 위치를 조정합니다. 무거운 무게 때문에 TV를 옮기거나 들어올릴 때에는 전문 인력이 적절한 장비를 사용해야 합니다. 취급 TV를 들어올리기 전에 하단 브래킷을 누르고 동봉된 서비스용 받침대를 부착하십시오. 벽걸이용 벽걸이용 거치대에서 TV 분리하기 거치대에서 TV를 들어 올리려면, 9° 각도로 TV 하단부를 당겨서 들어올려야 합니다.
Página 74
50 mm 1.96" 505 mm 300 mm 300 mm 505 mm 19.88" 11.81" 11.81" 19.88" 163 mm 6.42" 576 mm 22.68" 801 mm 31.54" 225 mm 8.86" 331 mm 775 mm 13.03" 30.51" 1610 mm 63.39"...
Página 76
Nastavení televizoru Tato příručka obsahuje informace o zapojení a nastavení televizoru se systémem Bang & Olufsen BeoSystem. Obecné informace o každodenním provozu viz také příručka k systému BeoSystem, dodaná k televizoru. Předpokládáme, že vám prodejce příslušný výrobek přivezl, nainstaloval a nastavil. Zapojení...
Página 77
Údržba Za pravidelnou údržbu, jako je čištění, zodpovídá uživatel. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, postupujte podle pokynů níže. Funkce automatického vyvážení barev automaticky koriguje barevné změny na obrazovce po každých cca 100 hodinách používání. Automatické vyvážení barev Funkce automatického vyvážení barev neustále Kalibrace může být ruční...
Página 78
Upevnění nástěnného držáku Montáž nástěnného držáku musí provádět kvalifikovaní pracovníci společnosti Bang & Olufsen. Postupujte podle pokynů pro upevnění televizoru na nástěnný držák, uvedených na této a následující straně. Nástěnný držák a rozměry televizoru Použijte správnou velikost a druh šroubů a hmoždinek, přičemž...
Página 79
Upevnění nástěnného držáku Při montáži nástěnného držáku doporučujeme ponechat televizor na servisních nožkách. Při zvedání uchopte televizor za horní a dolní okraj, alespoň 10 cm od hrany. Televizor vždy přenášejte ve svislé poloze. 1 Namontujte jeden šroub (1), kterým přichytíte nástěnný držák na místě. Namontujte další šroub (2) a zajistěte, aby byl držák v rovině.
Página 80
A televízió beállítása A jelen Útmutató a TV-nek egy Bang & Olufsen BeoSystem-mel történő csatlakoztatására és beállítására vonatkozóan információkat tartalmaz. A működésre vonatkozó általános ismeretekre vonatkozóan lásd a TV-hez mellékelt BeoSystem útmutatót. Termékünket feltehetően a kereskedő szállítja ki, szereli össze, és állítja be. Csatlakozások A csatlakoztatások kialakítása közben a TV és a BeoSystem legyen leválasztva a táphálózatról.
Karbantartás A rendszeres karbantartás, például a tisztítás, a felhasználó felelőssége. A legjobb eredmény elérése érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Az automatikus színkezelés (Automatic Colour Management) automatikusan kompenzálja a képernyő színváltozásait kb. minden 120 órányi használat után. Automatic Colour Management Az Automatic Colour Management folyamatosan A kalibráció...
Página 82
A falikar felszerelése A falikart szakképzett Bang & Olufsen személynek kell elvégeznie. Kövesse a jelen és a következő oldalon megadott útmutatásokat, amikor felszereli a TV a falikarra. Falikar és TV méretek Használjon megfelelő méretű és fajtájú csavarokat és tipliket, – vegye figyelembe a fal szerkezetét és állapotát.
Página 83
A falikar felszerelése Javasoljuk, hogy hagyja a TV-t a szervizlábakon, amikor felszereli a falikart. Amikor felemeli a TV-t, alul ragadja meg, legalább 10 cm-re a két alsó szélétől. Ne feledje, hogy a TV-t úgy vigye, hogy mindig egyenesen felfelé álljon. 1 Csavarjon be egy csavart (1), ezzel helyén tartja a falikart.
Página 84
Televizora uzstādīšana Šajā rokasgrāmatā ir iekļauta informācija par televizora pievienošanu un uzstādīšanu kopā ar Bang & Olufsen sistēmu BeoSystem. Lai iegūtu vispārīgu informāciju par BeoSystem lietošanu, skatiet televizora komplektācijā iekļauto BeoSystem rokasgrāmatu. Ceram, ka tirgotājs piegādās, uzstādīs un iestatīs šo izstrādājumu. Savienojumi Izveidojiet savienojumus, kamēr gan televizors, gan sistēma BeoSystem ir atvienoti no strāvas avota.
Apkope Lietotājs ir atbildīgs par regulāru apkopi, piemēram, tīrīšanu. Lai nodrošinātu vislabākos rezultātus, ievērojiet tālāk esošos norādījumus. Funkcija Automatic Colour Management ik pēc 100 stundu ilgas lietošanas automātiski kompensē krāsu izmaiņas ekrānā. Auto Colour Management Funkcija Automatic Colour Management nepārtraukti Kalibrēšanu var veikt manuāli vai automātiski. nodrošina nevainojamas ekrāna krāsas.
Página 86
Sienas kronšteina montāža Sienas kronšteinu drīkst montēt tikai kvalificēti Bang & Olufsen darbinieki. Izpildiet šajā un nākamajā lapā sniegtos norādījumus par televizora nostiprināšanu pie sienas kronšteina. Sienas kronšteina un televizora izmēri Izmantojiet pareizu izmēru un veidu skrūves un sienas dībeļus, ņemot vērā sienas konstrukciju un stāvokli.
Página 87
Sienas kronšteina montāža Ieteicams televizoru novietot uz apkopes kājas, kamēr samontējat sienas kronšteinu. Lai paceltu televizoru, satveriet to aiz augšdaļas un apakšdaļas vismaz 10 cm (4 collu) no katras apakšējās malas. Nesiet televizoru tā, lai tas visu laiku atrastos vertikāli. 1 Ieskrūvējiet vienu skrūvi (1), lai noturētu sienas kronšteinu vietā.
Página 88
Televizoriaus nustatymas Šiame vadove pateikta informacija, kaip prijungti ir nustatyti televizorių turint Bang & Olufsen BeoSystem. Bendros informacijos apie kasdienį televizoriaus valdymą, rasite BeoSystem vadove, pateiktame kartu su televizoriumi. Tikimės, kad pardavėjas pristatys, sumontuos ir paruoš naudoti jūsų įsigytą gaminį. Jungtys Sujunkite laidus, kai ir televizorius, ir BeoSystem yra išjungta iš...
Página 89
Priežiūra Įprastinę priežiūrą, pvz., valymą, turi atlikti pats vartotojas. Norėdami tinkamai prižiūrėti, vadovaukitės toliau pateiktomis instrukcijomis. Automatic Colour Management funkcija automatiškai kompensuoja spalvų pakitimus ekrane po 100 naudojimo valandų. Automatic Colour Management Automatic Colour Management užtikrina nuolatinę Kalibruoti galima rankiniu arba automatiniu būdu. puikią...
Página 90
Sieninio laikiklio pritvirtinimas Sieninį laikiklį turi tvirtinti kvalifikuoti Bang & Olufsen specialistai. Laikykitės televizoriaus tvirtinimo prie sieninio laikiklio rekomendacijų, pateiktų šiame ir kitame puslapyje. Sieninio laikiklio ir televizoriaus matmenys Naudokite tinkamo dydžio ir rūšies medsriegius ir sieninius kaiščius, atsižvelgdami į sienos konstrukciją ir būklę.
Página 91
Sieninio laikiklio pritvirtinimas Rekomenduojame palikti televizorių ant aptarnavimo kojelės, kol pritvirtinsite sieninį laikiklį. Keldami televizorių laikykite už viršaus ir apačios, mažiausiai 10 cm (4 col.) nuo apatinių kraštų. Neškite televizorių taip, kad jis visą laiką būtų vertikalus. 1 Vienu varžtu (1) pritvirtinkite sieninį laikiklį reikiamoje vietoje.
Página 92
Ustawianie telewizora Ta instrukcja obsługi zawiera informacje na temat podłączenia i konfiguracji telewizora z zestawem BeoSystem firmy Bang & Olufsen. Ogólne informacje o codziennej obsłudze można znaleźć w instrukcji obsługi zestawu BeoSystem dołączonej do telewizora. Od dealera należy oczekiwać dostarczenia, zainstalowania oraz skonfigurowania zakupionego produktu.
Página 93
Konserwacja Regularne zabiegi konserwacyjne, takie jak czyszczenie, należą do obowiązków użytkownika. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, należy postępować zgodnie z instrukcjami. Funkcja automatycznego zarządzania kolorem (Automatic Colour Management) umożliwia automatyczną kompensację zmiany kolorów widocznych na ekranie co 100 godzin korzystania z ekranu. Automatic Colour Management Funkcja Automatic Colour Management zapewnia Kalibracji można dokonać...
Página 94
Montaż uchwytu ściennego Uchwyt ścienny musi być zamontowany przez wykwalifikowanego pracownika firmy Bang & Olufsen. Należy postępować zgodnie ze wskazówkami montażu telewizora na uchwycie ściennym przedstawionymi na tej i kolejnych stronach. Uchwyt ścienny i wymiary telewizora Użyj wkrętów i kołków ściennych odpowiedniego rozmiaru i typu —...
Página 95
Montaż uchwytu ściennego Na czas montażu uchwytu ściennego zalecamy pozostawienie telewizora na stopce serwisowej. Podczas unoszenia telewizora należy chwycić jego górną i dolną krawędź w odległości co najmniej 10 cm od krawędzi bocznych. Telewizor należy przenosić w taki sposób, aby znajdował się czas w pozycji pionowej.
Página 96
Inštalácia televízneho prijímača Táto príručka obsahuje informácie o pripojení a nastavení vášho televízneho prijímača so systémom BeoSystem spoločnosti Bang & Olufsen. Informácie o bežnom používaní nájdete v Príručke BeoSystem priloženej k vášmu televízoru. Predpokladáme, že predajca vám výrobok doručí, nainštaluje a nastaví. Zapojenia Zapojenia realizujte, keď...
Starostlivosť o televízny prijímač Za pravidelnú údržbu, napríklad čistenie, zodpovedá používateľ. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, postupujte podľa inštrukcií uvedených nižšie. Automatické riadenie farieb automaticky kompenzuje farebné zmeny obrazovky asi po každých 100 hodinách používania. Automatic Colour Management Automatic Colour Management zabezpečuje Kalibrácia môže byť...
Página 98
Montáž držiaku na stenu Nástenný držiak musí montovať kvalifikovaný zamestnanec spoločnosti Bang & Olufsen. Postupujte podľa pokynov pre montáž televízora na konzolu na stene na tejto a nasledujúcej strane. Držiak na stenu a rozmery televízneho prijímača Použite správnu veľkosť a typ skrutiek a nástenné kotvy.
Página 99
Namontujte nástenný držiak Počas montáže nástenného držiaku odporúčame ponechať televízor na servisnej nohe. Keď zdvíhate televízor, uchopte ho za vrchnú a spodnú časť, minimálne 10 cm od každého spodného okraja. Televízor vždy prenášajte vo zvislej polohe. 1 Namontujte jednu skrutku (1), aby ste zachovali nástenný...
Página 100
Nastavljanje televizorja V Priročniku so na voljo vse informacije o povezavi, nastavitvi in uporabi televizorja s sistemom Bang & Olufsen BeoSystem. Za splošne informacije o vsakodnevni uporabi izdelka si oglejte priročnik za naprave BeoSystem, ki je priložen vašemu televizorju. Prodajalec vam mora izdelek dostaviti, namestiti in nastaviti. Priključki Priključitve izvedite, ko sta tako televizor in sistem BeoSystem izključena iz omrežnega napajanja.
Página 101
Vzdrževanje Za redno vzdrževanje, npr. čiščenje, je odgovoren uporabnik. Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom. Funkcija samodejnega upravljanja barv samodejno popravi spremembe barv na zaslonu vsakih 100 ur uporabe. Automatic Colour Management Meni Automatic Colour Management zagotavlja, Umerjanje je mogoče izvesti ročno ali samodejno. da so barve na zaslonu ves čas popolne.
Página 102
Montiranje stenskega nosilca Stenski nosilec mora namestiti pooblaščeno osebje družbe Bang & Olufsen. Pri namestitvi televizorja na stenski nosilec sledite navodilom na tej in naslednji strani. Stenski nosilec in velikost televizorja Uporabite vijake ter stenske vložke pravilne velikosti in tipa, pri čemer upoštevajte zgradbo in stanje stene.
Página 103
Namestite stenski nosilec Priporočljivo je, da med montažo stenskega nosilca televizor pustite na podstavku. Televizor pri dvigovanju primite na spodnji in zgornji strani vsaj 10 cm (4 palcev) stran od roba. Ne pozabite: televizor prenašajte tako, da je vselej v pokončnem položaju.
Important information This device complies with part 15 of the FCC Rules. gegeben, sondern müssen sämtlich getrennt English Operation is subject to the following two eingesammelt und entsorgt werden. Waste Electrical and Electronic conditions: (1) This device may not cause harmful Equipment (WEEE) –...
Página 105
Se le dimensioni del prodotto non consentono electrónicos e baterias têm que ser recolhidos e Français (French) l’applicazione del simbolo, questo sarà riportato eliminados separadamente. Directive DEEE (déchets d’équipements nella Guida utente, sul certificato di garanzia o Sempre que elimina equipamento eléctrico e électriques et électroniques) –...
Página 106
από τον κίνδυνο μόλυνσης της φύσης με τις επικίνδυνες Svenska (Swedish) 繁體中文 (Traditional Chinese) ουσίες οι οποίες μπορεί να υπάρχουν σε ηλεκτρικά και Avfall som utgörs av eller innehåller 廢電機電子設備指令 (WEEE) ηλεκτρονικά προϊόντα και εξοπλισμούς. elektriska eller elektroniska produkter –環境保護 Το...
Página 107
Ha egy termék mérete túl kicsi ahhoz, hogy 日本語 (Japanese) Česky (Czech) ellátható legyen ezzel a jellel, akkor ezt jelezzük a 電気・電子機器の廃棄(WEEE) - 環境保護 Odpadní elektrické a elektronické használati útmutatóban, a garancialevélen, illetve 対策 zařízení (WEEE) – Ochrana životního a csomagoláson. prostředí...
Página 108
Jeżeli produkt jest zbyt mały i nie można go Z uporabo posebnih sistemov za odlaganje Lietuvių k. (Lithuanian) oznaczyć tym symbolem, jest on zamieszczony elektronske in električne opreme, ki so na voljo Elektros ir elektroninės įrangos w instrukcji obsługi, na karcie gwarancyjnej, lub v vaši državi, prispevate k zaščiti okolja, človeškega atliekos (EEĮA) –...