Descargar Imprimir esta página

Vimar ELVOX 0931 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 0931:

Publicidad

0931 - 0931/120 - 0931/240
Regole di installazione
• L'installazione deve essere effettuata da
personale qualificato con l'osservanza delle
disposizioni regolanti l'installazione del
materiale elettrico in vigore nel paese dove
i prodotti sono installati.
• Garantire delle distanze minime attorno
all'apparecchio in modo che vi sia una
sufficiente ventilazione.
L'apparecchio non deve essere sottoposto
a stillicidio o a spruzzi d'acqua.
• Installare il dispositivo ad una altezza
inferiore a 2 m.
ATTENZIONE: A monte dell'alimentatore,
deve essere installato un interruttore di
tipo bipolare facilmente accessibile con
separazione tra i contatti di almeno 3 mm.
• (0931
e
0931/240)
Il
alimentazione deve essere protetto contro
le sovracorrenti da un dispositivo fusibile
con potere di interruzione nominale di 1500
A o un interruttore automatico tipo C, con
corrente nominale non superiore a 16 A.
• (0931/120) Il circuito di alimentazione deve
essere protetto contro le sovracorrenti da
un interruttore automatico con corrente
nominale non superiore a 20 A.
Normas de instalación
• La instalación debe ser realizada por
personal cualificado cumpliendo con las
disposiciones en vigor que regulan el
montaje del material eléctrico en el país
donde se instalen los productos.
• Hay que dejar una distancia mínima
alrededor del aparato para asegurar una
ventilación suficiente.
El aparato no debe exponerse a gotas o
chorros de agua.
• El dispositivo debe instalarse a una altura
inferior a 2 m.
ATENCIÓN: Aguas arriba del alimentador
debe instalarse un interruptor de tipo
omnipolar, fácilmente accesible y con
separación entre contactos al menos de 3
mm.
• (0931
e
0931/240)
El
alimentación debe estar protegido contra
sobrecorrientes por un dispositivo fusible
con poder de interrupción nominal de 1500
A o un interruptor automático tipo C, con
corriente nominal no superior a 16 A.
• (0931/120) El circuito de alimentación debe
estar protegido contra sobrecorrientes por
un interruptor automático con corriente
nominal no superior a 20 A.
Conformità normativa
• Direttiva BT. Direttiva EMC. Direttiva RoHS.
• Norme:
- 0931, 0931/240: Norme EN 62368-1, EN
55032, EN55035, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 63000.
- 0931/120: Norme EN 62368-1, FCC 47 CFR
part 15B, EN 63000.
• Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 –
art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce
di piombo.
• Gli alimentatori costituiscono una sorgente
SELV rispettando i requisiti previsti dall'articolo
411.1.2.2 della norma CEI 64-8 (ed. 2012).
Conformidad a las normas
• Directiva
sobre
baja
tensión.
Directiva
sobre
compatibilidad
electromagnética.
Directiva sobre restricciones a la utilización
de determinadas sustancias peligrosas en
aparatos eléctricos y electrónicos.
• Normas:
- 0931, 0931/240: Normas EN 62368-1, EN
55032, EN55035, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 63000.
- 0931/120: Normas EN 62368-1, FCC 47
CFR parte 15B, EN 63000.
• Reglamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.
33. El producto puede contener trazas de
plomo.
• Los alimentadores constituyen una fuente
SELV cumpliendo los requisitos establecidos
en el artículo 411.1.2.2 de la norma CEI 64-8
(ed. 2012).
49401460B0 01 2107
Installation rules
• Installation should be carried out by
qualified personnel in compliance with
the current regulations regarding the
installation of electrical equipment in the
country where the products are installed.
• Ensure clearance around the device so
there is sufficient ventilation.
• There must be no dripping or splashes of
water on the device.
• Install the device at a height of no more
than 2 m.
WARNING: An easily accessible bipolar
disconnection switch with a contact gap of
at least 3 mm must be installed upstream
from the power supply unit.
• (0931 and 0931/240) The power supply
circuito
di
circuit must be protected against overloads
by installing a fuse device with a nominal
breaking capacity of 1500 A or automatic
1-way switch type C, with a rated current
not exceeding 16 A.
• (0931/120) The power supply circuit must
be protected against overloads by installing
an automatic 1-way switch with a rated
current not exceeding 20 A.
Regras de instalação
• A instalação deve ser efetuada por pessoal
qualificado de acordo com as disposições
que regulam a instalação de material
elétrico, vigentes no país em que os
produtos são instalados.
• Garanta as distâncias mínimas à volta do
aparelho de forma a haver uma ventilação
suficiente.
O aparelho não deve ser submetido a
estilicídio ou a salpicos de água.
• Instale o dispositivo a uma altura inferior a
2 m.
ATENÇÃO: A montante do alimentador
deve ser instalado um interruptor de tipo
bipolar de fácil acesso com uma separação
entre os contactos de pelo menos 3 mm.
• (0931
e
0931/240)
circuito
de
alimentação deve estar protegido contra
as sobretensões por um dispositivo fusível
com poder de interrupção nominal de 1500
A ou um interruptor automático tipo C, com
uma corrente nominal não superior a 16 A.
• (0931/120) O circuito de alimentação deve
estar protegido contra as sobretensões
por um interruptor automático com uma
corrente nominal não superior a 20 A.
Regulatory compliance
• LV Directive. EMC Directive. RoHS directive.
• Standards:
- 0931, 0931/240: Standards EN 62368-1, EN
55032, EN55035, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 63000.
- 0931/120: Standards EN 62368-1, FCC 47
CFR part 15B, EN 63000
• REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 –
Art.33. The product may contain traces of lead.
• The power supply units constitute a SELV
source in observance of the requirements set
out in Article 411.1.2.2 of CEI standard 64-8
(ed. 2012).
Conformidade normativa
• Diretiva BT. Diretiva EMC. Diretiva RoHS.
• Normas:
- 0931, 0931/240: Normas EN 62368-1, EN
55032, EN55035, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 63000.
- 0931/120: Normas EN 62368-1, FCC 47
CFR part 15B, EN 63000.
• Regulamento REACh (UE) n.º 1907/2006 –
art.33. O produto poderá conter vestígios de
chumbo.
• Os alimentadores constituem uma fonte SELV
respeitando os requisitos previstos no artigo
411.1.2.2 da norma CEI 64-8 (ed. 2012).
Consignes d'installation
• Le circuit doit être réalisé par des
techniciens qualifiés, conformément aux
dispositions qui régissent l'installation du
matériel électrique en vigueur dans le pays
concerné.
• Garantir des distances minimales autour
de l'appareil afin d'assurer une bonne
ventilation.
L'appareil ne doit pas être exposé
à des égouttements d'eau ou à des
éclaboussures.
• Installer le dispositif à une hauteur
inférieure à 2 m.
ATTENTION : Prévoir un interrupteur de
type bipolaire auquel il sera facile d'accéder,
avec séparation entre les contacts d'au
moins 3 mm, en amont de l'alimentation.
• (0931 et 0931/240) Le circuit d'alimentation
doit être protégé contre les surcharges
électriques par un dispositif, fusible avec
pouvoir d'interruption nominal de 1500 A ou
interrupteur automatique type C, à courant
nominal inférieur ou égal à 16 A.
• (0931/120) Le circuit d'alimentation doit être
protégé contre les surcharges électriques
par un interrupteur automatique à courant
nominal inférieur ou égal à 20 A.
Κανονισμοί εγκατάστασης
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται
από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα
με τους κανονισμούς που διέπουν
την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού
εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου
εγκαθίστανται τα προϊόντα.
• Διασφαλίστε την τήρηση των ελάχιστων
αποστάσεων γύρω από τη συσκευή, ώστε
να υπάρχει επαρκής εξαερισμός.
Η συσκευή πρέπει να προστατεύεται από
σταγόνες ή ψεκασμούς νερού.
• Εγκαταστήστε τον μηχανισμό σε ύψος
μικρότερο από 2 m.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από το τροφοδοτικό
πρέπει να εγκατασταθεί ένας διακόπτης
διπολικού τύπου με εύκολη πρόσβαση και
απόσταση μεταξύ των επαφών τουλάχιστον
O
circuito
de
3 mm.
• (0931
και
0931/240) Το
τροφοδοσίας πρέπει να προστατεύεται από
την υπερένταση με μηχανισμό με ασφάλεια
με ονομαστική ικανότητα διακοπής 1500
A ή με αυτόματο διακόπτη τύπου C, με
ονομαστικό ρεύμα έως 16 A.
• (0931/120) Το κύκλωμα τροφοδοσίας
πρέπει να προστατεύεται από την
υπερφόρτωση μέσω αυτόματου διακόπτη,
με ονομαστικό ρεύμα έως 20 A.
Conformité aux normes
• Directive BT. Directive CEM Directive RoHS
• Normes :
- 0931, 0931/240 : Normes EN 62368-1, EN
55032, EN55035, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 63000.
- 0931/120 : Normes EN 62368-1, FCC 47
CFR part 15B, EN 63000.
• Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33.
L'article pourrait contenir des traces de plomb.
• Les alimentations représentent une source
SELV tout en respectant les conditions
prévues par l'article 411.1.2.2 de la norme CEI
64-8 (éd. 2012).
Συμμόρφωση με τα πρότυπα
• Οδηγία BT. Οδηγία EMC. Οδηγία RoHS.
• Πρότυπα:
- 0931, 0931/240: Πρότυπα EN 62368-1, EN
55032, EN55035, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 63000.
- 0931/120: Πρότυπα EN 62368-1, FCC 47
CFR Μέρος 15B, EN 63000.
• Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 –
Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη
μολύβδου.
• Τα τροφοδοτικά αποτελούν πηγή SELV
σύμφωνα με τις προβλεπόμενες απαιτήσεις
από το άρθρο 411.1.2.2 του προτύπου CEI
64-8 (έκδ. 2012).
Installationsvorschriften
• Die Installation muss durch Fachpersonal
gemäß den im Anwendungsland des Geräts
geltenden Vorschriften zur Installation
elektrischen Materials erfolgen.
• Einen Mindestfreiraum zur ausreichenden
Belüftung um das Gerät sicherstellen.
Das Gerät darf weder Tropf- noch
Spritzwasser ausgesetzt sein.
• Das Gerät in einer Höhe unter 2 m
installieren.
WARNHINWEIS: Vor dem Netzteil ist ein
leicht zugänglicher, zweipoliger Schalter mit
Mindestabstand zwischen den Kontakten
von 3 mm zu installieren.
• (0931 und 0931/240) Der Versorgungskreis
muss durch ein entsprechendes Gerät,
eine Sicherung mit Nenn-Abschaltleistung
1500 A oder einen Schutzschalter Typ C mit
Bemessungsstrom nicht über 16 A gegen
Überströme geschützt werden.
• (0931/120)
Der
Versorgungskreis
muss durch einen Schutzschalter mit
Bemessungsstrom nicht über 20 A gegen
Überströme geschützt werden.
‫• يجب أن تتم عملية الرتكيب عىل يد فنيني متخصصني ومعتمدين‬
‫مع رضورة االلت ز ام بالقواعد و التوجيهات املنظمة لعملية الرتكيب‬
.‫الخاصة بتوجيهات الكهرباء املعمول بها يف بلد تركيب هذا املنتج‬
‫• يجب ضامن الحد األدىن من املسافات حول الجهاز بحيث تتوفر‬
.‫يجب عدم تعريض الجهاز إىل املاء املتساقط أو رشات املياه‬
.‫• قم برتكيب الجهاز عىل ارتفاع يقل عن 2 مرت‬
‫تنبيه: يجب تثبيت مفتاح فصل ثنايئ القطب قبل املغذي ميكن‬
‫الوصول إليه بسهولة مع وجود فصل تالمس بني املوصالت ال يقل‬
‫• (1390 و 1390/042) يجب حامية دائرة التغذية ضد التيا ر ات‬
1500 ‫ال ز ائدة بواسطة جهاز منصهر ميتلك قدرة قطع اسمية تبلغ‬
16 ‫، بتيار اسمي ال يتجاوز‬C ‫أمبري أو قاطع أوتوماتييك من النوع‬
‫• (1390/021) يجب حامية دائرة التغذية ضد التيا ر ات ال ز ائدة‬
.‫بواسطة قاطع أوتوماتييك بتيار اسمي ال يتجاوز 02 أمبري‬
κύκλωμα
Normkonformität
• NS-Richtlinie. EMV-Richtlinie. RoHS-Richtlinie.
• Normen:
- 0931, 0931/240: Normen EN 62368-1, EN
55032, EN55035, EN 61000-3-2, EN 61000-
3-3, EN 63000.
- 0931/120: Normen EN 62368-1, FCC 47
CFR part 15B, EN 63000.
• REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 –
Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von Blei
enthalten.
• Die
Netzteile
stellen
eine
dar gemäß den Anforderungen von Artikel
411.1.2.2 der Norm CEI 64-8 (Ausg. 2012).
‫• توجيه الجهد املنخفض. التوجيه األورويب الخاص بالتوافق‬
.‫). توجيه تقييد استخدام املواد الخطرة‬EMC( ‫الكهرومغناطييس‬
،EN 55035 ،EN 55032 ،EN 62368-1 ‫- 1390، 1390/042: املعايري‬
.EN 63000 ،EN 61000-3-3 ،EN 61000-3-2
15B، EN ‫ الجزء‬FCC 47 CFR ،1-EN 62368 ‫- 1390/021: املعايري‬
‫ (االتحاد‬REACh ‫• الئحة تسجيل وتقييم وترخيص وتقييد املواد الكيميائية‬
‫األورويب) رقم 7091/6002 – املادة 33. قد يحتوي املنتج عىل آثار من‬
‫ مع االلت ز ام مبتطلبات املادة‬SELV ‫• تشكل مغذيات الطاقة مصدر‬
.)2012 ‫2.2.1.114 يف قانون االتحاد األورويب 46-8 (إصدار‬
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
‫قواعد الرتكيب‬
.‫تهوية كافية‬
.‫عن 3 مم‬
.‫أمبري‬
SELV-Quelle
‫مطابقة املعايري‬
:‫• املعايري‬
.63000
.‫الرصاص‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Elvox 0931/120Elvox 0931/240