Descargar Imprimir esta página

Stihl FS 160 Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para FS 160:

Publicidad

P Trabalhar unicamente com o
dispositivo de protecção apropriado
(vide a ilustração em cima). Perigo
por objectos lançados. Não deixar
permanecer outras pessoas na zona
de alcance de 15 m.
s Pracujte iba s vhodným
ochranným prípravkom (pozri obrázok
hore). Nebezpeèenstvo úrazu
vymršt'ovanými predmetmi. V okruhu
15 m sa nesmú pohybovat' žiadne
osoby.
n Alleen met een passende
bescherm-kap werken (zie bovenste
afbeelding). Gevaar door
weggeslingerde voorwerpen. Geen
personen binnen een cirkel van
15 m toelaten.
R Ðàáîòàéòå òîëüêî ñ èñïîëüçî-
âàíèåì ïîäõîäÿùèõ çàùèòíûõ
ïðèñïîñîáëåíèé (ñìîòðèòå
èçîáðàæåíèå ââåðõó): ñóùåñòâóåò
îïàñíîñòü òðàâìèðîâàíèÿ îòëåòàþ-
ùèìè ïðåäìåòàìè. Íàõîæäåíèå
ïîñòîðîííèõ ëèö â îêðóæíîñòè
äèàìåòðîì 15 ì íåäîïóñòèìî.
L Strâdât tikai ar piemçrotu
aizsargierîci (sk. attçlâ augstâk).
Izmestu priekšmetu izraisîta bîstamîba.
Neviena nepiederoða persona
nedrîkst atrasties 15 m râdiusâ.
g ×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá êáôÜëëçëï
ðñïöõëáêôÞñá (âëÝðå åéêüíá ðéï
ðÜíù). Êßíäõíïò áðü
åêóöåíäïíéæüìåíá áíôéêåßìåíá. Äåí
åðéôñÝðåôáé íá âñßóêïíôáé Üëëá Üôïìá
óå áêôßíá 15 m.
T Sadece uygun koruyucu tertibat
kullanarak çalýþýnýz. Etrafa cisimlerin
savrulma tehlikesi. Çalýþma alanýnýzýn
15 m çevresine baþka þahýslarý
sokmayýnýz.
p Pracê nale¿y wykonywaæ
wy³¹cznie z zastosowaniem
odpowiednich urz¹dzeñ ochronnych
(patrz ilustracja u góry). Zagro¿enie
wskutek uderzenia odrzuconymi
przedmiotami. Nie nale¿y tolerowaæ
obecnoœci innych osób w promieniu
15 m od miejsca wykonywania pracy.
e Töötage ainult sobiva kaitsesea-
deldisega (vt. joonist ülalpool).
Laialilenduvate esemete oht. Jälgige,
et 15 m seadme töötamisraadiuses ei
oleks teisi isikuid.
l Dirbti tik su tinkama apsaugine
áranga (þiûr. iliustracijà aukðèiau).
Pavojus dël pakeltø ir nusviestø daiktø.
Paðaliniai asmenys turi stovëti ne
arèiau 15 m atstumu.
B Äà ñå ðàáîòè ñàìî ñ ïîäõîäÿùî
çàùèòíî ïðèñïîñîáëåíèå (âèæ
èëþñòðàöèÿòà ãîðå). Îïàñíîñò îò
èçõâúðëÿíè ïðåäìåòè. Äà íå ñå
äîëóñêàò ëèöà â ðàäèóñ ïîä 15 ìåòðà.
W Nu lucraþi decât dupã montarea
dispozitivului de protecþie (vezi figura
de mai sus). Pericol iminent din cauza
obiectelor proiectate. Nu toleraþi
staþionarea unor terþe persoane pe o
razã de 15 m faþã de locul de
intervenþie.
Y Raditi samo sa odgovarajuæim
zaštitnim mehanizmom (vidi sliku
gore). Opasnost od zakovitlanih
predmeta. Nijednoj osobi ne dopustiti
prilaz u krugu od 15 m.
y Delajte le z ustrezno zašèitno
opremo (glej sliko zgoraj). Nevarnost
stran leteèih premetov. Ne dovolite
zadrževanja drugih oseb v obmoèju
15 m.
m Äà ñå ðàáîòè ñàìî ñî ïðàâèëíî
íàìåñòåí øòèòíèê (âèäåòå íà ñëèêàòà
ãîðå). Îïàñíîñò îä îòôðëåíè
ïðåäìåòè. Íå å äîçâîëåíî
ïðèñóñòâî íà ëèöà âî îïñåã îä 15 ì.
D Achtung! Gefahr von
Augenverletzungen durch
weggeschleuderte Gegen-
stände. Gesichtsschutz und
unbedingt Schutzbrille tragen.
Gesichtsschutz allein ist kein aus-
reichender Augenschutz. Gefahr
von Gehörschäden – Gehörschutz
tragen.
G Warning! To reduce risk of eye
injury from thrown objects, always
wear a face shield and safety
glasses. A face shield alone does
not offer adequate protection. To
reduce risk of damage to hearing,
always wear hearing protection.
F Attention ! Risque de blessure
des yeux par des objets projetés.
Porter impérativement une visière et
des lunettes de protection. La visière
seule ne protège pas suffisamment
les yeux. Risque de lésion de l'ouïe
– porter des protège-oreilles.
E Atención: peligro de lesiones
en los ojos originadas por objetos
despedidos. Emplear un protector
para la cara y llevar sin falta gafas
protectoras. El protector para la cara
solo es insuficiente para proteger los
ojos. Peligro de daños en los oídos
– llevar un protector para los oídos.
h Pažnja! Opasnost od zadobivanja
ozljeda oèiju, uslijed odbaèenih pred-
meta. Obvezno nositi štitnik za lice i
zaštitne naoèale. Štitnik za lice sam po
sebi nije dostatna zaštita oèiju.
Opasnost od ošteèenja sluha – zaštititi
sluh, nositi štitnik za uha.
S Varning! Risk för ögonskada
p.g.a. ivägslungade föremål. Bär
ansiktsskydd och ovillkorligen
skydds-glasögon. Enbart
ansiktsskydd ger inte tillräckligt
ögonskydd. Risk för hörselskador –
använd hörselskydd.
f Huom! Ympärisinkoavien
esinei-den aiheuttama
silmävammojen vaara. Käytä
kasvojensuojusta ja ehdottomasti
suojalaseja. Kasvojensuojus
yksinään ei ole riittävä silmiensuoja.
Kuulovammojen vaara – käytä
kuulonsuojaimia.
I Attenzione! Pericolo di lesioni
agli occhi per oggetti proiettati
intorno. Portare sempre la visiera e
gli occhiali di protezione. La sola
visiera non è sufficiente. Pericolo di
danni all´udito – portare cuffie
auricolari.
d Bemærk! Fare for
øjenbeskadigelser som følge af
genstande, der slynges væk. Der
skal bæres ansigtsskærm og
beskyttelsesbrille. Ansigtsskærm
alene er ikke tilstrækkelig
øjenbeskyttelse. Fare for
høreskader – Der skal bæres
høreværn.
N Advarsel! Fare for øyeskader
på grunn av gjenstander som
slynges av gårde. Bruk visir og
vernebriller. Visir alene er ikke
tilstrekkelig beskyttelse for øynene.
Fare for hørselskader – bruk
hørselvern.
c Pozor! Hrozí nebezpeèí oèních
úrazù odmrštìnými pøedmìty. Pøi práci
noste bezpodmíneènì ochranu
oblièeje a ochranné brýle. Pouhá
ochrana oblièeje není dostateènou
ochranou oèí. Hrozí nebezpeèí
poškození sluchu – noste ochranné
prostøedky proti hluku.
H Figyelem! Szemsérülést okozhat-
nak az elsodródo tárgyak. Feltétlenül
viseljen arcvédõt és védöszemüveget.
Az arcvédö viselése egymagában nem
nyújt kielégitõ védelmet a szem
megvédésére. Halláskárok
elkerülésére, viseljen hallásvédöt.
P Atenção! Perigo de ferir os
olhos por objectos lançados. É
imprescindível pôr uma protecção
da cara (viseira) e óculos de
protecção.
A protecção da cara (viseira) só não
é nenhuma proteccão suficiente
para os olhos. Perigo de danos dos
ouvidos – pôr uma protecção anti-
ruido.
s Pozor! Nebezpeèenstvo
poranenia oèí vymršt'ovanými
predmetmi. Používajte chrániè tváre a
bezpodmieneène používajte ochranné
okuliare. Samotný chrániè tváre nie je
dostatoènou ochranou oèí.
Nebezpeèenstvo poškodenia sluchu –
používajte chránièe sluchu.
n Attentie! Kans op oogletsel door
weggeslingerde voorwerpen. Beslist
een gelaatsbeschermer en een
veiligheidsbril dragen. Een
gelaatsbeschermer alleen biedt niet
voldoende bescherming voor de
ogen. Kans op
gehoorbeschadigingen – draag een
gehoorbeschermer.
R Âíèìàíèå! Ñóùåñòâóåò
îïàñíîñòü ïîðàæåíèÿ îðãàíîâ
çðåíèÿ îòëåòà-þùèìè ïðåäìåòàìè:
íåïðåìåííî ïîëüçóéòåñü çàùèòíîé
ìàñêîé è î÷êàìè. Îäíà çàùèòíàÿ
ìàñêà íå ìîæåò îáåñïå÷èòü
äîñòàòî÷íóþ çàùèòó äëÿ ãëàç. Êðîìå
òîãî, ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü
ïîðàæåíèÿ îðãàíîâ ñëóõà:
ïîëüçóéòåñü ñïåöèàëüíûìè
çàùèòíûìè ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ
ñëóõà.
L Uzmanîbu! Izmestie priekðmetu
izraisîta acu bojâjumu bîstamîba.
Jâizmanto sejas aizsargs un noteikti
jâlieto aizsargbrilles. Sejas aizsargs
nenodroðina pietiekamu aizsardzîbu
acîm. Dzirdes orgânu bojâjumu
bîstamîba – jâizmanto dzirdes orgânu
aizsargierîce.
g Ðñïóï÷Þ! Êßíäõíïò
ôñáõìáôéóìïý ôùí ìáôéþí áðü
åêóöåíäïíéæüìåíá áíôéêåßìåíá. Íá
öïñÜôå êáôÜëëçëç áóðßäá ðñïóþðïõ
êáé ïðùóäÞðïôå ãõáëéÜ áóöáëåßáò.
Ìéá áóðßäá ðñïóþðïõ äåí áñêåß ùò
ðñïóôáóßá ôùí ìáôéþí. Êßíäõíïò
âëÜâçò ôçò áêïÞò – ÖïñÜôå
ùôïáóðßäåò.
T Dikkat! Çevreye savrulan cisimler
gözlerinizi yaralayabilir. Yüz
koruyucusu ve mutlaka koruyucu
gözlük kullanýn. Yalnýz yüz koruyucusu
gözleriniz için yeterli derecede
korumaz. Kulaðýnýz rahatsýzlanabilir -
Kulak koruyucusu takýn.
p Uwaga! Niebezpieczeñstwo
odniesienia obra¿eñ oczu wskutek
uderzenia odrzuconymi przedmiotami.
Nale¿y stosowaæ os³onê twarzy oraz
bezwglêdnie nosiæ okulary ochronne.
Stosowanie samej os³ony twarzy nie
stanowi wystarczaj¹cego
zabezpieczenia oczu.
Niebezpieczeñstwo utraty s³uchu -
nale¿y stosowaæ odpowiednie
zabezpieczenie ochronne narz¹du
s³uchu.
e Tähelepanu! Laialilenduvad
esemed võivad vigastada silmi. Kandke
näokaitset ja tingimata ka kaitseprille.
Näokaitsest üksi ei piisa silmade
kaitsmiseks. Kuulmiskahjustuste
vältimiseks kasutage kuulmekaitseid.
l Dëmesio! Pavojus pakeltais ir
nusviestais daiktais suþeisti akis.
Dëvëti apsauginá veido tinklelá ir bûtinai
apsauginius akinius. Vien tik
apsauginis tinklelis nëra pakankama
apsauga akims. Pavojus dël klausos
organø paþeidimo – naudoti
apsaugines ausines.
B Âíèìàíèå! Îïàñíîñò îò
íàðàíÿâàíèÿ íà î÷èòå â ðåçóëòàò îò
èçõâúðëÿíè îò ìàøèíàòà ïðåäìåòè.
Äà ñå èçïîëçâà çàùèòà çà ëèöåòî è
çàäúëæèòåëíî çàùèòíè î÷èëà.
Ìàñêàòà çà ëèöå å íåäîñòàòú÷íà
çàùèòà íà î÷èòå. Çà çàùèòà íà ñëóõà
– äà ñå èçïîëçâàò àíòèôîíè
(øóìîçàãëóøèòåëíè òàïè çà óøè).
W Atenþie! Protejaþi-vã ochii cu
masca de protecþie ºi purtaþi neapãrat
ochelari de protecþie, obiectele
proiectate de utilaj putând vãtãma
ochii. Numai masca de protecþie nu
constituie o protecþie suficientã.
Pericol de asurzire – purtaþi mijloace
de protecþie contra ºocurilor acustice.
Y Pažnja! Opasnost od povreda
oèiju od zakovitlanih predmeta. Nositi
zaštitu lica i obavezno zaštitne
naoèare. Samo zaštita lica nije
dovoljna zaštita oèiju. Opasnost od
ošteæenja sluha – nositi zaštitu sluha.
y Pozor! Nevarnost poškodb oèi
zaradi odbitih predmetov. Nosite
obrazno zašèito in obvezno tudi zašèitna
oèala. Obrazna zašèita sama še ni
zadostna zašèita za oèi. Nevarnost
poškodb sluha – nosite zašèito sluha.
m Âíèìàíèå! Îïàñíîñò îä
ïîâðåäà íà î÷èòå îä îòôðëåíè
ïðåäìåòè. Çàäîëæèòåëíî íîñåœå
øòèòíèê çà ëèöåòî è çàøòèòíè î÷èëà.
Øòèòíèêîò çà ëèöå ñàì ïî ñåáå íå å
äîâîëíà çàøòèòà çà î÷èòå. Îïàñíîñò
îä îøòåòóâàœå íà ñëóõîò – äà ñå
íîñàò øòèòíèöè çà ñëóõ.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fs 180Fs 220Fs 280Fs 400Fs 450Fs 480