Manutenzione - Maintenance - Entretien - Wartung - Manutención
Assemblaggio del nuovo deviatore (Fig. 22/27)
Introdurre il nuovo deviatore nella sede sul corpo (1) avendo cura di spingere la guarnizione fino a
battuta sul fondo (2). Mantenere premuto il deviatore e avvitare il pomolo sull'astina in acciaio avendo
cura di interporre l'anello in plastica (3). Avvitare il supporto per il corpo (4). Scorrere il corpo sul sup-
porto fino a che si accoppi perfettamente sul tubo (5) dopodiché fissarlo con i grani precedentemente
tolti (6). Installare nuovamente il flessibile della doccetta avendo cura di interporre la guarnizione di
tenuta (7).
Assembly of new diverter (Fig. 22/27)
Insert the new diverter device in his seat (1) pulling strong the gasket against the bottom of the seat
(2). Holding diverter on pull and screw the know thru the iron rod interposing the small plastic ring (3).
Screw the body support (4). Slide the body on the support against the column pipe (5) and lock it with
peviously removed nuts (6). Install the hand-shower flexible hose interposing the watertight gasket
(7).
Assemblage du nouveau inverseur (Fig. 22/27)
Installer le nouveau inverseur sur le corps (1) en faisant attention de positionnner les joints jusqu'au
fond du corps (2). Maintenir tout en appuyant sur l'inverseur et visser la manette sur la tirette en acier
en faisant attention d'insérer l'anneau en plastique (3). Visser le support pour le corps (4). Glisser le
corps sur le support jusqu'à ce qu'il se raccorde parfaitement sur le tube (5) ensuite le fixer avec les
visses précédemment enlevées (6). Installer de nouveau le flexible de la douchette en faisant attention
d'insérer les joints (7)
Zusammenbau der neuen Umstellung (Fig. 22/27)
Führen Sie die neue Umstellung in den Platz ein (1) und schieben Sie die Dichtung bis zum Boden (2).
Drücken Sie die Umstellung und schrauben Sie den Knopf mit dem Plastik-ring an der Inox-Stange
(3). Schrauben Sie den Halter für den Körper an (4). Gleiten Sie den Körper über den Halter bis zum
perfekten Festhaften mit dem Rohr (5). Danach befestigen Sie den Körper mit den Schräube, die Sie
früher weggenommen haben (6). Das Brause-schlauch mit der Dichtung einwiederstellen (7).
Montaje del nuevo desviadro (Fig. 22/27)
Introducir el nuevo desviador en la sede de su cuerpo (1), procurando empujar la guarnición hasta
que toque el fondo (2). Tener empujade el desviador y atornillar el pómulo en la varilla de acero in-
terponiendo el anillo de plastico (3). Atornillar el soporte por el cuerpo (4). Deslizar el soporte por el
cuerpo hasta que se junten perfectamente en el tubo (5) y después fijarlo con los tornillo quitados en
precedencia (6). Instalar de nuevo el flexible de la ducha interponiendo la guarnición de tenida (7).
ET 38812 - R4
20