STEP 5
ÉTAPE 5
PASO 5
GG
SMALL DRAWER FRONT
DEVANT DE PETIT TIROIR
PANEL DELANTERO DE CAJÓN PEQUEÑO
TOP/HANDLE HOLES
TROUS DE SOMMET/POIGNÉE
PARTE SUPERIOR/AGUJEROS DE LA MANIJA
NOTE:
•
Both small and large drawer fronts use 4
cam posts and 2 dowels.
•
Use a screwdriver to thread cam locks into
holes as shown.
•
Push dowels into holes as shown.
•
DO NOT use 2nd hole from top edge (see
diagram).
Install cam posts, dowels, and bumpers onto drawer fronts.
Installer les boulons à tige, les goujons et les butoirs dans
les devants de tiroir.
Instale postes de leva, espigas y parachoques en los paneles
delanteros de los cajones.
x12
LEAVE THIS HOLE EMPTY ON BOTH SIDES!
LAISSER CE TROU VIDE DES DEUX CÔTÉS!
¡DEJE ESTE AGUJERO VACÍO EN AMBOS LADOS!
x2
LEAVE THIS HOLE EMPTY ON BOTH SIDES!
LAISSER CE TROU VIDE DES DEUX CÔTÉS!
¡DEJE ESTE AGUJERO VACÍO EN AMBOS LADOS!
REMARQUE :
•
Les petit et grand devants de tiroir
nécessitent 4 boulons à tige et 2
goujons.
•
Utiliser un tournevis pour resserrer tous les
boulons à verrou dans les trous, tel
qu'illustré.
•
Pousser un goujon dans les trous, tel
qu'illustré.
•
NE PAS utiliser le second trou à partir de la
bordure supérieure (voir le schéma).
FF
x2
LARGE DRAWER FRONT
DEVANT DE GRAND TIROIR
PARTE DELANTERA DEL CAJÓN GRANDE
NN
x6
x6
NOTA:
•
Los paneles delanteros de los cajones
grandes y pequeños usan 4 postes de
leva y 2 espigas.
•
Use un destornillador para enroscar los
cierres de leva en los agujeros como se
muestra.
•
Empuje las espigas en los agujeros como
se muestra.
•
NO use el segundo agujero desde el borde
superior (vea el diagrama).