Resumen de contenidos para Emerson CLOSETMAID 12140
Página 1
Base Cabinet Armoire de Base Gabinete de Base INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR • Please read all instructions carefully. • Prière de lire avec soin toutes les directives •...
Página 2
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MISE EN GARDE WARNING ADVERTENCIA • This unit contains small parts which • Ce module contient de petites pièces avec • Este producto contiene piezas pequeñas que could be a choking hazard for small lesquelles de petits enfants peuvent s'étouffer.
Página 4
PART IDENTIFICATION | IDENTIFICATION DES PIÈCES | IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS side panel (2) panneau latéral (2) panel lateral (2) LEFT SIDE PANEL PANNEAU LATÉRAL DE GAUCHE PANEL LATERAL IZQUIERDO back panel (1) panneau arrière (1) panel trasero (1) fixed shelf (2) étagère fixe (2) RIGHT SIDE PANEL repisa fija (2)
Página 5
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS Use these helpful hints to ensure proper Suivre ces conseils utiles pour assurer une Use estos consejos prácticos para assembly. Review and refer back to these installation sûre et adéquate. Revenir à ces asegurarse de una instalación apropiada.
Página 6
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Use “PART IDENTIFICATION” and exploded view (on previous page) to FRONT VIEW VUE AVANT VISTA DELANTERA identify parts! Utiliser l' « IDENTFICATION DES PIÈCES » •...
Página 7
HELPFUL HINTS (CONT.) | CONSEILS UTILES (SUITE) | CONSEJOS PRÁCTICOS (CONT.) INSTALLING L-BRACKET INSTALLATION DU SUPPORT INSTALACIÓN DEL EN L SOPORTE EN FORMA DE L There are several "key points" to L-bracket Cette installation comprend quatre étapes Existen varios “puntos clave” para este paso installation step.
Página 8
STEP 1 Attach door hinges to doors. ÉTAPE 1 Fixer les charnières aux portes. PASO 1 Fije las bisagras de la puerta a las puertas. NOTE: REMARQUE : NOTA: • Position each door hinge so that the hinge • Disposer chacune des charnières de porte de •...
Página 9
STEP 2 Attach drawer slides to each side panel. ÉTAPE 2 Fixer les glissières de tiroir aux panneaux latéraux. Fije los mecanismos de deslizamiento de cajones a cada PASO 2 panel lateral. SLIDE SMALLEST PART FORWARD LOCATE SMALL BLACK TAB SLIDE TAB UP AND PULL APART GLISSER LES PLUS PETITES PIÈCES VERS L’AVANT LOCALISER LES PETITES LANGUETTES NOIRES...
Página 10
STEP 3 Attach frame hinges to each side panel. ÉTAPE 3 Fixer une charnière de cadre à chaque panneau latéral. PASO 3 Fije las bisagras de la estructura a cada panel lateral. NOTE: REMARQUE : NOTA: • See "HELPFUL HINTS" for specific in- •...
Página 11
STEP 4 Attach fixed shelves to side panels. ÉTAPE 4 Installer les étagères fixes aux panneaux latéraux. PASO 4 Sujete las repisas fijas a los paneles laterales. UNFINISHED EDGES UP! • Unfinished surfaces BORDURES BRUTES VERS LE HAUT! are shaded in gray. ¡BORDES SIN ACABAR ORIENTADOS HACIA ARRIBA! •...
Página 12
STEP 5 Attach kick plates between side panels. ÉTAPE 5 Fixer le garde-pieds entre les panneaux latéraux. PASO 5 Fije las placas inferiores entre los paneles laterales. • Unfinished surfaces are shaded in gray. • Les surfaces brutes sont colorées en gris. •...
Página 13
STEP 6 Nail back panel on. ÉTAPE 6 Clouer le panneau arrière en place. PASO 6 Clave el panel trasero a la unidad. UNFINISHED (RAW) SIDE OF BACK PANEL UP! CÔTÉ BRUT (NON OUVRÉ) DU PANNEAU VERS LE HAUT! CAUTION ¡EL LADO SIN ACABAR (SIN TRATAR) Do not move or stand the DEL PANEL TRASERO ORIENTADO...
Página 14
STEP 7 Secure unit to wall. ÉTAPE 7 Fixer solidement le module au mur. PASO 7 Sujete la unidad a la pared. incluidos. TOP PANEL PANNEAU SUPÉRIEUR PANEL SUPERIOR WALL STUD MONTANT DE CHARPENTE MONTANTE DE PARED TOP PANEL/SHELF PANNEAU SUPÉRIEUR/ÉTAGÈRE PANEL SUPERIOR/REPISA NOTE: REMARQUE :...
Página 15
STEP 8 Attach hardware to drawer sides. ÉTAPE 8 Fixer la quincaillerie aux côtés du tiroir. Fije los herrajes a los lados del cajón. PASO 8 ATTACH SO OPEN PART IS TO THE BACK! BACK FIXER DE MANIÈRE À CE QUE L’EXTRÉMITÉ OUVERTE SOIT ORIENTÉE VERS L’ARRIÈRE! ARRIÈRE PARTE TRASERA ¡FÍJELO PARA QUE LA PARTE ABIERTA QUEDE ORIENTADA HACIA ATRÁS!
Página 16
STEP 9 Assemble drawer front and sides. Attach handle. ÉTAPE 9 Fixer le devant et les côtés du tiroir. Installer la poignée. Ensamble los laterales y la parte delantera del cajón. Instale la PASO 9 manija. HAUT FINISHED SIDE UP! PARTE SUPERIOR CÔTÉ...
Página 17
STEP 10 Attach drawer back. ÉTAPE 10 Fixer l’arrière du tiroir. Fije la parte trasera del cajón. PASO 10 NOTE: REMARQUE : NOTA: • Arrange drawer back so channel aligns • Disposer l’arrière du tiroir de manière à ce • Coloque la parte trasera del cajón para with drawer bottom.
Página 18
STEP 11 Drill holes in doors for handles. ÉTAPE 11 Percer des trous dans les portes pour installer les poignées. Perfore los agujeros en las puertas para las manijas. PASO 11 DOORS ARE PARTIALLY PREDRILLED - DRILL HOLES FOR HANDLES CERTAINS TROUS DES PORTES SONT DÉJÀ...
Página 19
STEP 12 Attach door hardware and shelf supports. ÉTAPE 12 Fixer la quincaillerie des portes et les supports d’étagère. PASO 12 Instale los herrajes de la puerta y los soportes de repisa. NOTE: REMARQUE : NOTA: • Attach doors to unit by sliding each door hinge •...
Página 20
STEP 13 Install adjustable shelf and drawer. ÉTAPE 13 Installer l'étagère réglable et le tiroir. Instale la repisa ajustable y el cajón. PASO 13 NOTE: REMARQUE : NOTA: • Install adjustable shelf onto shelf supports. • Installer l’étagère réglable sur les supports •...