Lift the product onto the feeder. Align the holes
in the base of the product with the mounting
pins on the top of the feeder.
CAUTION:
The product is heavy. Two people
must lift the product.
Posez le produit sur le chargeur. Alignez les
trous à la base du produit sur les goujons de
montage du dessus du chargeur.
ATTENTION :
Le produit est lourd. Deux
personnes sont nécessaires pour soulever le
produit.
Heben Sie das Gerät auf die Zufuhreinheit.
Richten Sie die Bohrungen am Druckerboden
an den Befestigungsstiften auf der Oberseite
der Zufuhreinheit aus.
ACHTUNG:
Das Gerät ist schwer. Zum
Anheben sind zwei Personen erforderlich.
Posizionare il prodotto sopra l'alimentatore.
Allineare i fori sulla base del prodotto ai piedini
di montaggio nella parte superiore
dell'alimentatore.
ATTENZIONE:
il prodotto è pesante. Sono
necessarie due persone per sollevarlo.
Levante el producto y colóquelo sobre el
alimentador. Alinee los orificios de la base del
producto con las patillas de montaje de la parte
superior del alimentador.
PRECAUCIÓN:
El producto es pesado. Se
necesitan dos personas para levantarlo.
Поставете уреда върху подаващото
устройство. Подравнете отворите в
основата на уреда с монтажните щифтове
в горната част на подаващото устройство.
ВНИМАНИЕ:
Уредът е тежък. За
повдигането му са нужни двама души.
抬起产品,将其放在进纸器上。 将产
品底座上的孔与进纸器顶部的定位销
对齐。
注意:
产品很重。 需要两个人才能抬
起产品。
Aixequeu el producte sobre l'alimentador.
Alineeu els forats de la base del producte amb
els pivots de muntatge de la part superior de
l'alimentador.
ATENCIÓ:
El producte és pesant. Calen dues
persones per aixecar-lo.
On the top-left side of the feeder, rotate the
lock-lever back to lock the components
together.
Sur le côté supérieur gauche du chargeur,
tournez le levier de verrou vers l'arrière pour
verrouiller tous les composants.
Schieben Sie den Entriegelungshebel oben
links an der Zufuhreinheit nach hinten, um die
Komponenten aufeinander zu fixieren.
Sul lato superiore sinistro dell'alimentatore,
riportare la leva di blocco in posizione per
bloccare i componenti.
En la parte superior izquierda del alimentador,
gire la palanca del cierre hacia atrás para
bloquear los componentes.
Върнете заключващия лост от горната лява
страна на подаващото устройство в
изходно положение, за да скрепите заедно
компонентите.
在进纸器左上侧,向后旋转锁手柄以
将组件锁到一起。
A l'extrem esquerre de l'alimentador, feu girar
la palanca de bloqueig cap enrere per
bloquejar els components junts.
5
Reconnect each cable that you removed
earlier.
NOTE:
This illustration might not show all the
cables.
Branchez tous les câbles que vous avez
débranchés auparavant.
REMARQUE :
Il est possible que tous les
câbles ne soient pas représentés sur cette
illustration.
Schließen Sie alle zuvor entfernten Kabel
wieder an.
HINWEIS:
Diese Abbildung zeigt
möglicherweise nicht alle vorhandenen Kabel.
Ricollegare tutti i cavi precedentemente
scollegati.
NOTA:
nell'illustrazione potrebbero non
essere presenti tutti i cavi.
Vuelva a conectar todos los cables que quitó
anteriormente.
NOTA:
Puede que la ilustración no muestre
todos los cables.
Свържете отново всички кабели, които
изключихте преди това.
ЗАБЕЛЕЖКА:
На тази илюстрация може да
не са показани всички кабели.
重新连接先前卸下的每根电缆。
注:
本插图可能没有显示所有电缆。
Torneu a connectar els cables que heu
desconnectat anteriorment.
NOTA:
Pot ser que a la il·lustració no es
mostrin tots els cables.