AEG FAVORIT 65712 VI0P Manual De Instrucciones

AEG FAVORIT 65712 VI0P Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FAVORIT 65712 VI0P:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CS
Návod k použití
Myčka nádobí
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
FAVORIT 65712 VI0P
21

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT 65712 VI0P

  • Página 1 Návod k použití FAVORIT 65712 VI0P Myčka nádobí Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TECHNICKÉ INFORMACE................19 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Página 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Všeobecné...
  • Página 4: Bezpečnostní Pokyny

    Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí • pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu. 1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo • osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných...
  • Página 5: Vodovodní Přípojka

    ČESKY 2.3 Vodovodní přípojka 2.4 Použití spotřebiče • Dbejte na to, abyste hadice • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si nepoškodili. na ně nestoupejte. • Před připojením spotřebiče k novým • Mycí prostředky pro myčky jsou hadicím nebo k hadicím, které nebyly nebezpečné.
  • Página 6: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE Nejvyšší ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Dolní koš Filtry Horní koš Typový štítek Přihrádka na příbory Zásobník na sůl Větrací otvor 3.1 Beam-on-Floor • V případě poruchy spotřebiče bliká...
  • Página 7: Ovládací Panel

    ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko TimeSaver Displej Tlačítko Multitab Tlačítko Delay Tlačítko AutoOpen Tlačítko Program Kontrolky Tlačítko ExtraHygiene 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Kontrolka konce programu. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí. 5.
  • Página 8: Údaje O Spotřebě

    Program Stupeň znečištění Fáze programu Funkce Druh náplně • Normálně nebo • Mytí 45 °C • Multitab lehce znečištěné • Oplachy • Křehké nádobí a • Sušení sklo • Čerstvě znečiš‐ • Mytí 60 °C • ExtraHygiene těné •...
  • Página 9: Informace Pro Zkušebny

    ČESKY 5.2 Informace pro zkušebny Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku. Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: info.test@dishwasher-production.com 6. NASTAVENÍ 6.1 Režim volby programu a Když zapnete spotřebiče, obvykle se přepne do režimu volby programu. uživatelský...
  • Página 10: Jak Nastavit Stupeň Změkčovače Vody

    Německé Francouzské mmol/l Clarkovy Nastavení změkčo‐ stupně (°dH) stupně (°fH) stupně vače vody 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <4 <7 <0,7 < 5 1) Nastavení z výroby. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
  • Página 11: Jak Vypnout Dávkovač Leštidla

    ČESKY Jak vypnout dávkovač Další zvuková signalizace se také spustí po dokončení programu. Tato zvuková leštidla signalizace je ve výchozím nastavení vypnutá, ale je možné ji zapnout. Spotřebič musí být v režimu volby programu. Jak zapnout zvukovou 1. Do uživatelského režimu přejdete signalizaci na konci současným stisknutím a podržením programu...
  • Página 12: Jak Zapnout Extrahygiene

    Jak zapnout Multitab 7.4 AutoOpen Tato funkce zlepšuje výsledky sušení při Stiskněte menší spotřebě energie. Příslušná kontrolka se rozsvítí. 7.2 TimeSaver Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celková délka programu se sníží o přibližně...
  • Página 13: Jak Plnit Dávkovač Leštidla

    ČESKY Při spuštění programu může spotřebiči Při plnění může ze trvat až pět minut, než se zregeneruje zásobníku na sůl unikat pryskyřice ve změkčovači vody. Během voda nebo sůl. Nebezpečí této chvíle spotřebič vypadá, že koroze. Po naplnění nepracuje. Mycí fáze se spustí až po zásobníku na sůl jí...
  • Página 14: Denní Používání

    9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 9.2 Nastavení a spuštění 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte programu spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu Funkce Auto Off volby programu. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, Tato funkce snižuje spotřebu energie doplňte zásobník na sůl.
  • Página 15: Tipy A Rady

    ČESKY Otevření dvířek za chodu Zrušení programu spotřebiče Současně stiskněte a podržte Pokud otevřete dvířka během dokud se spotřebič nepřepne do režimu probíhajícího programu, spotřebič volby programu. přeruší svůj chod. Když dvířka opět Před spuštěním nového programu zavřete, bude spotřebič pokračovat od zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí...
  • Página 16: Před Spuštěním

    • Mycí tablety se u krátkých programů • Přesvědčte se, že se sklenice zcela nerozpustí. Abyste zabránili vzájemně nedotýkají. usazování zbytků mycího prostředku • Malé předměty vložte do košíčku na na nádobí, doporučujeme používat příbory. tablety s dlouhými programy.
  • Página 17: Čištění Filtrů

    ČESKY 11.1 Čištění filtrů Systém filtru se skládá ze tří částí. 5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky jídel a nečistot. 6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma 1.
  • Página 18: Čištění Ostřikovacích Ramen

    11.2 Čištění ostřikovacích 11.4 Čištění vnitřního ramen prostoru Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže • Pečlivě očistěte spotřebič včetně se otvory v ostřikovacích ramenech pryžového těsnění dvířek vlhkým zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým měkkým hadříkem. špičatým předmětem. • Pokud pravidelně používáte krátké...
  • Página 19: Technické Informace

    ČESKY Po kontrole spotřebiče jej vypněte a Při výskytu výstražných kódů, které znovu zapněte. Pokud se problém objeví nejsou uvedené v tabulce, se obraťte na znovu, obraťte se na autorizované autorizované servisní středisko. servisní středisko. 12.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suché Problém Možné...
  • Página 20: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte symbolem . Obaly vyhoďte do spolu s domovním odpadem. Spotřebič příslušných odpadních kontejnerů k odevzdejte v místním sběrném dvoře recyklaci. Pomáhejte chránit životní...
  • Página 21: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................40 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 22: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 23: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Página 24: Conexión De Agua

    2.3 Conexión de agua para cambiar la manguera de entrada de agua. • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las • No se siente ni se ponga de pie sobre nuevas tuberías o a tuberías que no...
  • Página 25: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Página 26: Panel De Control

    4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla TimeSaver Pantalla Tecla Multitab Tecla Delay Tecla AutoOpen Tecla Program Indicadores Tecla ExtraHygiene 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento.
  • Página 27: Valores De Consumo

    ESPAÑOL Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Lavado 45 °C • Multitab o ligera • Aclarados • Vajilla y cristale- • Secado ría finas • Suciedad re- • Lavado 60 °C •...
  • Página 28: Información Para Los Institutos De Pruebas

    Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 29: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Dureza agua Grados ale- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- manes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Página 30: Uso De Abrillantador Y Pastillas Múltiples

    • Los indicadores • Los indicadores apagan. apagan. • El indicador continúa • El indicador continúa parpadeando. parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste • La pantalla muestra el ajuste actual: = el dosificador de actual: p. ej. = nivel 4.
  • Página 31: Opciones

    ESPAÑOL 7. OPCIONES 7.2 TimeSaver Cada vez que inicie un programa debe activar las Esta opción aumenta la presión y la opciones que desee. temperatura del agua. Las fases de No es posible activar ni lavado y de secado son más cortas. desactivar esta opciones con La duración total del programa un programa en marcha.
  • Página 32: Antes Del Primer Uso

    PRECAUCIÓN! No intente cerrar la puerta del aparato mientras el dispositivo la mantiene entreabierta. El aparato podría dañarse. Esta opción se activa automáticamente cuando se selecciona el programa . Se enciende el indicador No se puede seleccionar esta opción con otros programas.
  • Página 33: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marca 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia "MAX". la derecha para cerrar el depósito de 3.
  • Página 34: Uso Del Detergente

    9.1 Uso del detergente de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 3. Pulse varias veces hasta que aparezca en pantalla el número del programa que desea iniciar. La pantalla muestra el número de programa durante unos 3 segundos y después la duración del programa.
  • Página 35: Cancelación Del Inicio Diferido Mientras Está En Curso La Cuenta Atrás

    ESPAÑOL Cancelación del inicio diferido encuentre en el modo de selección de programa. mientras está en curso la Compruebe que hay detergente en el cuenta atrás dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones.
  • Página 36: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas De Detergente

    10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas de detergente • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los Antes de volver a utilizar por separado objetos no se mueven.
  • Página 37: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 38: Limpieza Del Interior

    • Utilice solo detergentes neutros. PRECAUCIÓN! • No utilice productos abrasivos, Una posición incorrecta de estropajos duros ni disolventes. los filtros puede dañar el aparato y provocar 11.4 Limpieza del interior resultados de lavado no satisfactorios. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la 11.2 Limpieza de los brazos...
  • Página 39: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Problema y código de alar- Posible solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea demasia- La pantalla muestra do baja. Solicite información a la compañía local de su- ministro de agua.
  • Página 40: Información Técnica

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550 Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de bares (mínimo y máximo) 0.5 - 8 agua MPa (mínimo y máximo) 0.05 - 0.8...
  • Página 41 ESPAÑOL...
  • Página 42 www.aeg.com...
  • Página 43 ESPAÑOL...
  • Página 44 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido