AEG FAVORIT 65712 VI0P Manual De Instrucciones
AEG FAVORIT 65712 VI0P Manual De Instrucciones

AEG FAVORIT 65712 VI0P Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FAVORIT 65712 VI0P:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CS
Návod k použití
Myčka nádobí
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
FAVORIT 65712 VI0P
24

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FAVORIT 65712 VI0P

  • Página 1 Návod k použití FAVORIT 65712 VI0P Myčka nádobí Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. TECHNICKÉ INFORMACE................23 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Página 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Página 4: Bezpečnostní Pokyny

    Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit • pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do • košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
  • Página 5: Vodovodní Přípojka

    ČESKY 2.3 Vodovodní přípojka 2.4 Použití spotřebiče • Dbejte na to, abyste hadice • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si nepoškodili. na ně nestoupejte. • Před připojením spotřebiče k novým • Mycí prostředky pro myčky jsou hadicím nebo k hadicím, které nebyly nebezpečné.
  • Página 6: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE Nejvyšší ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Dolní koš Filtry Horní koš Typový štítek Přihrádka na příbory Zásobník na sůl Větrací otvor 3.1 Beam-on-Floor • V případě poruchy spotřebiče bliká...
  • Página 7: Ovládací Panel

    ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko TimeSaver Displej Tlačítko XtraDry Tlačítko Delay Tlačítko Reset Tlačítko Program Kontrolky Tlačítko ExtraHygiene 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Kontrolka konce programu. Kontrolka XtraDry. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka TimeSaver.
  • Página 8: Údaje O Spotřebě

    Program Stupeň zašpinění Fáze programu Funkce Druh náplně • Velmi zašpiněné • Předmytí • TimeSaver • Nádobí, příbory, • Mytí 70 °C • XtraDry hrnce a pánve • Oplachy • Sušení • Normálně nebo • Mytí 45 °C •...
  • Página 9: Informace Pro Zkušebny

    ČESKY Voda Energie Délka Program (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvole‐ ných funkcích a na množství nádobí. 5.2 Informace pro zkušebny Poznamenejte si výrobní...
  • Página 10: Jak Nastavit Stupeň Změkčovače Vody

    Německé Francouzské mmol/l Clarkovy Nastavení změkčo‐ stupně (°dH) stupně (°fH) stupně vače vody 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Página 11: Jak Vypnout Dávkovač Leštidla

    ČESKY 6.5 Zvuková signalizace – Stupeň 0 = neuvolňuje se žádné leštidlo. Zvuková signalizace zazní, když dojde k 3. Opětovným stisknutím změňte poruše spotřebiče. Tyto zvukové signály nastavení. nelze vypnout. 4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Další zvuková signalizace se také spustí Zap/Vyp.
  • Página 12: Funkce

    • Na displeji se zobrazí aktuální 4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp. nastavení: = funkce AutoOpen zapnuta. 3. Stiskněte ke změně nastavení: = funkce AutoOpen vypnuta. 7. FUNKCE Výsledky mytí jsou stejné jako u normální Před spuštěním programu je délky programu.
  • Página 13: Před Prvním Použitím

    ČESKY Tato funkce se zapne automaticky, když zvolíte program Tuto funkci není možné zvolit spolu s ostatními programy. Vypnutí funkce AutoOpen viz „Nastavení“". V tomto stavu se spotřeba energie daného programu zvýší a dojde k výraznému snížení sušicího výkonu. Chcete-li dosáhnout lepších výsledků sušení, viz funkce XtraDry.
  • Página 14: Jak Plnit Dávkovač Leštidla

    8.2 Jak plnit dávkovač leštidla 4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl. POZOR! Používejte pouze leštidlo pro 5. Zavřete zásobník na sůl otočením myčky nádobí. jeho víčka po směru hodinových ručiček. 1. Otevřete víčko (C). 2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokud Při plnění...
  • Página 15: Použití Mycího Prostředku

    ČESKY 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte • Po pěti minutách po dokončení spotřebič. programu. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu • Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn volby programu. žádný program. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, Spuštění programu doplňte zásobník na sůl. •...
  • Página 16: Tipy A Rady

    Zrušení odloženého startu Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí během jeho odpočítávání prostředek. Když zrušíte odložený start, musíte opět Konec programu nastavit program a jeho funkce. Stiskněte a podržte Reset, dokud se Když po dokončení programu otevřete spotřebič...
  • Página 17: Plnění Košů

    ČESKY 10.4 Plnění košů • Filtry jsou čisté a správně nainstalované. • Spotřebič používejte pouze k mytí • Víčko zásobníku na sůl je dotažené. nádobí, které je bezpečné mýt v • Ostřikovací ramena nejsou zanesená. myčce. • Je doplněna sůl do myčky a leštidlo •...
  • Página 18 7. Sestavte filtry (B) a (C). 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A). 4. Filtry omyjte.
  • Página 19: Čištění Vnějších Ploch

    ČESKY 11.3 Čištění vnějších ploch • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. • Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla. 11.4 Čištění vnitřního prostoru 3. Ostřikovací rameno omyjte pod tekoucí vodou. Pomocí tenkého • Pečlivě očistěte spotřebič včetně špičatého nástroje, např.
  • Página 20 U některých poruch se na displeji UPOZORNĚNÍ! zobrazí výstražný kód. Nesprávně provedené Většinu problémů, které se objeví, lze opravy mohou mít za vyřešit bez nutnosti kontaktovat následek vážné ohrožení autorizované servisní středisko. bezpečnosti uživatele. Jakékoliv opravy musí provést kvalifikovaný...
  • Página 21 ČESKY Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Menší únik z dvířek • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřidi‐ spotřebiče. telné nožičky (je-li to možné). • Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné). Dvířka spotřebiče se obtížně...
  • Página 22 Problém Možná příčina a řešení Na sklenicích a nádobí jsou • Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte skvrny a zaschlé vodní kapky. množství leštidla na vyšší stupeň. • Příčinou může být kvalita leštidla. Nádobí je mokré. • Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když zapnete funkci XtraDry.
  • Página 23: Technické Informace

    ČESKY 13. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / výška / hloubka (mm) 596 / 818-898 / 550 Napětí (V) 200 - 240 Připojení k elektrické síti Frekvence (Hz) 50 / 60 Tlak přívodu vody bar (minimální a maximální) 0.5 - 8 MPa (minimální...
  • Página 24: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................45 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 25: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 26: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Página 27: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua para cambiar la manguera de entrada de agua. • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las • No se siente ni se ponga de pie sobre nuevas tuberías o a tuberías que no la puerta abierta.
  • Página 28: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Página 29: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla TimeSaver Pantalla Tecla XtraDry Tecla Delay Tecla Reset Tecla Program Indicadores Tecla ExtraHygiene 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin Indicador XtraDry. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento.
  • Página 30: Valores De Consumo

    Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado • ExtraHygiene • Vajilla, cubiertos, • Lavado de 45 °C a 70 • XtraDry cacerolas y sar- °C tenes • Aclarados • Seco • Suciedad inten- •...
  • Página 31: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la canti- dad de platos pueden alterar los valores.
  • Página 32: Cómo Ajustar El Nivel Del Descalcificador De Agua

    El descalcificador de agua debe Es muy importante ajustar el nivel de ajustarse en función de la dureza que descalcificador para obtener un buen presente el agua de su zona. La empresa resultado de lavado. local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma.
  • Página 33: Cómo Ajustar El Nivel De Abrillantador

    ESPAÑOL Cómo desactivar el dosificador Para ajustar la cantidad de abrillantador entre el nivel 1 (cantidad mínima) y el de abrillantador nivel 6 (cantidad máxima). El nivel 0 desactiva el dosificador de abrillantador El aparato debe estar en modo de y no se utiliza abrillantador.
  • Página 34: Opciones

    1. Para pasar al modo de usuario, • Los indicadores mantenga pulsados se apagan. simultáneamente hasta que • El indicador continúa parpadeando. los indicadores • La pantalla muestra el ajuste empiecen a parpadear y la pantalla esté en blanco.
  • Página 35: Como Activar Extrahygiene

    ESPAÑOL La pantalla muestra la duración • Con la fase de secado en actualizada del programa. funcionamiento, un dispositivo abre la puerta del aparato y la deja 7.3 ExtraHygiene entreabierta. • Al finalizar el programa, se retraen el Con esta opción, obtendrá resultados dispositivo y la puerta del aparato.
  • Página 36: El Depósito De Sal

    8.1 El depósito de sal 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente sal diseñada específicamente para lavavajillas La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario.
  • Página 37: Uso Diario

    ESPAÑOL 9. USO DIARIO 9.2 Ajuste e inicio de un 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado programa para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se La función Auto Off encuentra en modo de selección de programa.
  • Página 38: Consejos

    Apertura de la puerta mientras Mantenga pulsada Reset hasta que el aparato se encuentre en el modo de está funcionando el aparato selección de programa. Si abre la puerta mientras se realiza un Cancelación de un programa programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la...
  • Página 39: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas Múltiples

    ESPAÑOL programas cortos. Para evitar restos • Asegúrese de que los vasos no de detergente en la vajilla, se chocan entre sí recomienda usar pastillas de • Coloque los objetos pequeños en el detergente con los programas largos. cesto de cubiertos. •...
  • Página 40: Mantenimiento Y Limpieza

    11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
  • Página 41: Limpieza Del Brazo Aspersor Superior

    ESPAÑOL 3. Lávelo con agua corriente. Retire las 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). partículas de suciedad de los orificios 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el mediante un objeto afilado, como un palillo. filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
  • Página 42: Limpieza Del Interior

    11.4 Limpieza del interior larga duración al menos dos veces al mes. • Limpie cuidadosamente el aparato, • Para mantener el funcionamiento incluida la junta de goma de la óptimo del aparato, se recomienda puerta, con un paño húmedo.
  • Página 43 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no La pantalla muestra está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. •...
  • Página 44: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado.
  • Página 45: Información Técnica

    ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 46: Aspectos Medioambientales

    14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 47 ESPAÑOL...
  • Página 48 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido