Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 877 / 00
Kit pinna paracatena in carbonio - 96981281AA
Carbon chain guard fin kit - 96981281AA
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
) rappresentano i
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-
highway motor vehicle can expose you to chemicals including en-
gine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are
known to the State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breath-
ing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service
your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your
hands frequently when servicing your vehicle. For more informa-
tion go to www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
Warning
A
) are the original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 96981281AA

  • Página 1 ISTR - 877 / 00 Kit pinna paracatena in carbonio - 96981281AA Carbon chain guard fin kit - 96981281AA Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic...
  • Página 2 ISTR 877 / 00 Importante Important I componenti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti; The parts of the kit can be updated; for information always up to consultare il DCS (Dealer Communication System) per avere infor- date, please refer to DCS (Dealer Communication System). mazioni sempre aggiornate.
  • Página 3 ISTR 877 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Note Notes La procedura di smontaggio dei componenti originali è la stessa The original component removal procedure is the same for all the per tutti i motoveicoli, per cui viene utilizzata come esempio, la motorcycles.
  • Página 4 ISTR 877 / 00 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Assembling the kit components Importante Important Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Before assembling, check that all parts are clean and in good con- puliti e in perfetto stato.
  • Página 5: Rear Wheel Assembly

    ISTR 877 / 00 230 Nm ± 5% Montaggio ruota posteriore Rear wheel assembly Applicare grasso SHELL GADUS S2 V220 AD 2 sull’estremità filet- Smear the threaded end of wheel shaft with SHELL GADUS S2 tata del perno ruota. Montare la ruota posteriore (A) accoppiando V220 AD 2 grease.
  • Página 6 ISTR 877 / 00 Note / Notes...
  • Página 7: Avertissements Généraux

    ISTR - 877 / 00 Kit aileron pare-chaîne en carbone - 96981281AA Kit Kettenschutzflosse aus Kohlefaser - 96981281AA Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder...
  • Página 8 ISTR 877 / 00 Important Wichtig Les composants du kit peuvent être soumis à des mises à jour ; Die Bestandteile des Kits können Aktualisierungen unterliegen. veuillez consulter le DCS (Dealer Communication System) pour des Lesen Sie stets die Angaben im DCS (Dealer Communication Sys- informations toujours actualisées.
  • Página 9 ISTR 877 / 00 Dépose des composants d’origine Abnahme der Original-Bestandteile Remarques Hinweise La procédure de dépose des composants d’origine est la même Das für die Abnahme der Original-Bestandteile anzuwendende pour tous les motocycles, c’est pourquoi on utilise comme exemple Verfahren trifft auf alle Motorräder zu, daher wurde das am Modell la procédure à...
  • Página 10 ISTR 877 / 00 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Pose des composants kit Montage der Kit-Bestandteile Important Wichtig Avant la pose, vérifier que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass alle Bestandteile sauber sind bon état.
  • Página 11 ISTR 877 / 00 230 Nm ± 5% Pose de la roue arrière Montage des Hinterrads Appliquer de la graisse SHELL GADUS S2 V220 AD 2 sur l’extré- Das Fett SHELL GADUS S2 V220 AD 2 auf das Gewindeende der mité...
  • Página 12 ISTR 877 / 00 Note / Notes...
  • Página 13: Advertências Gerais

    ISTR - 877 / 00 Conjunto protetor de corrente em carbono - 96981281AA Carbon chain guard fin kit - 96981281AA Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 14 ISTR 877 / 00 Importante Important Os componentes do conjunto podem sofrer atualizações; consulte The parts of the kit can be updated; for information always up to o DCS (Dealer Communication System) a fim de obter informações date, please refer to DCS (Dealer Communication System). sempre atualizadas.
  • Página 15: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 877 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Notas Notes O procedimento de desmontagem dos componentes originais é o The original component removal procedure is the same for all the mesmo para todas as motos, pelo que é utilizado, como exemplo, motorcycles.
  • Página 16: Montagem Dos Componentes Do Conjunto

    ISTR 877 / 00 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montagem dos componentes do conjunto Assembling the kit components Importante Important Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Before assembling, check that all parts are clean and in good con- limpos e em perfeito estado.
  • Página 17 ISTR 877 / 00 230 Nm ± 5% Montagem da roda traseira Rear wheel assembly Aplique massa lubrificante SHELL GADUS S2 V220 AD 2 na extre- Smear the threaded end of wheel shaft with SHELL GADUS S2 midade roscada do perno da roda. Monte a roda traseira (A) aco- V220 AD 2 grease.
  • Página 18 ISTR 877 / 00 Note / Notes...
  • Página 19: Referencias

    ISTR - 877 / 00 Kit aleta protección cadena de carbono - 96981281AA カーボン製チェーンガードフィンキット - 96981281AA Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Página 20 ISTR 877 / 00 Importante 重要 Es posible que los componentes del kit sean actualizados; consul- キットの構成部品は更新されることがあります。DCS (Dealer tar el DCS (Dealer Communication System) para tener información Communication System) から常に最新の情報をチェックするよ siempre al día. うにしてください。 Pos. Denominación 名称 Aleta protección cadena de carbono カーボン製チェーンガードフィン...
  • Página 21: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 877 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル構成部品の取り外し Notas 参考 El procedimiento de desmontaje de los componentes originales es オリジナル部品の取り外し手順は、すべての車両に共通です。こ el mismo para todas las motocicletas, por tanto se utiliza como こでは例として Panigale V4 モデルの作業手順を記載していま ejemplo el procedimiento que se debe adoptar en el modelo Pa- す。...
  • Página 22: Montaje Componentes Kit

    ISTR 877 / 00 8 Nm ± 10% 8 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en- 取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な...
  • Página 23 ISTR 877 / 00 230 Nm ± 5% Montaje rueda trasera リアホイールの取り付け Aplicar grasa SHELL GADUS S2 V220 AD 2 en el extremo roscado グリース SHELL GADUS S2 V220 AD 2 をホイールシャフトの del perno rueda. Montar la rueda trasera (A) acoplando los pernos ネジ部先端に塗布します。ピン...
  • Página 24 ISTR 877 / 00 Note / Notes...
  • Página 25 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Tabla de contenido