MIL'S MINIVAC 1 PS Manual De Operación Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para MINIVAC 1 PS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTICE DE MISE EN ROUTE ET D'ENTRETIEN
START-UP AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO
MINIVAC 1 – 2 - 3
PS & ARICA
C2020 / MIL
MIL'S SAS
15 rue de Genève 69 746 GENAS Cedex - FRANCE
Téléphone + 33 (0)4 72 78 00 40 Télécopie + 33 (0)4 78 00 82 34
http://
sales@mils.fr
www.mils.eu e-mail :
520713-00
01/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MIL'S MINIVAC 1 PS

  • Página 1 MINIVAC 1 – 2 - 3 PS & ARICA C2020 / MIL MIL'S SAS 15 rue de Genève 69 746 GENAS Cedex - FRANCE Téléphone + 33 (0)4 72 78 00 40 Télécopie + 33 (0)4 78 00 82 34 http:// sales@mils.fr...
  • Página 2 Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Especificações podendo evoluir sem pré-avisos Ce document ne peut être communiqué ou reproduit sans l'autorisation de la société MIL'S SAS. Le non-respect de cette clause peut entraîner des poursuites This document may not be forwarded or reproduced without authorisation from MIL’S SAS company.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA SIGNIFICATIONS DES PICTOGRAMMES UTILISÉS DANS CETTE NOTICE INTRODUCTION 1.1. Plaques de caractéristiques ..........................2 Des pictogrammes sont appliqués sur la centrale de vide médical avec des symboles d'avertissement et de DESCRIPTION 2.1. Les pompes à vide ..............................2 sécurité...
  • Página 5: Introduction

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA INTRODUCTION 2.3. Coffrets électriques Un tableau de commande électrique regroupe les éléments indispensables au pilotage et à la protection du Nous vous prions de bien vouloir prendre connaissance des instructions de mise en route, ou des moteurs. avant la mise en service de votre centrale de vide à...
  • Página 6: Choix Du Local

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA Cas n°2 Exemple : Puissance des pompes à vide 16.5 kW ΔT admissible = 10°C Fin du temps FLEXO Temps FLEXO (8 minutes) Mise en route (-650 mbar) Arrêt moteur (-750 mbar) Pour le dimensionnement de la surface d’arrivée d’air, la vitesse de passage ne doit pas dépasser les 3 m/s Arrêt pression haute (-820 ou -870 mbar) (tolérance extrême à...
  • Página 7: Regulation Par Capteur Ou Par Vacuostat

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA REGULATION PAR CAPTEUR ou PAR VACUOSTAT SCHÉMA DE PRINCIPE Les centrales de vide équipées du PROCOM-2 et du CYCLIC 2020 sont régulées par capteur analogique 6.1. Architecture mécanique 4/20mA qui mesure les pressions en ABSOLU et peut transmettre les valeurs sur les écrans au choix, soit en Voir Annexe mode RELATIF soit en mode ABSOLU.
  • Página 8: Liaisons Avec Le Réseau Pneumatique

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA Coté Refoulement Le fonctionnement d'une centrale de vide médical nécessite de disposer d'un système d'alimentation Le collecteur refoulement doit être relié à une canalisation d'évacuation des gaz, hors du local, soit en façade, permettant d'assurer l'exploitation et la sûreté de l'installation. Afin d'éviter la perte totale de production de soit dans une gaine montante (norme NF EN ISO 7396-1 §...
  • Página 9: Réglages

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA RÉGLAGES Réglage pression sur PROCOM-2, CYCLIC 2020 et MILLENIUM 9.1. Réglage de pression Pour les procédures de réglage, nous vous invitons à vous reporter aux notices des régulations. La modification des paramètres est à confier à du personnel qualifié et responsable. Capteur réseau C2V Une mauvaise manipulation peut conduire à...
  • Página 10: Sur Le Procom-2

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA 10.3. Sur le PROCOM-2 Se reporter à la notice technique de mise en route et d'entretien du PROCOM-2 pour plus de détails. Principaux composants Mensuel Trimestriel Annuel 2 ans 5 ans MAINTENANCE ET ENTRETIEN FILTRATION Se reporter au plan de maintenance RESERVOIR PRINCIPAL IMPORTANT :...
  • Página 11: Filtration

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA 11.1. Filtration 11.3. Contrôle fonctionnement secours mécaniques IMPORTANT : S'assurer auprès de l'autorité compétente de l'opportunité de ce test en fonction de Pour cette opération utiliser tous les moyens de protection nécessaires (gants, masque, l'activité et de l'architecture de l'établissement. Cette action va déclencher une alarme. combinaison,...) puis détruire les consommables contaminés (cartouches anti- bactériennes, liquides de condensation,…) suivant les lois en vigueur dans le pays Pour le PROCOM-2 / CYCLIC 2020 / MILLENIUM :...
  • Página 12: Validité Des Mesures Des Capteurs - Vacuomètre

    élevée de la pression. FORMATION Afin de garantir une parfaite aptitude à l'usage de la centrale de vide à usage médical, la société MIL'S SAS propose une formation propre à ce matériel. Elle concerne les utilisateurs et le personnel technique amené...
  • Página 13 MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA MEANING OF SYMBOLS USED IN THESE INSTRUCTIONS INTRODUCTION 1.1. Specification plates ............................11 Symbols are used in these instructions to help you understand them and to indicate particular points which DESCRIPTION you need to act upon or consider. Those symbols are: 2.1.
  • Página 14: Introduction

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA INTRODUCTION 2.3. Electrical box One electrical cabinet combines the motor control and protection systems. Please ensure you are familiar with the operating instructions prior to commissioning your Several types of control are available, depending on individual use: vacuum plant.
  • Página 15: Choice Of Room

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA Case n°2 Example : Vacuum pump power 16.5 kW ΔT eligible = 10°C End of FLEXO time FLEXO time (8 minutes) Start-up (-650 mbar) The air inlet area must be dimensioned such that the flow rate does not exceed 3 m/s. Motor stop (-750 mbar) (Extreme tolerance of 5 m/s).
  • Página 16: Regulation By Sensor Or By Vacuum Switch

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA REGULATION BY SENSOR or BY VACUUM SWITCH OUTLINE DIAGRAM Vacuum plants fitted with the PROCOM-2 or CYCLIC 2020 are regulated by a 4/20mA analogue sensor which 6.1. Mechanical architecture measures pressures in ABSOLUTE terms and can transmit the values to the monitors selected by the user, in See Annex either RELATIVE or ABSOLUTE mode.
  • Página 17: Connections To The Pneumatic Network

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA The operation of a medical vacuum plant requires a power supply system to ensure the operation and safety Exhaust side of the installation. In order to avoid the total loss of medical vacuum generation on, for example, a differential The exhaust collector must be connected to a gas evacuation canalization, which leads to the outside of the disconnection due to a component grounding, two separate electric power supplies with a separate building, either via the façade or vertical duct (standard NF EN ISO 7396-1§...
  • Página 18: Settings Setting Pressure

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA SETTINGS Pressure setting for PROCOM-2, CYCLIC 2020 and MILLENIUM 9.1. Setting pressure For settings procedure, see the attached regulation manual. Qualified and authorized personnel should only carry out any modification to the settings. C2V network sensor Improper actions may cause complete system malfunction.
  • Página 19: For The Procom-2

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA 10.3. For the PROCOM-2 Main components Monthly Quarterly Annually 2 years 5 years For more detailed technical information concerning the control mode, consult the PROCOM-2 manual. FILTRATION Refer to the maintenance sheet CLEANING AND MAINTENANCE MAIN RECEIVER IMPORTANT: - general inspection...
  • Página 20: Filtration

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA 11.1. Filtration 11.3. Checking operation of mechanical back-ups IMPORTANT: Check with relevant authority that this test is suitable for the activity and architecture of For this operation, use all necessary protective measures (gloves, mask, overalls etc.) then the building in which the network is installed.
  • Página 21: Validation Of Sensor Measurements - Vacuum Gauge

    TRAINING In order to ensure perfect aptitude in the use of the vacuum plant for medical use, the MIL'S SAS Company offers its own training for the use of this equipment. It is intended for users and technical personnel working on or near the vacuum plant for medical use.
  • Página 22 MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA SIGNIFICADO DE LOS PICTOGRAMAS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL INTRODUCCIÓN 1.1. Placas de características ............................ 20 Para aclarar el manual e indicar ciertos puntos particulares a respetar o a tener en cuenta, se han insertado pictogramas en el manual. Estos pictogramas son: DESCRIPCIÓN 2.1.
  • Página 23: Introducción

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA INTRODUCCIÓN 2.3. Cuadros eléctricos Un cuadro de mando eléctrico agrupa los elementos indispensables para el pilotaje y la protección del o de Rogamos conocer las instrucciones de puesta en marcha antes de poner en funcionamiento los motores.
  • Página 24: Elección Del Local

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA Caso n°2 Ejemple: potencia de la bomba vacía 16.5 kW ΔT admisible = 10°C Fin del tiempo FLEXO Tiempo FLEXO (8 minutos) Puesta en marcha (-650 mbar) Para el cálculo de la superficie al punto de aire, la velocidad de paso no debe sobre pasar el 3 m/s. Parada motor (-750 mbar) (Tolerancia máxima 5 m/s).
  • Página 25: Regulación Mediante Sensor O Vacuostato

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA REGULACIÓN MEDIANTE SENSOR O VACUOSTATO ESQUEMA DE PRINCIPIO Las centrales de vacío provistas del PROCOM-2 y del CYCLIC 2020 están reguladas mediante un sensor 6.1. Arquitectura mecánica analógico 4/20mA que mide las presiones en ABSOLUTO y puede transmitir los valores a las pantallas a elegir Ver Anexo bien en modo RELATIVO o bien en modo ABSOLUTO.
  • Página 26: Uniones Con La Red Neumática

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA La operación de una planta de vacío médica requiere un sistema de alimentación eléctrica para garantizar el Lado Rechazo funcionamiento y la seguridad de la instalación. Para evitar la pérdida total de generación de vacío médico, El colector de rechazo debe estar unido a una canalización de evacuación de gases fuera del local bien en el por ejemplo, en una desconexión diferencial debido a la puesta a tierra de un componente, se instalan dos frontal o bien en una canalización ascendente (norma NF EN ISO 7396-1).
  • Página 27: Ajustes

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA AJUSTES Ajuste de presión sobre PROCOM-2, CYCLIC 2020 y MILLENIUM 9.1. Ajuste de presión Para los ajustes, leer el manual de regulación. Sensor red C2V La modificación de los parámetros debe encargarse a personal cualificado y responsable. Parada Alarme Una mala manipulación puede provocar un disfuncionamiento completo del sistema.
  • Página 28: En El Procom-2

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA 10.3. En el PROCOM-2 Se referir al manual técnico de puesta en funcionamiento del PROCOM-2 para más explicaciones. Mensual Trimestral Anual 2 años 5 años CUADRO DE MANTENIMIENTO FILTRACIÓN consultar mantenimiento DEPÓSITO PRINCIPAL IMPORTANTE : Para esta operación utilizar todos los medios de protección necesarios (guantes, - Inspección estado general mascarillas, combinación...) luego destruir los consumibles contaminados (cartuchos...
  • Página 29: Filtración

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA 11.1. Filtración 11.3. Control funcionamiento emergencias mecánicas IMPORTANTE: Verificar ante la autoridad competente la oportunidad de esta prueba en función de la Para esta operación utilizar todos los medios de protección necesarios (guantes, actividad y de la arquitectura del establecimiento. Esta acción activará una alarma. mascarillas, combinación...) luego destruir los consumibles contaminados (cartuchos antibacterias, líquidos de condensación...) según las leyes vigentes en el país (incinerador Para el PROCOM-2 / CYCLIC 2020 / MILLENIUM :...
  • Página 30: Validar Las Medidas De Los Sensores - Vacuómetro

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA 11.7. Validar las medidas de los sensores – vacuómetro ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Para PROCOM-2 / CYCLIC 2020 y MILLENIUM Ver anexo conectar el vacuómetro calibre en la purga del depósito y controlar el sensor de regulación y el vacuómetro mecánico.
  • Página 31 MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA SIGNIFICADO DOS PICTOGRAMAS USADOS NESTE CATÁLOGO INTRODUÇÃO 1.1. Placas de características ............................ 29 Para clarificar o catálogo e indicar certas particularidades a respeitar ou a ter em conta, os pictogramas foram DESCRIÇÃO inseridos no catálogo. Os pictogramas são : 2.1.
  • Página 32: Introdução

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA INTRODUÇÃO 2.3. Quadros eléctricos Um ou vários quadros de comando eléctrico agrupam os elementos indispensáveis à pilotagem e a protecção Aconselhamos uma leitura aprofundada das instruções de funcionamento, antes de utilisar do ou dos motores. a central de vácuo.
  • Página 33: Escolha Do Local

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA Caso n°2 Exemplo: potência das bombas de vácuo 16,5 kW ΔT admissível = 10°C Fim do tempo FLEXO Tempo FLEXO (8 minutos) Funcionamento (-650 mbar) Para o dimensionamento da superfície de entrada de ar, a velocidade de passagem não deve ser superior a 3 m/s (tolerância extrema a 5 m/s).
  • Página 34: Regulação Por Captador Ou Por Vacuostato

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA REGULAÇÃO POR CAPTADOR OU POR VACUOSTATO ESQUEMA DE PRINCÍPIO As centrais de vácuo equipadas com o PROCOM-2 e com o CYCLIC 2020 são reguladas pelo captador 6.1. Estrutura mecânica analógico 4/20mA que mede as pressões em ABSOLUTO e podem transmitir os valores nos ecrans à escolha, Ver Anexo seja em modo RELATIVO seja em modo ABSOLUTO.
  • Página 35: Ligações Com A Rede Pneumática

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA Escape O funcionamento de uma central de vácuo médico necessita de dispôr de um sistema de alimentação que O colector de escape deverá ser ligado a uma canalização de evacuação dos gases, fora do local de colocação, permite assegurar a exploração e a segurança da instalação.
  • Página 36: Regulações Regulação Da Pressão

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA REGULAÇÕES Regulação da pressão sobre PROCOM-2, CYCLIC 2020 e MILLENIUM 9.1. Regulação da pressão Para os processos de regulação, consultar os catálogos de regulações. A modificação dos parâmetros deverá ser feita por pessoal qualificado e responsável. Captor rede C2V A manipulação incorrecta poderá...
  • Página 37: Sobre Procom-2

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA 10.3. Sobre PROCOM-2 Consultar o catálogo tecnico de instruções e de funcionamento do PROCOM-2 para mais informações. Mensual Trimestral Anual 2 años 5 años QUADRO DE MANUTENÇÃO FILTRAÇÃO Ver catalogo de manutenção RESERVATÓRIO PRINCIPAL IMPORTANTE: Para esta operação deve utilizar todos os meios de proteção necessários (luvas, máscara, fato-macaco, etc.) e destruir os consumíveis contaminados (cartuchos - Inspecção estado geral antibacterianos, líquidos de condensação, etc.), de acordo com as leis em vigor no país...
  • Página 38: Filtração

    MINIVAC 1/2/3 PS & ARICA 11.1. Filtração 11.3. Controlo funcionamento mecânicos de emergência IMPORTANTE: Para esta operação deve utilizar todos os meios de proteção necessários Assegurar-se junto da autoridade competente da oportunidade deste teste em função da (luvas, máscara, fato-macaco, etc.) e destruir os consumíveis contaminados (cartuchos actividade e a arquitectura do estabelecimento.
  • Página 39: Validade Das Medidas Dos Captores - Vacuometro

    FORMAÇÃO A fim de garantir uma perfeita aptidão para o uso da central de vácuo, a empresa MIL'S SAS propõe uma formação própria para este material. Esta destina-se aos utilizadores e ao pessoal técnico que tem de trabalhar na central de produção de vácuo ou na proximidade desta.
  • Página 40: Schemas De Principe - Outline Diagram

    SCHEMAS DE PRINCIPE – OUTLINE DIAGRAM MINIVAC 1 PS avec / with LG7 MINIVAC 1 - PS Vacuostat de régulation Regulation vacuum switch (option) -650/-850 mbar Alarme réseau ECHAPPEMENT Network alarm OUTSIDE EXHAUST -370 mbar RESEAU DE VIDE VACUUM NETWORK Pompe à...
  • Página 41 ARCHITECTURE ELECTRIQUE – ELECTRICAL ARCHITECTURE MINIVAC 1 avec / with LG7 Bouton M/A ON/OFF button Vacuostat Vacuum switch Interrupteur général Main switch Voyant blanc sous tension White light On line Vacuomètre Vacuum pressure gauge Compteur horaire Hour meter MINIVAC 2 & 3 avec / with MILLENIUM Profondeur 250 Depth 250 Marche forcée...
  • Página 42 ENCOMBREMENTS - DIMENSIONS MINIVAC 1 – PS Aspiration G 1/2" Refoulement G 1/2" Ø650 Ø650 MINIVAC 2 & 3 - PS MINIVAC 2 & 3 - ARICA MINIVAC 2 & 3 (mm) 1010 1340 Aspiration Suction F - G3/4" F - G1" Aspiración Aspiração Refoulement...
  • Página 43: Compatibilité Électromagnétique

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Les centrales MINIVAC avec automate PROCOM 2, C2020 ou MILLENIUM nécessitent des précautions vis-à-vis de la CEM. Il doit être installé et mis en service conformément aux recommandations CEM jointes dans les tableaux suivants Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques - pour tous les appareils et systèmes EM Les centrales MINIVAC avec automate PROCOM 2, C2020 ou MILLENIUM sont prévus pour être utilisées dans l'environnement électromagnétique spécifié...
  • Página 44 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Directives et déclaration du fabricant – immunités électromagnétiques - pour tous les appareils et systèmes EM autres que de maintien de la vie Les centrales MINIVAC avec automate PROCOM 2, C2020 ou MILLENIUM sont prévus pour être utilisées dans l'environnement électromagnétique spécifié ci- dessous.
  • Página 45 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY The units with PROCOM2 or C2020 automate needs special precautions regarding EMC. The units with PROCOM2 or C2020 automate has to be installed and put into service according to the EMC requirements joined in the following tables Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions – for all ME equipment and ME systems The units with PROCOM2 or C2020 automate is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
  • Página 46 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity - for ME equipment and ME systems that are not life-supporting The units with PROCOM2 or C2020 automate is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the units with PROCOM2 or C2020 automate should assure that it is used in such an electromagnetic environment.
  • Página 48 Plaque de caractéristiques / Specification plate www.mils.fr...

Tabla de contenido