CAMPO D'IMPIEGO:
IT
HZ-HZS:
per acqua calda negli impianti di riscaldamento domestici.
per acqua fredda negli impianti di condizionamento.
BW 401:
Questo circolatore è indicato solo per l'acqua potabile.
per acqua sanitaria TF Max.= 85°C / per altri impieghi TF Max.= 110°C
APPLICATIONS:
FR
HZ-HZS:
pour eau chaude dans les installations de chauffage domestiques.
pour eau froide dans les installations de climatisation.
BW 401 :
Ce circulateur convient seulement pour l'eau potable .
pour eau sanitaire TF Max.= 85°C / Pour les autres applications TF Max.= 110°C
RANGE OF USE:
GB
HZ-HZS:
for hot water in domestic heating systems.
for cold water in conditioning systems.
BW 401:
This circulator is suitable for drinking water only.
for domestic water supply TF Max.= 85°C / For other uses TF Max.= 110°C
EINSATZBEREICH:
DE
HZ-HZS:
für Warmwasser in Haushaltsheizanlagen.
für Kaltwasser in Klimaanlagen.
BW 401:
Diese Umwälzpumpe ist nur für Trinkwasser geeignet.
für Trinkwasser TF Max.= 85°C / Für andere Anwendungen TF Max.= 110°C
TOEPASSINGSBEREIK:
NL
HZ-HZS:
voor warm water in verwarmingsinstallaties voor huishoudelijk gebruik.
voor koud water in conditioneringsystemen.
BW 401:
Deze circulatiepomp is uitsluitend geschikt voor drinkwater.
voor sanitair water TF Max.= 85°C / Voor andere toepassingen TF Max.= 110°C
TIPO DE EMPLEO:
ES
HZ-HZS:
para el agua caliente de las instalaciones de calentamiento domésticas.
para agua fría en las instalaciones de acondicionamiento
BW 401:
Circulador adecuado solamente para agua potable.
para agua sanitaria TF Max.= 85°C / Para otras utilizaciones TF Max.= 110 °C
10