Montage Du Tuyau Enrouleur Ouvert S. 430 - 530 - 540 - 560; Montaje Tubo Enrollatubo Abierto S. 430 - 530 - 540 - 560; Befestigung Schlauch Offener Schlauchaufroller S; 530 - 540 - 560 - ECODORA 4430 Traducción Del Italiano

Tabla de contenido

Publicidad

FR
MONTAGE DU TUYAU
ENROULEUR OUVERT
s. 430 - 530 - 540 - 560
Positionner l'enrouleur selon les
indications de la fig. 28, fixer le
nipple [N] en utilisant de la colle
à sceller et fixer le tuyau choisi au
nipple fig. 29.
Renverser l'enrouleur, enlever les
3 vis [F] (voir fig. 30), et avec une
clef hexagonale de 10 mm - 3/8",
enrouler le tuyau (fig. 31) en tour-
nant la clef dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et fixer
le tampon bloque-tuyau à la lon-
gueur souhaitée (fig. 32) en choi-
sissant la douille [A]–[B]–[C] adap-
tée au tuyau monté.
Pour remonter le ressort enrou-
leur, avec une clef hexagonale de
12 mm - 1/2", tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre,
la bague porte-ressort (fig. 33) de 5
tours complets.
En tenant solidement la clef en
position, appliquer les 3 vis [F] et
les fixer (fig. 34).
Pour l'installation voir page 25.
NO
MONTERING AV
SLANGEN I DEN ÅPNE
SLANGEOPPRULLEREN
s. 430 - 530 - 540 - 560
Plasser slangeopprulleren som vist
på fig. 28.
Fest nippelen [N] ved hjelp av tet-
ningsmiddel og fest den valgte
slangen til nippelen (fig. 29).
Sett slangeopprulleren opp ned,
fjern de tre skruene [F] (fig. 30) og
rull opp slangen (fig. 31) med en
10 mm - 3/8" sekskantnøkkel ved
å dreie nøkkelen mot klokken. Fest
slangestopperen ved ønsket leng-
de (fig. 32). Velg bøssing [A]-[B]-
[C] som er egnet til den monterte
slangen.
Spenn deretter slangeopprullerens
fjær ved å dreie fjærbøssingen (fig.
33) fem hele omganger mot klok-
ken med en 12 mm - 1/2" sekskant-
nøkkel.
Hold nøkkelen fast i denne posisjo-
nen, plasser de tre skruene [F] og
fest dem (fig. 34).
For installasjonen må du se
side 25.
DE
BEFESTIGUNG SCHLAUCH
OFFENER SCHLAUCHAUFROLLER
S. 430, 530, 540, 560
Den Schlauchhalter so hinstellen,
wie auf Abbildung 28 zu sehen ist,
den Nippel [N] mit Dichtmasse be-
festigen und dann den ausgewähl-
ten Schlauch am Nippel befestigen
(Abb. 29). Den Schlauchaufroller
auf den Kopf stellen, die 3 Schrau-
ben [F] lösen (siehe Abb. 30) und
den Schlauch (Abb. 31) mit einem
10-er - 3/8" Inbusschlüssel aufwi-
ckeln. Dazu den Inbusschlüssel ge-
gen den Uhrzeigersinn drehen. Die
Schlauchsperre auf der gewünsch-
ten Länge (Abb. 32) anbringen und
dazu die für den Schlauch geeig-
nete Buchse [A]-[B]-[C] auswählen.
Dann die Feder spannen und dazu
die Buchse der Federhalterung mit
einem 12-er - 1/2" Inbusschlüs-
sel (Abb. 33) um fünf komplette
Umdrehungen gegen den Uhrzei-
gersinn drehen. Den 12-er - 1/2"
Inbusschlüssel mit einer Hand gut
festhalten, die 3 Schrauben mit der
anderen Hand einsetzen und der
Reihe nach anziehen (Abb. 34).
Zur Anbringung vom Schlauchauf-
roller siehe S. 25.
SE
MONTERING AV SLANG FÖR
ÖPPEN SLANGUPPRULLARE
s. 430 - 530 - 540 - 560
Placera slangupprullaren såsom
visas i fig. 28.
Fäst nippeln [N] med gängtätning
och fäst sedan slangen i nippeln
(fig. 29).
Vänd slangupprullaren upp och
ned, ta bort de 3 skuvarna [F] (fig.
30), och rulla upp slangen med
hjälp av en 10 mm - 3/8" insexnyck-
el (fig. 31) genom att vrida nyckeln
moturs.Fäst slangstopparen i öns-
kat läge (fig. 32) och välj den buss-
ning [A]-[B]-[C] som lämpar sig
bäst för den monterade slangen.
Spänn fjädern genom att vrida
fjäderbussningen 5 varv moturs
med en 12 mm - 1/2" insexnyckel
(fig. 33).
Håll ett stadigt tag om nyckeln
med ena handen, sätt i de 3 skru-
varna [F] och dra åt dem korsvis
(fig. 34).
För montering av slangupprulla-
ren, se anvisningar på sid. 25.
ES
MONTAJE TUBO ENROLLATUBO
ABIERTO s. 430 - 530 - 540 - 560
Posicionar el enrollatubo según se
indica en la fig. 28, sujetar el niple
[N] utilizando masilla impermea-
ble y fijar al niple el tubo elegido
fig. 29.
Volcar el enrollatubo, quitar los 3
tornillos [F] (véase fig. 30), y con
llave exagonal de 10 mm - 3/8",
enrollar el tubo (fig. 31) girando la
llave en sentido antihorario y fijar
la almohadilla bloqueatubo a la
longitud deseada (fig. 32) eligien-
do la boquilla [A]-[B]-[C] adecuada
al tubo montado.
Para cargar el muelle enrollatubo,
con llave exagonal de 12 mm - 1/2"
girar en sentido antihorario el cas-
quillo portamuelle (fig. 33) de 5
vueltas completas.
Cogiendo firmemente la llave en
posición, colocar los 3 tornillos [F]
y luego fijarlos (fig. 34).
Para la instalación, véase pag. 25.
FI
LETKUN ASENNUS
AVOIMEEN LETKUKELAAN
s. 430 - 530 - 540 - 560
Aseta letkukela kuten kuvassa 28,
kiinnitä nippa [N] tiivisteaineen
avulla ja kiinnitä valittu letku nip-
paan (kuva 29).
Käännä letkukela ylösalaisin, pois-
ta 3 ruuvia [F] (katso kuva 30) ja
kelaa letku (kuva 31) kääntämällä
10 mm - 3/8":n kuusiokoloavainta
vastapäivään. Kiinnitä letkun py-
säytyspala haluamallesi pituudelle
(kuva 32) ja valitse asennetulle let-
kulle sopiva letkun pysäytyspalan
holkki [A]-[B]-[C].
Kuormita tämän jälkeen takaisin-
rullausjousi
kääntämällä
holkkia vastapäivään 5 kokonaista
kierrosta 12 mm:n - 1/2" kuusioko-
loavaimella (kuva 33).
Pidä avainta tukevasti yhdellä kä-
dellä, asenna 3 ruuvia [F] ja kiinnitä
ne (kuva 34).
Ks. asennus s. 25.
-41-
PT
MONTAGEM TUBO
ENROLADOR DE TUBO ABERTO
s. 430 - 530 - 540 - 560
Posicionar o enrolador de tubo
como indicado na fig. 28, fixar o
nipple [N] utilizando material ve-
dante e fixar no nipple o tubo es-
colhido fig. 29.
Colocar de cabeça para baixo o en-
rolador de tubo, remover os 3 para-
fusos [F] (vide fig. 30), e com chave
exagonal de 10 mm - 3/8", enrolar
o tubo (fig. 31) girando a chave em
sentido anti-horário e fixar a tam-
pa bloqueia tubo no comprimento
desejado (fig. 32) escolhendo a bu-
cha [A]-[B]-[C] apropriada ao tubo
montado.
Para carregar a mola enrolador de
tubo, com chave exagonal de 12
mm - 1/2" girar em sentido anti-
-horário o bucim porta-mola (fig.
33) com 5 voltas completas.
Segurando firmemente a chave na
posição, colocar os 3 parafusos [F]
e fixá-los (fig. 34).
Para a instalação veja-se pág. 25.
RU
УСТАНОВКА ШЛАНГА НА
ОТКРЫТУЮ РАЗДАТОЧНУЮ
КАТУШКУ 430, 530, 540, 560
Установить раздаточную катушку,
как показано на рис. 28, закре-
пить ниппель [N] при помощи
герметика, а затем прикрепить к
ниппелю выбранный шланг рис.
29.
Перевернуть раздаточную ка-
тушку, вынуть 3 болты [F] (см.
рис. 30), и при помощи шестиу-
гольной отвертки на 10 мм - 3/8"
намотать шланг (рис. 31), пово-
рачивая ключ против часовой
стрелки, затем афиксировать
блокирующий шланг зажим в
jousi-
требуемой точке (рис. 32, вы-
брав обойму уплотнения [A]-
[B]-[C], соответствующую типу
шланга.
Сжать пружину катушки, повер-
нув пружинную муфту против
часовой стрелки на 5 полных
оборотов при помощи шестиу-
гольного ключа на 12 мм - 1/2"
(рис. 33).
Крепко удерживая ключ в нуж-
ном положении, вставить 3 бол-
ты [F] в соответствующие отвер-
стия, затем закрутить их (рис. 34).
Установка описана на стр. 25.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido