Numéro(S) De Série - 3M SEALED-BLOK 3400944 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SEALED-BLOK 3400944:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 49
Numéro(s) de série :
Numéro de modèle :
Inspection par :
Composant :
Inspection :
Dispositif antichute à rappel
Détecter la présence éventuelle de boulons desserrés et de pièces pliées ou endommagées.
automatique
Inspecter le carter (A) pour à la recherche d'éventuelles déformations, craquelures ou d'autres dommages.
(fi gure 13)
Inspecter l'émerillon (B) à la recherche d'éventuelles déformations, craquelures ou d'autres dommages.
L'émerillon doit être bien attaché au dispositif antichute à rappel automatique, mais doit tourner librement.
La ligne de vie (C) doit se dérouler et se rétracter entièrement sans hésitation et sans qu'il y ait de mou
dans la ligne.
Vérifi er que le dispositif se bloque lorsque la ligne de vie est secouée violemment. Le blocage doit être
franc, sans aucun glissement. REMARQUE : les dispositifs antichute à rappel automatique avec RSQ
doivent être en mode antichute pour ce test (voir la fi gure 8)
Les étiquettes doivent être présentes et parfaitement lisibles (les étiquettes sont illustrées et défi nies sur
les pages au verso de cette instruction).
Inspecter l'équipement à la recherche d'éventuelles traces de corrosion.
Mousqueton à tourillon et
Inspecter le mousqueton à tourillon à la recherche d'éventuels dommages ou signes de corrosion et
témoin de chute
pour vérifi er son fonctionnement. Le mousqueton à tourillon doit pivoter librement. Inspecter le témoin
(fi gure 14)
de chute. Si la bandelette rouge (A) est affi chée (mode indiqué), un impact de charge s'est produit et
le dispositif antichute à rappel automatique doit être mis hors service et inspecté. Ne pas tenter de
réinitialiser le témoin de chute. Le dispositif antichute à rappel automatique doit pour cela être renvoyé
à un centre de réparation agréé. REMARQUE : le tourillon ne tourne pas librement lorsque le témoin de
chute est en mode Indiqué.
FAST-Line est synonyme d'une LONGUE durée de vie : Si la bandelette rouge située sur le
témoin de chute du mousqueton à tourillon est affi chée (mode Indiqué), contacter Capital Safety au sujet
de l'entretien par un centre de service agréé ou remplacer la ligne de vie FAST-Line conformément aux
instructions fi gurant dans le « manuel d'entretien du kit de remplacement de la ligne de vie FAST-Line
(5903076) » et faire effectuer l'inspection par la personne compétente.
Ligne de vie à câble
Vérifi er que le câble métallique est exempt de coupures, d'entortillements (A), de câbles déchirés (B),
métallique FAST-Line
de nids de fi ls brisés (C), de projections de soudure (D), de corrosion, de zones de contact chimique
(fi gure 15)
ou de zones fortement érodées. Faire glisser la butée de câble vers le haut et inspecter les bagues
pour détecter des fi ssures ou des dommages et inspecter le câble métallique pour vérifi er qu'il n'y a
pas de corrosion ni de câble déchiré. Remplacer la ligne de vie si six fi ls ou plus sont cassés à divers
endroits sur un commettage, ou si trois fi ls ou plus sont cassés sur un toron sur le même commettage.
Un « commettage » de câble métallique est la longueur de câble nécessaire pour permettre à un toron
(le groupe de câbles plus grand) de faire un tour le long du câble. Remplacer la ligne de vie en cas de
déchirures à moins de 25 mm (1 po) des bagues. Remplacer la ligne de vie si la bandelette de la ligne de
vie de réserve est extraite du dispositif antichute à rappel automatique et est visible.
FAST-Line est synonyme d'une LONGUE durée de vie : Si l'inspection réalisée à l'étape
précédente indique que la ligne de vie doit être remplacée, contacter Capital Safety au sujet de l'entretien
par un centre de service agréé ou remplacer la ligne de vie FAST-Line conformément aux instructions
fi gurant dans le « manuel d'entretien du kit de remplacement de la ligne de vie FAST-Line (5903076) » et
faire effectuer l'inspection par la personne compétente.
Composants du dispositif
Un test manuel de traction doit être effectué sur les composants du dispositif RSQ™ avant chaque
RSQ
utilisation :
(fi gure 16)
1. Placer le bouton de sélection RSQ en position de descente (schéma 4).
2. Saisir la ligne de vie et la tirer fermement pour enclencher le mécanisme de descente.
3. Continuer à tirer doucement à peu près 1 mètre (3 pi) de câble. Une résistance devrait se faire sentir
Récupération de la manivelle
Inspecter la manivelle (A) à la recherche d'éventuelles déformations ou d'autres dommages. Vérifi er que
à main pour sauvetage
la poignée de récupération (B) peut être dépliée et fi xée en position de rotation.
intégral
Vérifi er que le bouton de verrouillage de récupération (C) peut être tiré en position de déblocage puis
(fi gure 17)
relâché, bloquant la manivelle en positions engagée et désengagée.
Tester la caractéristique de récupération pour vérifi er son bon fonctionnement en élevant et en abaissant
un poids de test de 34 kg (75 livres). Lorsque la poignée de récupération est libérée, le poids ne doit pas
bouger et la poignée de récupération doit rester en position (aucun mouvement). Un « clic » distinct doit
être entendu après élévation de la charge.
Mesures correctives/Entretien :
Mesures correctives/Entretien :
Mesures correctives/Entretien :
Mesures correctives/Entretien :
Mesures correctives/Entretien :
Mesures correctives/Entretien :
Mesures correctives/Entretien :
Mesures correctives/Entretien :
Tableau 2 : Journal d'inspection et d'entretien
en tirant sur le câble.
Date d'achat :
Date de la première utilisation :
Date d'inspection :
Approuvé par :
Date :
Approuvé par :
Date :
Approuvé par :
Date :
Approuvé par :
Date :
Approuvé par :
Date :
Approuvé par :
Date :
Approuvé par :
Date :
Approuvé par :
Date :
27
Personne
agréée ou
Personne
sauveteur
compétente

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido