Descargar Imprimir esta página

Electrolux ESB1100 Instrucciones De Uso página 6

Publicidad

Getting started /
Première utilisation /
1. Before using the blender for the
GB
fi rst time, wash all parts except for
the motor housing. Assembling:
place the rubber seal on the blade
assembly. Attach the blender blade
assembly to the jug (a). Fix it fi rmly
by turning it clockwise. Make sure
the blade base is positioned with
end of the arrow pointing to the
largest "
" at the bottom of the jug.
1. Vor der ersten Verwendung
D
des Mixers alle Teile außer dem
Motorgehäuse reinigen. Zusam-
mensetzen: die Gummidichtung
auf das Klingenaggregat legen. Die
Schneidemesser-Baugruppe des
Mixers am Aufsatz befestigen (a).
Im Uhrzeigersinn fest einschrauben.
Sicherstellen, dass das Schnei-
demesserunterteil mit dem Endes
des Pfeils auf das größte "
am Aufsatz weist.
1. Avant la première utilisation du
F
blender, nettoyer toutes les pièces à
l'exception du bloc moteur. Assem-
blage : placer le joint en caoutchouc
sur le couteau. Fixez l'ensemble à
hélice du mixeur dans le récipient (a).
Fixez-le solidement en le tournant
dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre. Assurez-vous que la base de la
lame est positionnée avec l'extrémité
de la fl èche pointant vers le plus
grand «   » au fond du récipient.
1. Was voordat u de blender voor
NL
het eerst gebruikt alle onderdelen
af behalve de motorbehuizing. Het
apparaat in elkaar zetten: plaats de
rubberen afdichting op de meshou-
der. Bevestig het snijgedeelte van de
blender op de kan (a). Draai dit deel
stevig rechtsom vast. Zorg dat het
uiteinde van de pijl op de onderkant
van het snijgedeelte naar de grootste
"
" op de bodem van de kan wijst.
6
ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 6
ELU IFU-Bugis Miniblender.indd 6
Erste Schritte /
Het eerste gebruik
2. Place the blender on a fl at surface
and lock the jug into position on the
motor housing. Put the ingredients
in the jug. (Do not exceed the maxi-
mum capacity of 0.65 litres.)
2. Den Mixer auf eine ebene Fläche
stellen und den Behälter auf dem
Motorgehäuse einrasten lassen. Die
Zutaten in den Behälter füllen. (Die
maximale Füllmenge von 0,65
Litern darf nicht überschritten
werden.)
" unten
2. Placer le blender sur une surface
plane et enclencher le bol sur le bloc
moteur. Ajouter les ingrédients dans
bol. (Ne pas remplir le bol au-delà
de sa capacité maximale de 0,65 
litres).
2. Plaats de blender op een vlak op-
pervlak en vergrendel de kan op de
motorbehuizing. Doe de ingrediënt-
en in de kan. (Overschrijd nooit de
maximumcapaciteit van 0,65 liter.)
3. Close the lid and (A) insert the
measuring cup in the fi ller hole and
(B) lock into position.
Processing hot liquids: allow hot
liquids to cool down until lukewarm
before fi lling the jug. Fill the jug only
half full and start processing on low
speed.
3. Die Abdeckung schließen und
(A) den Messbecher in die Einfül-
löff nung einsetzen und (B) einras-
ten lassen. Verarbeitung heißer
Flüssigkeiten: Heiße Flüssigkeiten
abkühlen lassen und lauwarm in den
Behälter füllen. Den Behälter nur zur
Hälfte füllen und die Verarbeitung
mit geringer Geschwindigkeit begin-
nen.
3. Fermer le couvercle et (A) insérer
le bouchon doseur dans l'orifi ce de
remplissage puis (B) verrouiller.
Préparation des liquides chauds :
laisser les liquides chauds refroidir
jusqu'à ce qu'ils soient tièdes avant
de remplir le bol. Remplir le bol
uniquement à moitié et commencer
à vitesse lente.
3. Sluit het deksel en (A) plaats de
maatbeker in het vulgat en (B) ver-
grendel deze.
Verwerking van hete vloeistoff en:
laat hete vloeistoff en afkoelen totdat
ze lauw zijn voordat u deze in de kan
giet. Vul de kan slechts voor de helft
en laat de blender op lage snelheid
draaien.
08.06.12 10:44
08.06.12 10:44

Publicidad

loading