Betriebsanleitung
1
Normenkonformität
Das Kontaktelement (Die Trennklemme)
entspricht folgenden Bestimmungen und
Normen:
Richtlinie 94/9/EG
EN 50014, EN 50018, EN 50019
EN 60947-1
EN 60947-5-1
Das Kontaktelement (die Trennklemme)
Typ 8082 ist für den Einsatz in explo-
sionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1
und 2 zugelassen.
2
Technische Daten / Technical Data / Características técnicas
Explosionsschutz / Explosion protection / Protección antiexplosiva:
einsetzbar in Temperaturklasse (bei Umgebungstemperatur = 70 °C) /
can be used in temperature class (at ambient temperature = 70 °C) /
utilizable en clase de temperatura (por temperatura ambiente = 70 °C):
Prüfungsschein / Test certificate / Certificado de conformidad:
Material / Material / Material:
Temperaturbeständigkeit / Thermal stability / Resistancia a las temperaturas:
Schutzart nach ... / Degree of protection to ... / Grado de protección según
IEC/CEI 60529:
Bemessungsbetriebsspannung / Rated operating voltage / Tensión nominal:
Bemessungsbetriebsstrom / Rated operating current / Corriente nominal:
Anschlussquerschnitt / Cross-section for connection / Sección de conexión:
Anzugsdrehmoment der Schraubklemmen bei 8082/1 / Tightening torque for 8082/1
screw terminals / Par de ajuste de la puntera a tornillo para 8082/1:
Lebensdauer Kontaktelement [mechanisch] / Contact block operating life [mechanical] /
Duración de vida del bloque de contacto [mecánica]:
Lebensdauer Kontaktelement (Trennklemme) [elektrisch] / Contact block (isolating
terminal) operating life [electrical] / Duración de vida del bloque de contacto (puntera de
aislamiento) [eléctrica]:
Lebensdauer Trennklemme [mechanisch] / Isolating terminal operating life [mechanical /
Duración de vida de la puntera de aislamiento [mecánica]:
Kontaktmaterial / Contact material / Material del contacto:
Bemessungsbetriebsgrenzwerte bezogen auf die Gebrauchskategorien / Rated operating characteristics refered to service
category / Características relativas a la categoría de utilización:
Bemessungsbetriebsspannung
Rated operating voltage
Tensión nominal
400 V
110 V
Operating instructions
1
The contact block (isolating terminal)
complies with the following standards and
regulations:
Directive 94/9/EC
EN 50014, EN 50018, EN 50019
EN 60947-1
EN 60947-5-1
Type
8082
terminal)
hazardous areas, zones 1 and 2.
Bemessungsbetriebsstrom
Rated operating current
Corriente nominal
max. 6 A
max. 6 A
Das Kontaktelement ist in zwei Ausführungen (mit Öffnerkontakt oder mit Schließerkontakt) lieferbar.
Die Trennfunktion der Trennklemme ist nur für das Öffnerelement erfüllt.
The contact block can be supplied in two contact versions (N/C or N/O). Only the N/C element may be
used for the isolating terminal isolation function.
El bloque de contacto existe en dos versiones (con un contacto a apertura o un contacto a cerradura).
La función aislamiento de la puntera de aislamiento es posible sólo sobre el contacto a apertura.
Conformity to standards
contact
block
(isolating
are
suitable
for
use
Schaltvermögen
Breaking capacity
Potencia de ruptura
max. 1000 VA
max. 110 W
Modo de empleo
1
Conformidad a las normas
El bloque de contacto (La puntera de
aislamiento)
es
conforme
prescripciones y normas siguientes:
Directiva 94/9/CE
EN 50014, EN 50018, EN 50019
EN 60947-1
EN 60947-5-1
La utilización del bloque de contacto
in
(puntera de aislamiento) tipo 8082 es
autorizada en ambientes con riesgo de
explosión zonas 1 y 2.
II 2G bzw. / or / o I M2
EEx de IIC bzw. / or / o EEx de I
bzw. / or / o EEx de I/IIC
T6
PTB 00 ATEX 1031 U
Polyamid und Polyoxymethylen /
Polyamide and Polyoxymethylene /
Poliamida y Polioximetilena
- 55 ºC ... + 100 ºC
IP 20 (Anschlüsse / Connections /
Conexiones)
max. 550 V
max. 6 A
2,5 mm²
max. 1,2 Nm
6
10
6
10
4
10
Silber-Nickel / Silver-Nickel / Plata-
Níquel
Gebrauchskategorie
Service category
Categoría de utilización
a
las
AC 15
DC 13
3