Betriebsanleitung
7
Zubehör / Ersatzteile
Benennung / Nomenclature / Nomenclatura
Adapter für 2 Kontaktelemente (Trennklemmen) zur Befestigung z. B. auf Montageplatten
Adapter for 2 contact blocks (isolating terminals) for fixing to e. g. mounting plates
Adaptador para 2 bloques de contacto ( punteras de aislamiento) para fijación por ej. sobre las placas de
montaje :
Tragschienen zum Einschrauben in EEx e Gehäuse zum Aufrasten der Kontaktelemente (Trennklemmen) /
Screw-mounting support rails to carry contact blocks (isolating terminals) in EEx e enclosures /
Raíles soportes a atornillar en las cajas EEx e para el engranado de los bloques de contacto (punteras de
aislamiento)
Zylinderschloss zum Abschließen der Trennklemme in ausgeschaltetem Zustand
Cylinder lock for locking isolating terminal when disconnected
Cerradura cilíndrica para bloquear la puntera de aislamiento cuando está desconectada
8
Entsorgung
Beachten Sie die nationalen Abfallbeseiti-
gungsvorschriften.
Should you require the operating instructions in one of the
other European Community languages, please feel free to
contact your STAHL representative.
Si vous avez besoin des instructions de mise en service
dans une autre langue de l'Union Européenne, prière de
contacter votre Représentant STAHL.
En caso necesario podrá solicitar de su representante
STAHL estas instrucciones de servicio en otro idioma de la
Union Europea.
Se desiderate la traduzione del manuale operativo in
un´altra lingua della Comunit à Europea potete richiederla
al vostro rappresentante STAHL.
Indien
noodzakelijk
gebruiksinstructie
in
opgevraagd bij Uw STAHL-vertegenwoordiging.
Operating instructions
7
Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Use only original accessories and spare parts made by R. STAHL Schaltgeräte GmbH.
Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios de origen de R. STAHL Schaltgeräte GMBH.
für max. 5 Elemente / for 5 elements max. / para 5 elementos máximo:
für max. 9 Elemente / for 9 elements max. / para 9 elementos máximo:
für max. 13 Elemente / for 13 elements max. / para 13 elementos máximo:
für max. 21 Elemente / for 21 elements max. / para 21 elementos máximo:
8
Observe the national standards for refuse
disposal.
Für spezielle Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an die für Ihr Gebiet
zuständige R. STAHL Organisation.
We are pleased to answer any special questions you may have. Please contact your nearest R. STAHL
representative.
Quedamos a su disposición para más informaciones. Sírvase dirigirse a la empresa STAHL de su
zona.
kan
de
vertaling
van
een
andere
EU-taal
Accessories / Spare parts
Disposal
En översättning av denna montageoch skötselinstruktion
till annat EU-språk kann vid behov beställas från Er STAHL-
representant.
Se for necessária a tradução destas instruções de
operação para outro idioma da União Europeia, pode
solicita-la junto do seu representante STAHL.
Montagevejledningen kan oversættes til andre EU-sprog og
rekvireres hos Deres STAHL leverandør.
Tarvittaessa tämän käyttöohjeen käännös on saatavissa
toisella EU:n kielellä Teidän STAHL-edustajaltanne.
deze
worden
Modo de empleo
7
Accesorios / Piezas de
Recanmbio
Bestellnummer
Ordering code
Referencia
80 829 02 26 0
81 469 29 98 0
81 469 30 98 0
81 469 31 98 0
81 469 32 98 0
375 606 0
8
Reglamentación referente
a los
residuos
Respete las reglamentaciones nacionales
en cuanto a la eliminación de los
residuos.
8