Electrolux UltraCaptic Libro De Instrucciones página 53

Ocultar thumbs Ver también para UltraCaptic:
Tabla de contenido

Publicidad

Changing the battery on the remote control handle
1. Сменете батерията, когато светлинният
индикатор започне да мига или, когато не
реагира при натискане на бутон. *
1. Baterije zamijenite kada indikator svjetla počne
treperiti ili kada ne odgovara na pritisak niti
jedne tipke. *
1. Baterie vyměňte, když kontrolka bliká nebo když
nereaguje na stisknutí jakéhokoliv tlačítka. *
1. Udskift batteriet, når lysindikatoren blinker, eller hvis
det ikke reagerer, når du trykker på en vilkårlig knap. *
1. Batterie ersetzen, wenn die Kontrolllampe blinkt
oder das Gerät nach beliebigem Tastendruck nicht
mehr reagiert. *
1. Change battery when light indicator is blinking or
when it is not responding when pressing any button. *
1. Cambie la batería cuando el indicador luminoso
parpadee o cuando no responda al pulsar
cualquier botón. *
1. Vahetage patarei, kui märgutuli hakkab vilkuma
või kui see nupule vajutamisel ei reageeri. *
1. Changez la pile lorsque l'indicateur clignote ou si
l'appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur
un bouton. *
1. Αλλάζετε την μπαταρία όταν η λυχνία ένδειξης
αναβοσβήνει ή όταν δεν ανταποκρίνεται όταν
πατάτε τα κουμπιά. *
1. Cseréljen elemet ha a fényjelző villog vagy a készülék
nem reagál egy gomb megnyomására sem. *
1. Sostituire la batteria quando la spia lampeggia
o quando non risponde più alla pressione di
qualsiasi pulsante. *
1. Ja gaismas indikators mirgo vai nereaģē ne uz
vienas pogas nospiešanu, nomainiet bateriju. *
2. Използвайте само батерии тип CR1632. Преди
да изхвърлите уреда, батериите трябва да се извадят,
след което да се изхвърлят по безопасен начин. *
2. Koristite samo baterije CR1632. Prije zbrinjavanja
uređaja na kraju njegova vijeka uporabe, iz njega se
mora izvaditi baterija i zbrinuti na siguran način. *
2. Používejte pouze baterie typu CR1632. Baterie je
nutné před vyřazením přístroje vyjmout a bezpečným
způsobem zlikvidovat. *
2. Brug kun batteritypen LITHIUM CR1632. Batterierne
skal fjernes fra apparatet og bortskaffes forsvarligt,
inden det kasseres. *
2. Nur Batterien des Typs LITHIUM CR1632
verwenden. Vor dem Entsorgen des Geräts die
Batterie entfernen und sicher entsorgen. *
2. Use only Lithium batteries type CR1632. Batteries
must be removed from the appliance before it is
scrapped and are to be disposed of safely. *
2. Utilice sólo pilas de tipo LITHIUM CR1632. Se deben
quitar las pilas del aparato antes de desecharlo y se
deben desechar de forma segura. *
2. Kasutage ainult CR1632 tüüpi patareisid. Patareid
peab seadmest enne utiliseerimist eemaldama. *
2. Utiliser uniquement des piles de type LITHIUM
CR1632. Les piles doivent être retirées de l'appareil
avant que ce dernier ne soit jeté, et doivent être triées
pour un recyclage en toute sécurité. *
2. Χρησιμοποιήστε μόνο μπαταρίες τύπου LITHIUM
CR1632. Πριν απορρίψετε τη συσκευή, πρέπει να
αφαιρέσετε τις μπαταρίες και να τις απορρίψετε με
ασφάλεια. *
2. Csak CR1632 típusú lítiumos elemet használjon. Az
elemeket el kell távolítani a készülék kidobása előtt és
azokat is a hulladékkezelési előírásoknak megfelelően
ki kell dobni. *
2. Utilizzare solo batterie del tipo LITIO CR1632. È
necessario rimuovere le batterie prima di rottamare e
smaltire l'apparecchio in modo sicuro. *
2. Izmantojiet tikai CR1632 veida baterijas. Baterijas
nomaiņa jāveic pirms tā ir sabojāta, un no tās
jāatbrīvojas drošā veidā. *
53 53
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido