Changing the battery on the remote control handle
1. Pakeiskite maitinimo elementą, kai žybčioja
kontrolinė lemputė arba jei paspaudus bet kurį
mygtuką, kontrolinė lemputė nereaguoja. *
1. Vervang de batterij wanneer het indicatielampje
knippert of wanneer het apparaat niet reageert
wanneer u op een willekeurige knop drukt. *
1. Skift batteri når lyset blinker eller når det ikke
reagerer når du trykker på en knapp. *
1. Wymienić baterię, gdy zacznie migać wskaźnik
lub gdy urządzenie nie reaguje na naciskanie
przycisków. *
1. Substitua a bateria quando a luz indicadora estiver
a piscar ou quando o aparelho não responder às
pressões em qualquer botão. *
1. Schimbaţi bateria c nd indicatorul luminos
clipeşte sau c nd nu există răspuns la apăsarea
oricărui buton. *
1. Если световой индикатор мигает или если
прибор не реагирует на нажатия кнопок,
зарядите аккумуляторную батарею. *
1. Batériu vymeňte vtedy, keď bliká svetelný
indikátor alebo keď nereaguje pri stlačení
ľubovoľného tlačidla. *
1. Baterijo zamenjajte, ko utripa kontrolna lučka ali
ko se sesalnik ne odzove, ko pritisnete katerikoli
gumb. *
1. Vaihda paristo, kun merkkivalo vilkkuu tai kun laite ei
vastaa painikkeita painaessa. *
1. Byt ut batteriet när ljusindikatorn blinkar eller
när dammsugaren inte svarar när du trycker på
knapparna. *
1. Gösterge ışığı yanıp sönüyorsa veya tuşlara
basıldığında cihaz tepki vermiyorsa pili değiştirin. *
1. Замініть батарейку, коли світловий індикатор
блимає, або коли він не реагує при натисканні
будь-якої кнопки. *
2. Naudokite tik CR1632 tipo elementus. Prieš dulkių
siurblio išardymą elementus reikia išimti ir saugiai
išmesti. *
2. Gebruik alleen batterijen van het type LITHIUM
CR1632. Voordat u het apparaat wegdoet, moet u de
batterijen eruit halen en deze op verantwoorde wijze
afvoeren. *
2. Bruk bare litiumbatterier av typen CR1632. Du må
ta batteriene ut av støvsugeren før du kasserer den,
og kaste batteriene på en forsvarlig måte. *
2. Używaj tylko baterii typu CR1632 . Przed utylizacją
odkurzacza baterie muszą być usunięte. Należy
zadbać o ich bezpieczną utylizację. *
2. Utilize apenas pilhas do tipo LITHIUM CR1632. As
pilhas devem ser removidas do aparelho antes de este
ser deitado fora e devem ser eliminadas de um modo
seguro. *
2. Utilizaţi doar baterii de tipul CR1632. Bateriile
trebuie scoase din aparat înainte ca acesta să fie
aruncat şi trebuie eliminate în siguranţă. *
2. Пользуйтесь только литиевыми аккумуляторами
CR1632. Аккумуляторы следует вынимать из
прибора до того, как они придут в негодность, и
утилизировать, соблюдая меры предосторожности.
2. Používajte len batérie typu CR1632 . Pred
vyradením prístroja je potrebné z neho batérie vybrať
a bezpečne ich zlikvidovať. *
2. Uporabljajte baterijo CR1632. Preden aparat
zavržete, morate iz njega odstraniti baterijo in jo
ločeno zavreči na varen način. *
2. Käytä vain seuraavanlaisia paristoja: LITHIUM
CR1632. Paristot täytyy poistaa laitteesta ennen kuin
se viedään kierrätykseen ja hävitetään turvallisesti. *
2. Använd bara batterier av typen LITIUM CR1632.
Batterierna måste tas bort från fjärrkontrollen innan
det kasseras och de måste avyttras enligt gällande
regler om återvinning. *
2. Yalnızca CR1632 tipi pil kullanın. Cihazı hurdaya
çıkarmadan önce piller çıkartılmalı ve güvenli bir
şekilde atılmalıdır. *
2. Використовуйте акумулятор лише серії CR1632.
Акумулятор необхідно видалити з пристрою
заздалегідь, щоб уникнути ризику пошкодження
поверхні пилососа або загрози вашій безпеці. *
73 73
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
ukr