66 66
Dust compacting
MAX
1. Dulkių presavimas: pasiekus maksimalų lygį,
lith
atsargiai supresuokite dulkes.
1. Stof samenpersen: Wanneer het maximale niveau is
ned
bereikt, perst u de stof zachtjes samen.
1. Støvkomprimering: Når maksimalt nivå er nådd,
nor
komprimer støvet forsiktig.
1. Kompresowanie kurzu: gdy kurz osiągnie maksymalny
pol
poziom, należy delikatnie go skompresować.
1. Compactação do pó: Quando o nível máximo for
por
atingido, deve compactar o pó com cuidado.
1. Compactarea prafului: Când este atins nivelul
rom
maxim, compactaţi praful cu atenţie.
1. Уплотнение пыли: При достижении максимальной
отметки произведите уплотнение пыли, не
rus
применяя избыточную силу.
1. Stiskanje prahu: Ko prah doseže najvišjo raven,
ga nežno stisnite.
slk
1. Stiskanje prahu: Ko prah doseže najvišjo raven,
ga nežno stisnite.
slv
1. Pölyn tiivistys: Kun maksimitaso on saavutettu,
suo
käytä kevyesti pölyn tiivistystoimintoa.
1. Dammkompaktering: Kompaktera dammet försiktigt
sve
när maxnivån nåtts.
1. Toz sıkıştırma: Toz seviyesi maksimum düzeye
tur
ulaştığında, tozu yavaşça sıkıştırın.
1. Ущільнення пилу: При досягненні рівня «max»,
ущільніть пил обережно.
ukr
2. Atsargiai pakelkite preso rankeną, kad dulkės būtų
supresuotos; jeigu reikia, pakartokite.
2.
Hiervoor moet u (soms herhaaldelijk) de
compactorhendel zachtjes optillen.
2. Løft kompaktorhåndtaket forsiktig for å
komprimere støv, og gjenta om nødvendig.
2.
Lekko unieść uchwyt kompresora, aby zmniejszyć
objętość kurz w pojemniku. W razie potrzeby
powtórzyć czynność.
2. Levante a pega do compactador com cuidado para
compactar o pó. Repita se for necessário.
2. Ridicaţi uşor m nerul compactorului pentru a
compacta praful. Repetaţi dacă este necesar.
2.
Аккуратно поднимите ручку уплотнителя для
уплотнения пыли. При необходимости повторите
процедуру.
2. Nežno dvignite ročico stiskalnika za prah, da
stisnete prah, po potrebi ponovite.
2.
Nežno dvignite ročico stiskalnika za prah, da
stisnete prah, po potrebi ponovite.
2. Nosta pölyn tiivistystoiminnon kahvaa kevyesti
pölyn tiivistämiseksi, toista tarvittaessa.
2. Lyft kompakteringshandtaget försiktigt för att
komprimera dammet, repetera om det är nödvändigt.
2. Tozu sıkıştırmak için sıkıştırma kolunu nazikçe
kaldırın, gerekirse tekrarlayın.
2. Підніміть злегка ручку ущільнювача, щоб
ущільнити пил, за необхідності повторіть.
3. Patraukite preso rankeną atgal ir toliau siurbkite,
kol supresuotos dulkės pasieks maksimalų lygį.
3. Trek de compactorhendel terug en blijf doorgaan
met zuigen totdat het samengeperste stof het
maximale niveau heeft bereikt.
3. Dra kompaktorhåndtak tilbake og fortsett med
rengjøringen til komprimert støv når maksimalt nivå.
3. Pociągnąć z powrotem uchwyt ubijaka i
kontynuować odkurzanie, aż kurz osiągnie
maksymalny poziom.
3. Puxe a pega do compactador para trás e prossiga
com a limpeza até que o pó compactado atinja o
nível máximo.
3. Trageţi la loc m nerul compactorului şi continuaţi
curăţenia p nă c nd praful compactat atinge
nivelul maxim.
3. Вытяните ручку уплотнителя обратно и
продолжайте очистку, пока объем уплотненной
пыли не достигнет максимальной отметки.
3. Rukoväť lisu odtiahnite a ďalej vysávajte, až kým
zlisovaný prach nedosiahne maximálnu úroveň.
3. Ročico stiskalnika za prah povlecite nazaj in
nadaljujte s sesanjem, dokler stisnjen prah ne
doseže najvišje ravni.
3. Vedä puristimen kahva taakse ja jatka
puhdistamista, kunnes puristettu pöly saavuttaa
maksimitason.
3. Tryck komprimeringshandtaget bakåt och fortsätt
dammsuga tills det komprimerade dammet når
maxnivån.
3. Sıkıştırma kolunu tekrar yerine yerleştirin ve
sıkıştırılmış toz en yüksek seviyeye ulaşıncaya
kadar temizlemeye devam edin.
3. Потягніть ручку ущільнювача назад та
продовжуйте прибирання, доки ущільнений
пил не досягне рівня «max».