Descargar Imprimir esta página

Hauck Sleep'n Save Instrucciones De Manejo página 12

Publicidad

minsteavstand på 230 mm til hode- fotdelen av sengen.
• ADVARSEL: Sengegitteret kan klemme fast småbarn mellom madrassen eller hode- og
fotdelen.
Προειδοποιητικές υποδείξεις για το προστατευτικό κρεβατιού
GR
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Μην αφήνετε το παιδί μόνο χωρίς επίβλεψη.
• Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι το προστατευτικό του παιδικού κρεβατιού δεν βρίσκεται
κοντά σε ανοιχτή φλόγα ή πηγές έντονης θερμότητας, π.χ. ηλεκτρικές σόμπες, σόμπες
υγραερίου.
• Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε πλέον το προστατευτικό του παιδικού
κρεβατιού, εάν μεμονωμένα μέρη του έχουν σπάσει, ραγίσει, υποστεί ζημιά ή λείπουν.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα ανταλλακτικά που συνιστά ο κατασκευαστής.
• Το προστατευτικό του παιδικού κρεβατιού είναι έτοιμο για χρήση μόνο εάν έχουν
ασφαλίσει οι μηχανισμοί δίπλωσης του συστήματος αναδίπλωσης πριν τη χρήση του και
έχουν ελεγχθεί διεξοδικά.
• Το πάχος του στρώματος (δεν περιέχεται στην συσκευασία παράδοσης) πρέπει να
επιλέγεται έτσι ώστε το ύψος από την επιφάνεια του στρώματος μέχρι το επάνω άκρο του
προστατευτικού του κρεβατιού να είναι τουλάχιστον 300 mm.
• Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο για παιδιά από 0-5 ετών.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πιέζετε το προστατευτικό του παιδικού κρεβατιού πάντα με δύναμη
προς το στρώμα και αφήνετε απόσταση τουλ. 230 mm προς το επάνω και κάτω μέρος
του κρεβατιού.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το προστατευτικό του κρεβατιού μπορεί να εγκλωβίσει μικρά παιδιά
μεταξύ στρώματος και πάνω ή κάτω μέρους κρεβατιού.
Предупреждения относительно эксплуатации защитного барьера для
RUS
детской кроватки
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставляйте Вашего ребенка без присмотра.
• Предупреждение: Убедитесь, что защитный барьер для детской кроватки не
располагается в непосредственной близости от открытого огня или мощных
источников тепла, как, например, электрические электрокамины или газовые печи.
• Предупреждение: Не используйте защитный барьер для детской кроватки, если
отдельные его части сломаны, в них имеются трещины, повреждения, или они
отсутствуют. Используйте только рекомендованные производителем запасные
части.
• Защитный барьер для детской кроватки лишь тогда готов к эксплуатации, когда
механизм складывания «гармошка» перед эксплуатацией защелкнулся и был
внимательно проверен.
• Толщина матраса (не входит в объем поставки) должна выбираться так, чтобы
мин. расстояние от поверхности матраса до верхнего края защитного барьера
составляло 300 мм.
• Это изделие предназначено для детей в возрасте от 0 до 5 лет.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Всегда плотно прижимайте защитный барьер к матрасу и
оставляйте мин. 230 мм до головной/концевой части кроватки.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Защитный барьер может зажать ребенка между матрасом,
головной и концевой частью.
Indicaţii de avertizare Grilaj pentru pătuţ
RO
• INDICAŢIE DE AVERTIZARE: Nu lăsaţi copilul nesupravegheat.
• AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că grilajul pentru pătuţ nu este aşezat în apropierea unui foc
deschis sau a unor surse puternice de căldură, de ex. radiator electric, sobă cu gaz.
• AVERTIZARE: Nu mai utilizaţi grilajul pentru pătuţ în cazul în care unele piese sunt
sparte, rupte, deteriorate sau sunt lipsă. Folosiţi doar piese de schimb recomandate de
către producător.
• Grilajul pentru pătuţ este doar atunci utilizabil când mecanismele de pliere ale sistemului
rabatabil sunt blocate (opritorii au făcut clic) şi verificate cu mare atenţie înainte de
utilizare.
• Grosimea saltelei (nu face parte din livrare) trebuie astfel aleasă, încât distanţa de la
suprafaţa saltelei până la marginea superioară a grilajului de protecţie a pătuţului să fie
de cel puţin 300 mm.
• Acest produs este adecvat pentru copii de 0-5 ani.
• AVERTIZARE: Grilajul pătuţului trebuie totdeauna bine presat de saltea, iar pe latura
dinspre cap, respectiv dinspre picioare a pătuţului să fie lăsat un spaţiu liber de minimum
W5

Publicidad

loading