Página 2
DE - Originalbetriebsanleitung - Seite 4 Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. EN - Original Operating Instructions - Page 8 Read before every use. Observe the instructions and recommendations. FR - Notice d‘utilisation originale - Page 12 Lire impérativement avant chaque utilisation.
Schwere Verletzungen, möglicher- weise Lebensgefahr. Vorsicht! Leichte bis mittelschwere Verlet- zungen. Achtung! Gefahr von Sachschäden. Hinweis: Für den Akku wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet. Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Produkte: • Akku LB200 • Akku LB400 f1.mts-gruppe.com...
Setzen Sie den Akku nicht Regen oder nassen Geräts und/oder Beschädigungen von Teilen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser des Geräts durch mechanische Einwirkungen oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschüt- oder Überlastung. ten oder zu tropfen. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Akku stark erhitzt oder aufbläht, ist der Daten Akku defekt und darf nicht weiter verwendet werden. Lassen Sie den Akku abkühlen und ersetzen Sie den Akku. Modell LB200 LB400 • Prüfen Sie bei längerer Lagerung regelmäßig Artikelnummer 10785 10786 den Ladezustand des Akkus.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umset- zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 8
Caution! Light to moderate injuries Attention! Risk of property damage. Note: These operating instructions also refer to the battery pack as device. This operating manual applies to the following products: • LB200 battery pack • LB400 battery pack f1.mts-gruppe.com...
Do not use a defective device or parts. • Keep the battery pack away from screws and • Battery pack LB200 or LB400 other metal objects. Do not short-circuit the • operating instruction battery pack.
Allow the battery pack to cool down and repla- ce the battery pack. Model LB200 LB400 • Regularly check the charge of the battery pack when stored for extended periods.
Página 11
Properly dispose of damaged or defective battery packs in compliance with local regulations. Illustrations may vary slightly from the product itself. We reserve the right to modify the product in accordance with technical advances. Decorati- on not included. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 12
Risque de dégâts matériels. Remarque : Dans cette notice d‘utilisation, le terme « ap- pareil » est également utilisé pour désigner la batterie. La présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants : • Batterie LB200 • Batterie LB400 f1.mts-gruppe.com...
/ ou un fonctionnement non Risque d‘explosion ! N‘exposez pas la batterie conformes. au feu ou à des températures supérieures à 45 °C. N‘exposez pas la batterie au rayonne- ment direct du soleil. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
• Interrompez immédiatement le processus de charge si la batterie devient très chaude pen- dant la charge. Si la batterie chauffe fortement Modèle LB200 LB400 ou gonfle, elle est défectueuse et ne doit plus Numéro d‘article 10785 10786 être utilisée.
Mettez correctement au rebut une batterie endommagée ou défectueuse conformément à la réglementation locale. Les images peuvent différer légèrement du produit. Nous nous réservons le droit d’y apporter des modifications dans l’intérêt du progrès tech- nique. Décoration non comprise. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 16
Lesioni di lieve o media entità Attenzione! Pericolo di danni alle cose. Nota: In queste istruzioni per l’uso la batteria viene indicata anche con il termine ‘apparecchio’ . Queste istruzioni per l’uso valgono per i seguenti prodotti: • Batteria LB200 • Batteria LB400 f1.mts-gruppe.com...
Página 17
• Qualsiasi tentativo di modificare l’apparecchio. Seguire le istruzioni di ricarica e osservare il • Uso dell’apparecchio per scopi che non sono range di temperatura consentito per la ricarica. descritti nelle presenti istruzioni per l’uso. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Prestare attenzione alla corretta polarità duran- Dati tecnici te la ricarica. Se il collegamento non è corretto o la polarità è invertita, c‘è il rischio di cortocircui- to ed esplosione. Modello LB200 LB400 • Non lasciare la batteria incustodita durante la Codice articolo 10785 10786 ricarica.
Página 19
Smaltire in modo appropriato una batteria danneggiata o difettosa conforme- mente alle disposizioni locali vigenti. Le illustrazioni possono leggermente differire dal prodotto. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non inclusa. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 20
Pro akumulátor se v tomto návodu k obsluze používá také výraz přístroj. Tento návod k obsluze platí pro následující výrobky: • Akumulátor LB200 • Akumulátor LB400 Použití ke stanovenému účelu Akumulátor je určen k bezkabelovému napájení proudem F1® přístrojů s vyměnitelným akumu- látorem.
Página 21
• následkem použití k jinému, než ke stanove- ta, existuje riziko zkratu a výbuchu. • nému účelu nebo neodborným použitím anebo Nenechávejte akumulátor během nabíjení bez vadnými bateriemi. dohledu. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Nechte akumu- látor vychladnout a nahraďte ho novým. • Při delším skladování kontrolujte pravidelně Model LB200 LB400 stav nabití akumulátoru. Číslo artiklu 10785 10786 Jmenovité napětí...
Página 23
Poškozený nebo vadný akumulátor odstraňte do odpadu odborně a podle v místě platných ustanovení. Uvedené ilustrace se mohou mírně lišit od samot- ného výrobku. Vyhrazujeme si právo na provádění změn v důsledku technického vývoje. Dekorace není součástí. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
¡Atención! Riesgo de sufrir daños materiales. ¡Observación! El término „aparato“ se emplea en este manual de instrucciones como sinónimo del término „batería“. Este manual de uso es válido para los siguientes productos: • Batería LB200 • Batería LB400 f1.mts-gruppe.com...
El fabricante no asume ninguna responsabilidad 45 °C. No exponga nunca la batería a la acción de daños causados por: directa de los rayos de sol. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Si la batería se sobreca- lentara en exceso o se inflara, se habrá dañado Modelo LB200 LB400 y no podrá volver a utilizarse. Espere a que la Artículo n.°...
útil en los lugares para ello indicados, de modo que puedan ser reciclados o reutilizados de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte cómo desechar herramientas eléctricas en el organismo competente de su localidad o municipio. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 28
Vigyázat! Enyhe vagy közepesen súlyos sérülések veszélye. Figyelem! Anyagi kár veszélye. Tudnivaló: A készülék kifejezést jelen kézikönyvben az akku- mulátorra is használjuk. Ez a használati utasítás a következő termékekre vonatkozik: • LB200 Akkumulátor • LB400 Akkumulátor f1.mts-gruppe.com...
Página 29
Külső erőbehatások, a készülék károsodása Ne tegye ki az akkumulátort esőnek, vagy és/vagy a készülék alkatrészeinek károsodása nedvességnek. Kerülje el, hogy víz, vagy más mechanikai hatások vagy túlterhelés miatt. folyadék ömöljön, vagy csöppenjen rá. • A készülék bármilyen módosítása. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
és nem szabad tovább használni. Hagyja kihűlni az Műszaki akkumulátort, majd cserélje ki. • Hosszabb idejű tárolás esetén rendszeresen adatok ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét. Modell LB200 LB400 Termék átte- Cikkszám 10785 10786 kinté s Névleges feszültség 20 V DC Kapacitás...
Página 31
és annak nemzeti jogszabályokban történő vé- grehajtása szerint a használt elektromos beren- dezéseket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon kell őket újrahasznosítani. Az elektronikus készülékek szakszerű hulladékkezelésének lehetőségeiről a helyi önkormányzatoknál vagy a városvezetésnél tájékozódhat. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
życia. Uwaga! Łagodne do umiarkowanych obrażeń. Uwaga! Niebezpieczeństwo uszko- dzenia mienia! Wskazówka: Dla akumulatora w niniejszej instrukcji obsługi stosowane jest również pojęcie „urządzenie”. Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do naste- pujacego produktu: • Akumulator LB200 • Akumulator LB400 f1.mts-gruppe.com...
Producent nie jest odpowiedzialny za szkody • Niebezpieczeństwo eksplozji! Nie narażać spowodowane przez: • akumulatora na działanie ognia lub temperatu- Nieprawidłowe podłączenie i/lub nieprawidło- ry powyżej 45°C. Nie narażać akumulatora na wą obsługę. bezpośrednie promienie słoneczne. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Należy natychmiast przerwać proces łado- wania, jeśli akumulator podczas ładowania mocno się nagrzeje. Jeśli akumulator mocno się nagrzewa lub pęcznieje, jest on uszkodzony i Model LB200 LB400 nie wolno go dalej używać. Należy pozostawić Nr artykułu 10785 10786 akumulator do ostygnięcia i wymienić go.
Uszkodzony lub wadliwy akumulator zutylizować w prawidłowy sposób zgodnie z lokalnymi przepisami. Ilustracje mogą nieznacznie różnić się od produk- tu. Zmiany, które służą technicznemu postępowi, są zastrzeżone. Dekoracja nie jest zawarta w zestawie. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 36
Риск легких травм и травм средней тяжести. Внимание! Риск материального ущерба. Указание: В данном руководстве по эксплуатации для обозначения аккумулятора также использует- ся термин «прибор». Данное руководство по эксплуатации дей- ствительно для следующих продуктов: • Аккумулятор LB200 • Аккумулятор LB400 f1.mts-gruppe.com...
Página 37
инструкции и указания по безопасности. Не используйте поврежденный или модифи- цированный аккумулятор. Не пытайтесь от- Производитель не несет ответственности за ремонтировать поврежденный аккумулятор. ущерб, вызванный: • Правильно утилизируйте поврежденный ненадлежащим подключением и/или экс- аккумулятор. плуатацией; Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 38
подключении или неправильной полярности существует опасность короткого замыкания и взрыва. • Не оставляйте аккумулятор без присмотра во время зарядки. • Модель LB200 LB400 Немедленно прекратите процесс зарядки, если аккумулятор сильно нагревается во Артикульный номер 10785 10786 время зарядки. Если аккумулятор сильно на- гревается...
Página 39
в соответствии с национальным законода- тельством, использованные электрические приборы должны собираться отдельно и утилизироваться экологически безопасным способом. Дополнительную информацию о способах утилизации старых электронных устройств можно получить в местных органах власти или в муниципальном управлении. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 40
Za akumulatorski kompresor se u ovim uputama za uporabu također koristi i izraz uređaj. Ove se upute za uporabu odnose na sljedeće proizvode: • Akumulator LB200 • Akumulator LB400 Namjenska uporaba Akumulator je namijenjen za bežičnu opskrbu strujom akumulatorskih uređaja F1®.
Posljedičnim štetama zbog nenamjenske i/ili • Tijekom punjenja ne ostavljajte akumulator bez nepropisne uporabe. • nadzora. Vlage i/ili nedovoljnog zračenja. • Nedozvoljenog otvaranja uređaja. To dovodi do gubitka jamstva. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Ostavi- te da se akumulator ohladi i zamijenite ga. • Redovito provjeravajte stanje napunjenosti Model LB200 LB400 akumulatora tijekom duljeg skladištenja. Broj artikla 10785 10786 Nazivni napon...
Oštećeni ili neispravni akumulator odložite u otpad stručno u skladu s lokalno važećim propisima. Slike se mogu neznatno razlikovati od proizvoda. Zadržano pravo na izmjene koje su u interesu tehničkog napretka. Dekoracija nije sadržana. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 44
Varoitus! Vakavat loukkaantumiset, mahdol- linen hengenvaara. Varo! Lievät tai kohtuulliset loukkaan- tumiset. Huomio! Ainevahinkojen vaara. Huomautus: Akusta käytetään myös nimitystä laite tässä käyttöohjeessa. Tämä käyttöohje koskee seuraavia tuotteita: • Akku LB200 • Akku LB400 f1.mts-gruppe.com...
Página 45
• • Kaikenlaiset laitteeseen tehtävät muutokset. Älä jätä akkua ilman valvontaa latauksen • Laitteen käyttö sellaiseen tarkoitukseen, jota ei aikana. ole mainittu käyttöohjeessa. • Tarkoituksenvastaisesta ja/tai virheellisestä käytöstä johtuvat välilliset vauriot. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Jos akku kuumenee voimakkaasti tai turpoaa, akku on tiedot viallinen, jolloin sen käyttöä ei saa jatkaa. Anna akun jäähtyä ja vaihda se uuteen. • Tarkista säännöllisesti akun lataustila pitkän Malli LB200 LB400 säilytyksen aikana. Tuotenumero 10785 10786 Nimellisjännite 20 V DC...
Página 47
Pura käytetyn akun lataus ja luovuta se julkiseen jätehuolto- tai keräyspisteeseen. Hävitä vaurioitunut tai viallinen akku asianmukaisesti ja paikallisten määräysten mukaisesti. Kuvat voivat hieman poiketa tuotteesta. Oikeudet tekniseen kehitykseen pidätetään. Somisteet eivät sisälly toimitukseen. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 48
Pas op! Lichte tot matige verwondingen. Let op! Kans op materiële schade. Opmerking: In plaats van accu wordt in deze gebruiksaanwij- zing ook de term apparaat gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende producten: • Accu LB200 • Accu LB400 f1.mts-gruppe.com...
Opladers kunnen de werking van actieve van het apparaat door mechanische invloeden elektronische implantaten zoals bijv. pacema- of overbelasting. kers verstoren en daardoor mensen in gevaar • Elke vorm van wijzigingen aan het apparaat. brengen. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
• Let bij het opladen op de juiste polariteit. Als de aansluiting niet correct is of de polariteit is omgekeerd, bestaat er kans op kortsluiting en Model LB200 LB400 explosie. • Laat de accu tijdens het opladen niet onbe- Artikelnummer...
Voer een beschadigde of defecte accu op een correcte wijze volgens de plaatselijke voorschriften af. Afbeeldingen kunnen iets afwijken van het pro- duct. Wijzigingen die het belang van de technische vooruitgang dienen voorbehouden. Decoratie niet inbegrepen. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 52
Ağır yaralanmalar, muhtemelen hayati tehlike. Dikkat! Hafif ila orta derece yaralanmalar. Dikkat! Maddi hasar tehlikesi. Not: Akü için bu kullanım kılavuzunda ayrıca cihaz terimi de kullanılmaktadır. Bu kullanım kılavuzu, așağıdaki hususlar için geçerlidir: • Akü LB200 • Akü LB400 f1.mts-gruppe.com...
Página 53
• Cihazda yapılan her türlü değișiklikler. explosie. • • Cihazın bu kullanım kılavuzunda tarif edilmeyen Aküyü șarj ișlemi sırasında gözetimsiz amaçlar için kullanılması. bırakmayın. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Akünün șarj ișlemi sırasında așırı derecede Teknik veriler ısınması durumunda șarj ișlemini derhal kesiniz. Akünün așırı derecede ısınması veya șișmesi durumunda akü arızalıdır ve kullanılması artık Model LB200 LB400 yasak haline gelir. Akünün soğumasını bekleyin Ürün numarası 10785 10786 ve aküyü değiștirin.
Página 55
Hasarlı veya arızalı bir aküyü uygun șekilde geçerli olan yerel hükümler uyarınca bertaraf edin. Resimler, üründen küçük bir farklılık gösterebilir. Teknik gelișmeye faydalı olan değișikliklerin hakkı saklıdır. Dekorasyon dâhil değildir. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Ferimentos ligeiros a moderados. Atenção! Perigo de danos materiais. Nota: No presente manual de instruções, o termo dis- positivo é também utilizado para a bateria. As presentes instruções de utilização aplicam-se aos seguintes produtos: • Bateria LB200 • Bateria LB400 f1.mts-gruppe.com...
• sitivo e/ou danos em peças do dispositivo por Seguir as instruções de carregamento e obser- ação mecânica ou sobrecarga. var o intervalo de temperatura admissível ao • Qualquer tipo de modificação do dispositivo. carregar. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
• Não deixar a bateria ao sem vigilância durante o carregamento. Modelo LB200 LB400 • Parar o carregamento imediatamente se a ba- teria ficar muito quente durante o carregamen- Número do artigo...
Eliminar uma bateria danificada ou defeituosa, de acordo com os regulamentos locais. As ilustrações podem diferir ligeiramente do produto. Reservamo-nos o direito de fazer alterações no interesse do progresso técnico. Decoração não incluída. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 60
Allvarliga personskador, möjligtvis livsfara. Se upp! Lätta till mindre allvarliga persons- kador. OBS! Risk för materiella skador. Upplysning: I bruksanvisningen kallas detta batteri även för enhet. Denna bruksanvisning gäller för följande produk- ter: • Batteri LB200 • Batteri LB400 f1.mts-gruppe.com...
är omvänd, finns det risk för kortslutning och • Användning av enheten för ändamål som inte explosion. • beskrivs i denna bruksanvisning. Lämna inte batteriet utan uppsikt under • Följdskador på grund av icke ändamålsenlig laddning. och/eller felaktig användning. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Avbryt laddningsprocessen omedelbart om Tekniska data batteriet blir mycket varmt under laddningen. Om batteriet blir mycket varmt eller uppblåst är batteriet defekt och får inte användas längre. Modell LB200 LB400 Låt batteriet svalna och byt ut batteriet. • Artikelnummer 10785...
återvinningscentral. Lämna ett skadat eller defekt batteri till fackmässig avfallshantering i överensstämmelse med de lokala bestämmelser- Illustrationer kan avvika en aning från produkten. Ändringar som tjänar den tekniska utvecklingen förbehålls. Dekoration ingår inte. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Página 64
Alvorlige skader, mulig livsfare. Forsiktig! Lett til middels fare for alvorlig skade. Obs! Fare for materiell skade. Henvisning: I denne bruksanvisningen brukes også begrepet apparat for batteriet. Denne bruksanvisningen gjelder for følgende produkter: • Batteri LB200 • Batteri LB400 f1.mts-gruppe.com...
Følgeskader av ikke tiltenkt og/eller ikke fors- og bytt ut batteriet. kriftsmessig bruk. • • Kontroller regelmessig batteriets ladetilstand Berettiget og/eller utilstrekkelig lufttilførsel. dersom det ikke er i bruk over lengre tid. • Uberettiget åpning av apparatet. Lithium Ion Battery LB200, LB400...
Informer deg om sortering av elekt- Tekniske data riske artikler i din kommune. Brukte batterier får ikke kastes i hushold- ningsavfallet. Tøm det brukte batteriet og ta Modell LB200 LB400 batteriet til en gjennvinningsstasjon eller Artikkelnummer 10785 10786 miljøstasjon. Sorter et skadet eller defekt batteri på...
Página 67
Ringstr. 3 · 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch The F1 logo, FORMULA 1, F1, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved. Used under licence by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG.