Den Gangschalter niemals bei eingeschalteter Maschine,
sondern nur im Stillstand betätigen.
Never use the gear switch whilst the machine is operating.
Only use the switch when the machine is at a standstill.
Ne jamais actionner le commutateur sélectif pendant que la
machine est enclenchée, mais seulement si elle est à l'arrêt.
Non azionare l´interruttore per il cambio di velocitá mai con
macchina accesa, ma solo da ferma.
No utilizar jamás el cambio de velocidades estando la máquina
conectada, accionar únicamente al estar enterrumpido el
funcionamiento.
Nunca accionar o interruptor de velocidades com a máquina ligada,
mas sempre com ela parada.
Bedien de versnellingsschakelaar alléén wanneer de machine
stilstaat en nooit wanneer de machine ingeschakeld is.
Gearskifte må ikke aktiveres, når maskinen er tændt - maskinen skal
være slukket.
Girstangen skal aldri betjenes, når maskinen er påslått. Den skal
bare betjenes, når maskinen er i stillstand.
Växelomkopplaren får inte manövreras när verktyget är påslaget,
utan endast i avstängt läge.
Älä koskaan siirrä vaihdekytkintä toiseen asentoon koneen
käydessä, vaan ainoastaan sen seistessä.
εν χειρίζεστε ποτέ το διακόπτη ταχύτητα
ηχανή, αλλά όνο όταν αυτή είναι ακινητοποιη ένη.
Hız alterine kesinlikle alet çalı ırken basmayın, altere sadece alet
durduğunda basın.
Přepínač rychlostí nepoužívejte nikdy při zapnutém stroji, nýbrž
pouze v klidovém stavu.
Nikdy neprepínať rýchlosť, keď je skrutkovač v behu. Rýchlosť
nastaviť, len keď je skrutkovač vypnutý.
Nigdy nie naciskać przełącznika zmiany biegów przy włączonej
maszynie, lecz tylko w stanie zatrzymanym maszyny.
Ha a gép be van kapcsolva, soha ne használjuk a
sebességkapcsolót, az csak leállás után használható.
Stikala za brzine nikoli ne aktivirajte pri vključenem stroju, ampak
samo v mirovanju.
Predbirac brzine nemojte nikada uporabiti uz ukljucen stroj, nego
samo u stanju mirovanja stroja.
Ātruma regulatoru nedrīks pārslēgt, kamēr instruments darbojas,
bet gan tikai tad, kad tas ir apstādināts.
Greičio perjungimo jungiklio niekada nejunkite, kai mašina veikia. Jį
junkite tik tada, kai mašina nesisuka.
Käigulülitit ei tohi kunagi lülitada, kui masin on sisse lülitatud, vaid
alati ainult siis, kui masin on seiskunud.
Nu ac iona i niciodată întrerupătorul motorului în timp ce ma ina
este în func iune. Folosi i întrerupătorul numai când ma ina este
oprită.
ε ενεργοποιη ένη τη
开动机器后千万不可以使用换档器,待机器完全静止时才可以
换档。
!
,
,
VI
.
.
9