Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Unidad portátil inteligente
EB-3901
Manual de instrucciones
Tablet PC
FZ-E1
Nº de modelo
serie
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Lea este documento atentamente antes de usar el producto y
manténgalo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Para obtener información más detallada de este producto,
consulte el Reference Manual, el cual está disponible hojeando la
pantalla de inicio hacia la izquierda y, a continuación, pulsando
[Manual en línea] en la lista de aplicaciones. (Es necesario
efectuar una descarga.)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic FZ-E1 Serie

  • Página 1 Tablet PC FZ-E1 Nº de modelo serie Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea este documento atentamente antes de usar el producto y manténgalo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Para obtener información más detallada de este producto, consulte el Reference Manual, el cual está...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción ............. 3 Precauciones de seguridad ........... 3 Información reglamentaria ........... 13 Precauciones de manipulación........25 Marcas comerciales e información de licencia .... 28 Términos e ilustraciones en este documento ....29 Exenciones de responsabilidades ....... 30 Primeros pasos............
  • Página 3: Introducción

    Introducción Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte, descargas eléctricas, incendios, fallos de funcionamiento y daños a equipos o inmuebles, consulte siempre las siguientes precauciones de seguridad. Explicación de los símbolos de los paneles Los siguientes símbolos de los paneles se utilizan para clasificar y describir el nivel de riesgo, lesiones y daños a la propiedad provocados cuando se hace caso omiso de las denotaciones y se hace un uso inapropiado.
  • Página 4 ADVERTENCIA Cuando utilice este producto durante un período prolongado, no exponga su piel al producto o al adaptador de CA durante un período prolongado. El calor generado puede producir quemaduras leves. No desmonte, repare o modifique el producto. Puede producir una descarga eléctrica o un incendio. No introduzca objetos extraños en el producto.
  • Página 5 Deje de utilizar el producto si ocurre algo de lo siguiente: – El producto emite humo, un sonido inusual o un olor inusual – Penetra agua o un objeto extraño dentro del producto – El producto está dañado – El producto está más caliente de lo habitual Si no lo hace, puede producirse un incendio o descarga eléctrica.
  • Página 6 Deje de utilizar el producto inmediatamente y consulte a su médico si siente malestar al mirar fijamente luces parpadeantes en la pantalla. Un pequeño porcentaje de individuos puede experimentar convulsiones o desmayos cuando se expone a ciertos patrones de luces parpadeantes o a luces parpadeantes durante mucho tiempo.
  • Página 7 Para modelos con un lector de código de barras opcional: No mire directamente al haz de luz rojo durante mucho tiempo o apunte con el lector de código de barras a los ojos de otras personas. Puede provocar daños a los ojos. Limpie regularmente el polvo y otra suciedad del enchufe de CA.
  • Página 8 No conecte el adaptador de CA a una fuente de alimentación distinta a un enchufe de CA doméstico. Si no, se puede producir un incendio debido al sobrecalentamiento. La conexión al conversor (inversor) de CC/CA puede producir daños en el adaptador de CA. Dentro de un avión conecte solamente el adaptador/ cargador de CA a una toma de CA que esté...
  • Página 9 No deje el producto en un entorno de temperaturas extremadamente altas durante mucho tiempo. Si se deja el producto en lugares donde quede expuesto a temperaturas extremadamente altas, como cerca de fuego o bajo la luz directa del sol, se puede producir una deformación del producto o fallos de funcionamiento de los componentes internos.
  • Página 10 No mueva este producto cuando esté conectado el enchufe de CA. Puede que el cable de CA esté dañado, pudiendo producir un incendio o descarga eléctrica. • Si se daña el cable de CA, desenchúfelo inmediatamente. No someta al adaptador de CA a ningún impacto fuerte. El uso del adaptador de CA tras un impacto fuerte como una caída, puede producir una descarga, cortocircuito o incendio.
  • Página 11 Batería PELIGRO La batería es para el uso exclusivo con el producto especificado. No la utilice con ningún otro producto. Se pueden producir sobrecalentamientos, incendios o roturas. No desmonte, modifique o inserte objetos extraños afilados en la batería. Se pueden producir fugas de electrolito, sobrecalentamientos, incendios o roturas.
  • Página 12 Cuando cargue la batería con un cargador o soporte, use solamente el cargador o soporte especificado. Se pueden producir sobrecalentamientos, incendios o roturas. ADVERTENCIA No someta la batería a un impacto fuerte, vibración ni la trate con brusquedad. Puede producir una fuga en el electrolito, sobrecalentamiento, rotura o incendio.
  • Página 13: Información Reglamentaria

    Información reglamentaria Información reglamentaria Este producto y su salud Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, emite energía electromagnética de radiofrecuencia. Dado que este producto opera dentro de las directrices que se encuentran en los estándares y recomendaciones de seguridad, creemos que este producto es seguro para su uso por parte de los consumidores.
  • Página 14 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Página 15: Precauciones De Seguridad Adicionales

    Precauciones de seguridad adicionales Instalaciones publicadas • Apague el producto cuanto esté en hospitales, centros de asistencia sanitaria o cualquier instalación en la que los carteles lo indiquen. Los hospitales y centros de asistencia sanitaria puede que utilicen equipos que sean sensibles a la energía de RF externa.
  • Página 16: Dispositivos Electrónicos

    Avión • Apague el producto después de embarcar en un avión, cuando se lo indique el personal de vuelo. Obedezca las instrucciones del personal de vuelo respecto al uso de este dispositivo en vuelo. El uso del producto durante un vuelo puede ser peligroso para las operaciones de vuelo y puede interrumpir la comunicación inalámbrica;...
  • Página 17 • Revise las leyes y reglamentaciones del lugar en el que conduce y obedézcalas siempre. • Solamente puede instalar el producto en un vehículo personal cualificado. Revise regularmente que el producto está montado de forma segura en su vehículo y funciona correctamente. •...
  • Página 18: Precauciones Con Dispositivos Láser

    • Es posible que se produzca un accidente si no puede escuchar los sonidos de su alrededor. Adaptador de CA • El adaptador de CA se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Compruebe que la toma de CA está instalada cerca del producto y se puede acceder a ella fácilmente.
  • Página 19 Etiquetas y localización de dispositivos Lector de código de barras Nota • La ilustración de la presente etiqueta aparece escrita en inglés a modo de ejemplo. Información sobre la radiación láser • Longitud de onda: 630-680 nm • Potencia máxima: 1 mW máx. •...
  • Página 20: Uso Previsto

    , sistemas vitales o como otro equipamiento, dispositivo o sistema que implique el aseguramiento de la vida humana o la seguridad. Panasonic no se hará cargo de ninguna responsabilidad resultante del uso de este dispositivo fuera de sus usos previstos.
  • Página 21: Para Los Modelos Europeos

    Para el uso sobr e el cuerpo, este produc to ha sido probado y cumple con las directrices de exposición a RF cuando se usa con un accesorio de Panasonic diseñado para este producto y cuando se usa con un accesorio que no contiene metales y sitúa el dispositivo móvil a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo.
  • Página 22 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, Panasonic declara que el equipo de radio tipo FZ-E1 (n.º de modelo FZ-E1BF, FZ-E1DF, FZ-E1BFCB y FZ-E1DFCB) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 23 Energía electromagnética de radiofrecuencia máxima transmitida en las bandas de frecuencia Banda de frecuencia Energía de transmisión máxima Wi-Fi Transmisión/recepción 16,90 dBm (PIRE) 2,4 GHz 2412 MHz - 2472 MHz Wi-Fi Transmisión/recepción 17,99 dBm (PIRE) 5 GHz 5180 MHz - 5700 MHz Bluetooth Transmisión/recepción 8,40 dBm (PIRE)
  • Página 24 Reglamento (CE) nº 1275/2008 modificado por el (UE) Reglamento nº 801/2013. A partir de 1 de enero de 2015. visite este sitio web: www.ptc.panasonic.eu haga clic en [Downloads] → Energy related products information (Public) El consumo de energía en el modo de espera en red y las directrices se indican en el sitio web anterior.
  • Página 25: Precauciones De Manipulación

    Open the fuse cover with a screwdriver and replace the fuse and close or attach the fuse cover. Figure A Figure B Fuse cover Precauciones de manipulación Precauciones de manipulación Uso general • Utilice solamente accesorios especificados. • Se ha comprobado que este producto cumple con el estricto estándar MIL-STD-810G (para vibraciones y golpes), sin embargo, como con cualquier dispositivo portátil, se deberán tomar precauciones para evitar cualquier daño.
  • Página 26 cámara, ajuste la posición de la correa de mano de modo que no aparezca en el rango de disparo de la cámara. Batería • La batería es un elemento consumible. Según las condiciones de uso, puede hincharse cuando llega al final de su vida útil. La batería se deteriora cuando se excede su vida útil típica de aproximadamente un año o de cerca de 500 ciclos de carga.
  • Página 27: Mantenimiento

    • Cuando se almacene o transporte la batería, asegúrese de que los terminales de la batería no se ensucian y de que no hay objetos extraños o suciedad adherida a los terminales de la batería. • Elimine el producto de conformidad con las normativas locales sobre residuos.
  • Página 28: Marcas Comerciales E Información De Licencia

    Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marchas por Panasonic Corporation es bajo licencia. • El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • El logotipo N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum.
  • Página 29: Términos E Ilustraciones En Este Documento

    Términos e ilustraciones en este documento Términos e ilustraciones en este documento • Panasonic Corporation y/o sus afiliados son denominados en conjunto como “nosotros” o “Panasonic”. • Este producto admite tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC. En este documento, el término “tarjeta SD” se utiliza como un término genérico para cualquier tarjeta de memoria...
  • Página 30: Exenciones De Responsabilidades

    Exenciones de responsabilidades Exenciones de responsabilidades Panasonic no será responsable de la pérdida de datos u otros daños incidentales o consecuentes causados por el uso del producto. Este producto puede descargar, almacenar, reenviar y recibir contenido adicional, como aplicaciones, tonos de llamada, información de contacto y archivos multimedia.
  • Página 31: Primeros Pasos

    Primeros pasos Confirme los elementos incluidos Confirme los elementos incluidos Se incluyen los siguientes elementos. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. – Unidad principal ×1 – Batería ×1 – Cubierta de batería ×1 (Solamente determinados modelos) –...
  • Página 32: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Descripción de las piezas Vista frontal A Indicador Naranja, iluminado: La batería se está cargando Verde, iluminado: La carga de batería está completa Rojo, iluminado: El nivel de batería es del 10 % o menor de una carga completa...
  • Página 33 B Sensor de luz ambiente, sensor de proximidad El sensor de luz ambiente ajusta automáticamente el brillo de la pantalla. El sensor de proximidad evita operaciones accidentales en la pantalla táctil durante las llamadas de teléfono. C Auricular D Cámara frontal E Micrófono F Antena NFC (interna) Cuando se utilice una tarjeta NFC u otro dispositivo NFC, toque...
  • Página 34: Vista Trasera

    Vista trasera La cubierta de la batería y la batería no están presentes en esta ilustración. A Micrófono B Flash Se puede utilizar al sacar fotos. También se ilumina si abre la cubierta de la batería mientras la unidad está activada. C Cámara trasera D Cubierta de acceso de la tarjeta E Pestillo de la cubierta...
  • Página 35 H Antena GPS (interna) I Wi-Fi, antena de Bluetooth (interna) J Botones de volumen K Botón lateral Se usa cuando se emplea el lector de código de barras (solamente determinados modelos). L Raíl para soporte Utilizado cuando se conecta la unidad a un soporte opcional. M Antena móvil (interna) *1 Se puede cambiar la función registrada.
  • Página 36: Abrir Y Cerrar La Cubierta De La Interfaz

    Abrir y cerrar la cubierta de la interfaz Abrir y cerrar la cubierta de la interfaz Abrir la cubierta de la interfaz Desbloquee la cubierta 2. Abra la cubierta tirando del borde superior de la deslizando el cierre hacia cubierta (es decir, el borde afuera de .
  • Página 37: Extracción De La Cubierta De La Batería

    Extracción de la cubierta de la batería Extracción de la cubierta de la batería 1. Desbloquee el pestillo de la cubierta deslizando el cierre (en un círculo en la ilustración) hacia afuera (A) y, a continuación, abra el pestillo de la cubierta deslizándolo hacia (B).
  • Página 38: Instalación De La Cubierta De La Batería

    Instalación de la cubierta de la batería Instalación de la cubierta de la batería 1. Introduzca las pestañas en la cubierta de la batería en las ranuras correspondientes en la cámara de la batería (A) y, a continuación, baje la cubierta de la batería a su sitio (B). •...
  • Página 39 3. Asegúrese de que la cubierta de la batería está sellada adecuadamente. • Hay pintadas dos líneas rojas en los bordes internos de la cubierta de la batería. Si las líneas rojas (en un círculo en la ilustración) son visibles desde el lado de la unidad después de que se cierre la cubierta de la batería, la cubierta no está...
  • Página 40: Instalación De Una Tarjeta Sim (Solamente Determinados Modelos)

    Instalación de una tarjeta SIM (solamente determinados modelos) Instalación de una tarjeta SIM (solamente determinados modelos) 1. Extraiga la cubierta de la batería (página 37) y la batería si es necesario. • Para extraer la batería, levante la batería tirando de la pestaña amarilla y, a continuación, extraiga la batería.
  • Página 41: Instalación De Una Tarjeta Sd

    4. Empuje la tarjeta SIM completamente en la ranura hasta que oiga un clic. • Cuando extraiga una tarjeta SIM, empújela suavemente hacia la unidad para expulsarla. Instalación de una tarjeta SD Instalación de una tarjeta SD 1. Extraiga la cubierta de la batería (página 37) y la batería si es necesario.
  • Página 42: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería Instalación de la batería 1. Extraiga la cubierta de la batería (página 37) si es necesario. 2. Introduzca el extremo de los terminales de la batería en la cámara de la batería. • Introduzca la batería para que la etiqueta de la batería y la pestaña amarilla estén mirando hacia arriba y para que los terminales de la batería se alineen con los terminales que hay dentro de la cámara de la batería.
  • Página 43: Carga De La Batería

    Carga de la batería Carga de la batería Puede cargar la unidad conectándola a una toma de corriente utilizando un adaptador de CA (página 62) y también conectándola al puerto USB de un ordenador u otro dispositivo mediante un cable USB.
  • Página 44: Active Y Desactive La Unidad

    Confirmación del nivel de batería El nivel de batería se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla, en la barra de estado. Completamente Cargando Muy bajo cargada También puede confirmar el nivel específico de batería restante. Hojee la pantalla de inicio hacia la izquierda y, a continuación, en la lista de aplicaciones, pulse [Configuración] →...
  • Página 45: Pantalla

    Configuración de la unidad por primera vez La primera vez que encienda la unidad, se le solicitará que configure varios ajustes. Siga las instrucciones en pantalla y configure cada elemento según sus preferencias. Es necesaria una conexión a Internet para configurar determinados elementos. •...
  • Página 46 Pantalla de inicio Lista de aplicaciones • Pulse cualquier letra en la lista de aplicaciones para saltar a la sección de la letra. Utilización de la barra de estado Los iconos de estado que se muestran en la barra de estado en la parte superior de la pantalla indican el estado actual del dispositivo.
  • Página 47 Mientras se muestra el centro de acciones, puede pulsar una notificación para abrir la aplicación correspondiente o cambiar los ajustes de activado/desactivado de las aplicaciones que se muestran. Pulse [TODA LA CONFIGURACIÓN] para cambiar a la aplicación [Configuración]. Primeros pasos...
  • Página 48: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Operaciones básicas Ajuste del volumen 1. Presione [+] o [-] del botón volumen. • Se muestra la barra de volumen en la parte superior de la pantalla. (Desaparece después de varios segundos). Barra de volumen 2. Presione [+] o [-] para ajustar el volumen a un nivel apropiado. •...
  • Página 49 contextuales se pueden abrir manteniendo pulsado un elemento. Para cerrar el menú, pulse en cualquier lugar fuera del menú. Muestra del interruptor de aplicaciones Cuando hay activas varias aplicaciones, mantenga pulsado (botón de retorno) para mostrar el interruptor de aplicaciones. Hojee entre las pantallas y pulse en una para cambiar a esa pantalla.
  • Página 50: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta problemas al utilizar la unidad, consulte la información que aparece en esta sección para la resolución de problemas. Consulte el Reference Manual (hojee la pantalla de inicio hacia la izquierda y, a continuación, pulse [Manual en línea] en la lista de aplicaciones) para información adicional sobre resolución de problemas.
  • Página 51 La unidad no se reanuda de la suspensión. • Puede que la batería se haya descargado completamente mientras la unidad estaba en el modo de suspensión. En este caso, se perderán los datos que no se hayan guardado y la unidad no se reanudará.
  • Página 52 Pantalla Hay puntos rojos, verdes o azules en la pantalla o hay irregularidades en los colores o brillos de la pantalla. • Lo siguiente no son averías. – Aunque las tecnologías avanzadas de alta precisión se utilizan en la producción de pantallas LCD de color, un número muy pequeño de píxeles de pantalla pueden estar oscuros o permanecer iluminados constantemente.
  • Página 53 Indicador El indicador parpadea en verde y naranja. • La batería no se puede cargar temporalmente porque la temperatura ambiente es demasiado baja o demasiado alta. Deje la unidad en un ambiente de 10 °C a 35 °C alrededor de una hora.
  • Página 54 Otros La fecha y la hora son incorrectas. • Confirme los ajustes de fecha y hora. Hojee la pantalla de inicio hacia la izquierda y, a continuación, en la lista de aplicaciones, pulse [Configuración] → [fecha y hora]. • Establezca la fecha y hora automáticamente (para modelos que dispongan de transmisión por telefonía móvil).
  • Página 55: Apéndice

    Apéndice Sustitución de la batería Sustitución de la batería Coloque la unidad en una superficie plana y estable como una mesa cuando sustituya la batería. 1. Desactive la unidad (página 44). 2. Extraiga la cubierta de la batería (página 37). 3.
  • Página 56: Habilitación Del Calentador Interno

    Habilitación del calentador interno Habilitación del calentador interno Si está habilitado, el calentador interno de la unidad se activará para calentar el producto cuando su temperatura sea -12 °C o inferior. 1. Hojee la pantalla de inicio hacia la izquierda y, a continuación, en la lista de aplicaciones, pulse [Configuración] →...
  • Página 57: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones A continuación se describen las especificaciones típicas de la unidad y determinadas opciones. La configuración de la unidad puede variar. N.º modelo FZ-E1 ® Qualcomm MSM8974AB 2,3 GHz CPU de cuatro núcleos Memoria 2 GB Almacenamiento 32 GB Pantalla LCD interno 5-pulgadas, 1280×720 píxeles (HD),...
  • Página 58 Wi-Fi Método de transmisión Sistema OFDM, sistema DSSS Canales inalámbricos utilizados IEEE 802.11a / IEEE 802.11n (5 GHz) / IEEE 802.11ac • W52 (canales 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48) • W53 (canales 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64) •...
  • Página 59 ® ® Tecnología de TrustZone (incorporado) seguridad Cámara Frontal 1,3 megapíxeles Vídeo: 1280×720 píxeles, 30 fps Fijo: 1280×960 píxeles Trasero 8 megapíxeles Vídeo: 1280×720 píxeles, 30 fps Fijo: 3264×2448 píxeles GPS 2 m CEP50 (±2 m a 4 m), GLONASS Lector de Compatible 1D, 2D código de...
  • Página 60 Alimentación Batería Adaptador de CF-AA6373A (60 W) Batería Li-ion 3,8 V, 6200 mAh Tiempo de funcionamiento (aprox.) Tiempo en espera: 1000 horas En conversación: 23 horas Escaneado de código de barras : 20,5 horas Tiempo de carga (aprox.) 3,6 horas Consumo de Aprox.
  • Página 61 *1 1 MB = 1.048.576 bytes, 1 GB = 1.073.741.824 bytes *2 Se ha comprobado el funcionamiento utilizando las siguientes tarjetas de memoria de marca Panasonic: SD (hasta 2 GB), SDHC (hasta 32 GB), SDXC (hasta 64 GB). La compatibilidad con otros dispositivos SD no está...
  • Página 62: Accesorios

    La utilización del producto continuamente en ambientes calientes reducirá la vida del producto. Evite el uso continuado en estos tipos de ambientes. Cuando se utilice el producto en ambientes fríos, el producto puede tardar más en ponerse en marcha y el tiempo de operación de la batería se puede reducir.
  • Página 63: Garantía Limitada Estándar

    - 1 año • Baterías - 6 meses. La garantía de Panasonic cubre la batería durante seis meses. Una batería se considera óptima si mantiene el 50 % de su capacidad de carga durante el período de garantía.
  • Página 64 • Conexiones inapropiadas con periféricos. • Inadaptación de controles del cliente como ajustes de funciones. • Modificación o servicio por otro que no sea Panasonic o sus proveedores de servicio aprobados. • Los productos utilizados como alquiler a corto plazo o equipo en leasing.
  • Página 65 Programas no se verá interrumpido o estará libre de errores. Toda la responsabilidad de Panasonic y la única solución por su parte bajo la presente garantía se limitará a la sustitución de cualquier disco defectuoso u otro medio que se devuelva al Centro de asistencia técnica autorizado de Panasonic, junto con una copia...
  • Página 66 Panasonic no garantiza que las funciones contenidas en el software no se interrumpan o estén libres de error. Panasonic no asume ningún riesgo, y en ningún caso será responsable de cualquier daño, incluyendo, sin limitación, cualquier daño especial, incidental, eventual o punitivo que se derive de cualquier incumplimiento de garantía o contrato,...
  • Página 67 Servicio de asistencia de Panasonic Francia: +33(0) 805636449 Alemania: +49(0) 8007235211 Austria: +43(0) 800006493 Suiza (Alemán) +41(0) 800002429 Suiza (Francés) +41(0) 800588017 Italia: +39 800986915 España: +34(0)901101157 Reino Unido: +44(0) 8000884324 correo electrónico: toughbooksupport@eu.panasonic.com Servicio de habla checo 0800 143234 (solamente en el país) Servicio de habla húngaro...
  • Página 68: Impreso En El Reino Unido

    Web Site : https://panasonic.net/cns/pc/ © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2014-2017 CPE02907XB P1014-3097 Impreso en el Reino Unido...

Este manual también es adecuado para:

Fz-e1bFz-e1d

Tabla de contenido