Pièces De Rechange; Informaciones Relativas A La Seguridad; Campo De Aplicación; Datos Técnicos - Grohe Ondus 36 067 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Rincer l'unité de commande, voir volets II et III, fig. [10] et [11].
1. Dévisser le bouchon fileté (D), voir volet II, fig. [10].
2. Démonter le clapet anti-retour (E) et le tamis (F).
3. Visser le bouchon (G) dans le siège libre du clapet anti-retour,
voir volet III, fig. [11].
4. Ouvrir les arrivées d'eau froide et d'eau chaude.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806)!
5. Fermer les arrivées d'eau chaude et d'eau froide et enlever
les bouchons (G), voir fig. [11].
6. Insérer le tamis (F) et le clapet anti-retour (E), voir volet II,
fig. [10].
7. Visser le bouchon fileté (D).
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements.
8. Mettre en place le couvercle et le fixer avec les vis, voir fig. [5].
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas
échéant.
Couper l'alimentation électrique!
Fermer les robinets d'arrêt.
I. Cartouche de thermostat, voir volets II et III, fig. [5] et [12].
1. Dévisser les vis et retirer le couvercle, voir volet II, fig. [5].
2. Dévisser la vis (H) et retirer la rondelle (H1), voir volet III,
fig. [12].
3. Desserrer la prise (J1) et retirer le servomoteur (J).
4. Desserrer l'anneau fileté (K) avec l'outil 34mm et le dévisser.
5. Déposer la cartouche compacte de thermostat (L) via
l'encoche (L1) en faisant levier.
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Respecter la position de montage de la cartouche compacte
de thermostat (L), voir détail (L2).
6. Brancher la prise (J1) au servomoteur (J).
7. Brancher l'alimentation électrique et ouvrir les arrivées d'eau
froide et d'eau chaude, voir volets II, fig. [7] et [9].
8. Tourner l'écrou de régulation (M) jusqu'à 38 °C à l'affichage
du panneau de commande de la robinetterie, voir volet III,
fig. [12].
9. Monter le servomoteur (J).
Après tout travail de maintenance sur la cartouche compacte
de thermostat, un réglage à 38 °C est nécessaire.
II. Clapet anti-retour (E), voir volet III, fig. [12].
1. Dévisser le bouchon fileté (D).
2. Démonter le clapet anti-retour (E) et le tamis (F).
III. Servomoteur (N), voir volet III, fig. [13].
Desserrer la prise (N1), retirer le clip (N2) et extraire
le servomoteur (N).
IV. Electrovanne (O), voir volet III, fig. [13].
Desserrer la prise (O1), retirer l'agrafe (O2) et extraire
l'électrovanne (O).
Le montage s'effectue dans l'ordre inverse de la dépose.
Pièces de rechange
Voir volet I (* = accessoires spéciaux).
5
E

Informaciones relativas a la seguridad

Evitar peligros debidos a un cable de alimentación
de tensión dañado. En caso de daños debe hacerse
que el fabricante o su servicio de postventa o una
persona cualificada correspondientemente sustituya
el cable de alimentación de tensión.
• La instalación sólo puede efectuarse en recintos protegidos
contra las heladas.
• La fuente de alimentación enchufable es adecuada sólo
para ser utilizada dentro de recintos cerrados.
• No mojar la unidad de funcionamiento ni los conectores de
enchufe directa ni indirectamente al proceder a la limpieza.
• El suministro de tensión debe ser conectable por separado.
Campo de aplicación
Estas baterías termostáticas están fabricadas para la
regulación de la temperatura mediante suministro del agua
caliente a través de un acumulador de presión con el fin de
proporcionar la mayor exactitud posible de la temperatura
deseada. Si la potencia es suficiente (a partir de 18 kW
o de 250 kcal/min.) son también adecuados los calentadores
instantáneos eléctricos o a gas.
No es posible utilizar termostatos junto con acumuladores
sin presión (calentadores de agua sin presión).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión
de trabajo de 0,3 MPa en ambas acometidas.
Datos técnicos
• Presión de trabajo
- Presión mínima de trabajo sin resistencias
postacopladas:
- Presión mínima de trabajo con resistencias
postacopladas:
- Recomendada:
• Presión de utilización máx.:
• Presión de verificación:
Si la presión en reposo es superior a 0,5 MPa, hay que
instalar un reductor de presión.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes
entre las acometidas del agua fría y del agua caliente!
• Caudal con 0,3 MPa de presión de trabajo (con utilización
simultánea de todas las salidas):
• Caudal mínimo:
• Temperatura de la entrada del agua caliente:
• Recomendada (ahorro de energía):
• Temperatura del agua caliente en la acometida
mín. 2 °C superior a la temperatura del agua mezclada.
• Alimentación de tensión:
(fuente de alimentación enchufable 230 V CA/6 V CC)
• Tipo de protección:
- Unidad de funcionamiento IP 40
- Fuente de alimentación
enchufable
• Acometida del agua:
Datos de comprobación eléctrica
• Clase de software:
• Clase de contaminación:
• Sobretensión transitoria nominal:
• Temperatura del ensayo de dureza:
La comprobación de la compatibilidad electromagnética
(comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado
a cabo con la tensión nominal y la corriente nominal.
0,05 MPa
0,1 MPa
0,1 - 0,5 MPa
1,0 MPa
1,6 MPa
aprox. 51 l/min
5 l/min
máx. 80 °C
60 °C
230 V AC, 50/60 Hz
IP 40
fría - COLD
caliente - HOT
B
2
2500 V
100 °C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido