Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

ESSENCE E
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
96.898.131/ÄM 234422/09.16
www.grohe.com
36 088
36 091
D
D
.....1
.....1
NL
NL
.....11
.....6
.....3
.....2
.....13
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....5
DK .....15
DK .....8
F
F
.....4
.....7
.....9
.....17
E
E
N
N
.....9
.....5
.....19
...10
I
I
FIN
FIN
P
P
PL
PL
.....21
.....11
.....31
.....16
.....23
.....12
.....33
.....17
TR
TR
UAE
UAE
.....25
.....13
.....18
.....35
GR
GR
SK
SK
.....27
.....14
.....37
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....29
.....39
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
.....41
.....21
.....51
.....26
CN
CN
.....43
.....22
UA
EST
EST
RUS
.....27
.....53
.....45
.....23
LV
LV
RUS
RUS
...10
.....28
LT
LT
.....24
.....47
.....25
.....49
RO
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe ESSENCE E 36 088

  • Página 1 ESSENCE E DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 96.898.131/ÄM 234422/09.16 www.grohe.com 36 088 36 091 ..1 ..1 ..6 ..11 ..11 ..21 ..16 ..31 ..21 ..41 ..26 ..51 ..2 ..3 ..7 ..13 ..12 ..23 ..17 ..33 ..22 ..43 ..27 ..53 ..3 ..5 DK ..8...
  • Página 2 36 088 36 091 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3 *19 017 13mm 19mm 230 V AC 19mm...
  • Página 4: Sicherheitsinformationen

    Die Übereinstimmungserklärungen können unter der Betrieb ist möglich mit: folgenden Adresse angefordert werden: • Druckspeichern • Thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern Zur Porta 9 Ein Betrieb mit drucklosen Speichern (offene Warmwasser- D-32457 Porta Westfalica bereiter) ist nicht möglich.
  • Página 5 Sicherheitshinweise: III. Sieb, siehe Abb.13 - Bei aktivierter automatischer Spülung freien Ablauf Montage in umgekehrter Reihenfolge. sicherstellen. IV. Mousseur (13 943) ausschrauben und säubern - Zur Durchführung der automatischen Spülung der Kalt- und Warmwasserleitung muss sich die Armatur in Montage in umgekehrter Reihenfolge. Mischwasserstellung befinden.
  • Página 6: Safety Notes

    The conformity declarations can be obtained from the following Can be used in conjunction with: address: • Pressurised storage heaters • Thermally-controlled instantaneous heaters GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Hydraulically-controlled instantaneous heaters Zur Porta 9 Operation with unpressurised storage heaters (displacement D-32457 Porta Westfalica water heaters) is not possible.
  • Página 7 Cleaning Screw (U) must engage in groove (H1, L1) of mixer spindle (H, L). For cleaning purposes, the fitting can be switched off by attaching the enclosed cleaning clip (M), see Fig. [9]. Replacement parts, see fold-out page I (* = special accessories).
  • Página 8: Domaine D'aPplication

    Nous contacter à l'adresse suivante pour vous procurer ces Utilisation possible avec déclarations de conformité: • accumulateurs sous pression GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • chauffe-eau instantanés à contrôle thermique Zur Porta 9 • chauffe-eau instantanés à contrôle hydraulique Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression 32457 Porta Westfalica (Allemagne) (chauffe-eau à...
  • Página 9 Instructions de sécurité V. Arbre mélangeur - Vérifier l'écoulement de l'eau avant d'activer le rinçage 1. Desserrer la robinetterie des raccords. automatique. 2. Retirer la robinetterie du lavabo. Le démontage s’effectue - La robinetterie doit être en position eau mitigée pour le rinçage comme indiqué...
  • Página 10: Campo De Aplicación

    Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en la Es posible el funcionamiento con: siguiente dirección: • Acumuladores a presión GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Calentadores instantáneos con control térmico Zur Porta 9 • Calentadores instantáneos con control hidráulico No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión D-32457 Porta Westfalica (calentadores de agua sin presión).
  • Página 11: Limpieza

    Indicaciones de seguridad: V. Husillo mezclador - En caso de estar activada la descarga automática, asegurar la 1. Desenroscar las conexiones de la grifería. salida libre del agua. 2. Sacar la grifería de la encimera de lavabo. El desmontaje se - Para efectuar el enjuague automático de las tuberías de agua efectúa tal como se describe en el capítulo Ajuste del limitador fría y de agua caliente, la grifería debe encontrarse en...
  • Página 12: Gamma Di Applicazioni

    Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al seguente Il funzionamento è possibile con: indirizzo: • caldaie a pressione GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Scaldabagni istantanei a regolazione termica Zur Porta 9 • Scaldabagni istantanei a regolazione idraulica Non è possibile il funzionamento con accumulatori senza D-32457 Porta Westfalica pressione (accumulatori di acqua calda a circuito aperto).
  • Página 13: Manutenzione Ordinaria

    Indicazioni per la sicurezza: V. Dispositivo di miscelazione - Con l’erogazione automatica attivata verificare che lo scarico 1. Svitare i raccordi. dell’acqua sia libero. 2. Togliere il rubinetto dal lavabo. Smontaggio come descritto nel - Per erogare automaticamente acqua attraverso i flessibili capitolo “Regolazione del limitatore di temperatura”, vedere le d’acqua fredda e calda, il rubinetto deve essere regolato su figg.
  • Página 14: Informatie M.b.t. De Veiligheid

    De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres Te gebruiken in combinatie met: worden aangevraagd: • boilers • geisers GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • c.v.-ketels met warmwatervoorziening Zur Porta 9 Het gebruik met lagedrukboilers (open warmwatertoestellen) is D-32457 Porta Westfalica niet mogelijk.
  • Página 15 Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid: III. Zeef , zie afb. [13] - Zorg bij een geactiveerde automatische spoeling voor een De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd. vrije afvoer. IV. Schroef de mousseur (13 943) los en reinig deze - Voor het uitvoeren van de automatische spoeling van de koud- en warmwaterleiding moet de kraan zich in de De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
  • Página 16: Tekniska Data

    Denna produkt motsvarar kraven för de aktuella EU-riktlinjerna. Användningsområde Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: Drift är möjlig med: • Tryckbehållare GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Termiskt styrda vattenvärmare Zur Porta 9 • Hydrauliskt styrda vattenvärmare D-32457 Porta Westfalica Drift med trycklösa behållare (öppna varmvattenberedare) är inte möjlig.
  • Página 17 Rengöring V. Blandarstag Vid rengöring kan blandaren stängas av genom att den 1. Lossa blandaren från anslutningarna. bifogade rengöringsklämman (M) fästes, se fig. [9]. 2. Ta bort blandaren från tvättstället. Demontering enligt beskrivningen i kapitlet Ställa in temperaturbegränsare, se fig. [7] till [8]. Underhåll 3.
  • Página 18: Tekniske Data

    Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende Kan anvendes i forbindelse med: adresse: • Trykbeholdere • Termisk styrede gennemstrømningsvandvarmere GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmere Zur Porta 9 Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere (åbne D-32457 Porta Westfalica, Tyskland vandvarmere) er ikke mulig.
  • Página 19 Rensning Skruen (U) skal gribe ind i noten (H1, L1) på reguleringsenheden (H, L). Til rensning kan der lukkes for armaturet ved at sætte den vedlagte renseklips (M) på, se ill. [9]. Reservedele, se foldeside I (* = specialtilbehør). Vedligeholdelse Pleje Luk for koldt- og varmtvandstilførslen, og sluk for Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i...
  • Página 20 , se bilde [5] • Spenningsforsyningen må kunne kobles separat. Kaldtvannstilkoblingen må være på høyre side, • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. varmtvannstilkoblingen på venstre side. Bruk av andre deler medfører at garantien opphører og Åpne kaldt- og varmtvannstilførselen, og kontroller at CE-merket blir ugyldig.
  • Página 21 Rengjøring Monter i motsatt rekkefølge. For rengjøring kan armaturen kobles ut ved at man setter på Skruen (U) må gripe inn i sporet (H1, L1) til medfølgende rengjøringsklips (M), se bilde [9]. blandeakselen (H, L). Reservedeler, se utbrettside I (* = ekstra tilbehør). Vedlikehold Steng kaldt- og varmtvannstilførselen, og slå...
  • Página 22: Tekniset Tiedot

    Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta Käyttö on mahdollista: osoitteesta: • Painesäiliöiden kanssa • Termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Hydraulisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa Zur Porta 9 Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien D-32457 Porta Westfalica lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista.
  • Página 23 Turvallisuusohjeet: V Sekoitusakseli - Varmista automaattisen huuhtelun ollessa aktivoituna, että 1. Löysää hana liitännöistään. vesi pääsee poistumaan vapaasti. 2. Ota hana irti pesupöydästä. Purkaminen luvun Lämpötilan - Kylmän ja lämpimän veden putken automaattisen huuhtelun rajoittimen säätö mukaan, ks. kuvat [7] - [8]. suorittamista varten hanan täytyy olla sekoitetun veden 3.
  • Página 24: Zakres Stosowania

    Zakres stosowania Wyjaśnienia dotyczące zgodności można uzyskać pod Można używać z: następującym adresem: • ciśnieniowymi podgrzewaczami pojemnościowymi wody GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • włączanymi termicznie przepływowymi podgrzewaczami wody Zur Porta 9 • włączanymi ciśnieniowo przepływowymi podgrzewaczami wody D-32457 Porta Westfalica Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody...
  • Página 25 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: V. Wałek mieszający - W przypadku uruchomionej funkcji przepłukiwania 1. Odłączyć przyłącza armatury. automatycznego należy zapewnić swobodny odpływ wody. 2. Zdjąć armaturę z umywalki. Demontaż, tak jak opisano to - W celu uruchomienia funkcji spłukiwania automatycznego w rozdziale Regulacja ogranicznika temperatury, zob. rys. [7] przyłączy wody zimnej i gorącej, armatura powinna znajdować...
  • Página 28: Πεδίο Εφαρμογής

    Τα πιστοποιητικά συμβατότητας μπορείτε να τα προμηθευθείτε Η λειτουργία είναι δυνατή με: από την εξής διεύθυνση: • θερμοσίφωνες αποθήκευσης σε ατμοσφαιρική πίεση GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • θερμικά ελεγχόμενους ταχυθερμοσίφωνες νερού Zur Porta 9 • υδραυλικά ελεγχόμενους ταχυθερμοσίφωνες Η λειτουργία με συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοικτά συστήματα...
  • Página 29 Υποδείξεις ασφαλείας: IV. Ξεβιδώστε το φίλτρο (13 943) και καθαρίστε το - Εάν έχει ενεργοποιηθεί η αυτόματη πλύση, εξασφαλίστε την Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνει με την αντίστροφη σειρά. ελεύθερη εκροή του νερού. V. Άξονας μίξης - Για την πραγματοποίηση της αυτόματης πλύσης των αγωγών 1.
  • Página 30: Oblast Použití

    Prohlášení o shodnosti výrobku lze na požádání obdržet na Provoz je možný s: následující adrese: • tlakovými zásobníky • tepelně řízenými průtokovými ohřívači GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • hydraulicky řízenými průtokovými ohřívači Zur Porta 9 Provoz s beztlakovými zásobníky (otevřenými zařízeními na D-32457 Porta Westfalica přípravu teplé...
  • Página 31 Bezpečnostní pokyny: V. Hřídel smíšené vody 1. Armaturu uvolněte z přípojek. - Při aktivované funkci automatického vyplachování musí být 2. Armaturu vyjměte z umyvadla. Demontáž, viz popis uvede- zajištěný volný odtok vody. ný v kapitole Nastavení omezovače teploty, obr. [7] až [8]. - Pro účely automatického vyplachování...
  • Página 32: Biztonsági Információk

    A megfelelőségi nyilatkozatok a következő címről rendelhetők Üzemeltetése lehetséges: meg: • nyomás alatti melegvíztartályokkal • termikusan vezérelt átfolyásos vízmelegítőkkel GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • hidraulikus vezérlésű átfolyásos vízmelegítőkkel Zur Porta 9 Nyomás nélküli tárolókkal (nyílt üzemű vízmelegítőkkel) nem D-32457 Porta Westfalica működtethető!
  • Página 33: Karbantartás

    Biztonsági utasítások: IV. Csavarják ki a szűrőbetétet (13 943) és tisztítsák meg - Az aktivált automatikus öblítés esetében biztosítani kell a víz Az összeszerelés fordított sorrendben történik. szabad elfolyását. V. Keverőkar - A hideg- és melegvíz-vezetékek automatikus öblítéséhez a 1. A szerelvényt lazítsa le a csatlakoztatókról. szerelvénynek kevertvíz-állásban kell lennie.
  • Página 34: Campo De Aplicação

    A sua utilização é possível com: o seguinte endereço: • Termoacumuladores de pressão • Esquentadores com comando térmico GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Esquentadores com comando hidráulico Para a Porta 9 Não é possível a utilização com reservatórios sem pressão D-32457 Porta Westfalica, Alemanha (aquecedores de água abertos).
  • Página 35 Indicações de segurança: 1. Soltar a misturadora das ligações. 2. Retirar a misturadora do lavatório. Desmontagem tal como - Se a lavagem automática se encontrar activada, assegure o seu livre escoamento. é descrito no capítulo Regulação do limitador da - Para efectuar a lavagem automática das tubagens de água temperatura, ver fig.
  • Página 36: Emniyet Bilgileri

    , bkz. şekil [5] • Gerilim beslemesi ayrı olarak ayarlanabilmelidir. Soğuk su bağlantısı sağa, sıcak su bağlantısı sola • Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve aksesuarlarını yapılmalıdır. kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti hakkının ortadan Soğuk ve sıcak su vanasını açın ve tüm bağlantıların kalkmasına ve CE işaretinin geçerliliğini kaybetmesine...
  • Página 37 Temizleme Cıvata (U), karışım milinin (H, L) kanalına (H1, L1) girmelidir. Temizleme amacı ile batarya ekte bulunan temizleme klipsi (M) ile kapatılabilir, bkz. şekil [9]. Yedek parçalar, bkz. katlanır sayfa I (* = Özel aksesuar). Bakım Bakım Soğuk ve sıcak su vanasını ve gerilim beslemesini kapatın! Bu bataryanın bakımı...
  • Página 38: Oblasť Použitia

    Prehlásenia o zhodnosti výroby je možné vyžiadať na Prevádzka je možná s: nasledujúcej adrese: • tlakovými zásobníkmi • tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • hydraulicky riadenými prietokovými ohrievačmi Zur Porta 9 Prevádzka s beztlakovými zásobníkmi (otvorené ohrievače D-32457 Porta Westfalica vody) nie je možná.
  • Página 39 Bezpečnostné pokyny: V. Hriadeľ pre zmiešanú vodu 1. Armatúru uvoľnite z prípojok. - Pri aktivovanej funkcii automatického vyplachovania musí 2. Armatúru vyberte z umývadla. Demontáž, pozri popis uvede- byť zaistený voľný odtok vody. ný v kapitole Nastavenie obmedzovača teploty obr. [7] až [8]. - Pre účely automatického vyplachovania vodovodného 3.
  • Página 40: Področje Uporabe

    Ta izdelek izpolnjuje zahteve ustreznih smernic EU. Področje uporabe Izjave o skladnosti lahko zahtevate na spodnjem naslovu: Delovanje je mogoče s: • tlačnimi zbiralniki; GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • termično krmiljenimi pretočnimi grelniki; Zur Porta 9 • hidravlično krmiljenimi pretočnimi grelniki. D-32457 Porta Westfalica Delovanje ni možno z netlačnimi zbiralniki (odprtimi –...
  • Página 41 Čiščenje V. Mešalna gred Pri čiščenju lahko izklopite armaturo z namestitvijo priloženega 1. Odvijte armaturo s priključkov. čistilnega elementa (M); glejte sl. [9]. 2. Snemite armaturo z umivalnika. Za opis demontaže glejte poglavje Nastavitev omejevalnika temperature; glejte slike od [7] do [8]. Vzdrževanje 3.
  • Página 42: Područje Primjene

    Područje primjene Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: Može se koristiti s • tlačnim spremnicima GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • toplinski upravljanim protočnim grijačima vode Zur Porta 9 • hidraulički upravljanim protočnim grijačima vode D-32457 Porta Westfalica Korištenje s bestlačnim spremnicima (otvorenim grijačima...
  • Página 43 Napomene za sigurnost: IV. Perlator (13 943) odvijte i očistite - Ako je automatsko ispiranje aktivirano, potrebno je osigurati Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. slobodan odvod vode. V. Vratilo za miješanje - Za provođenje automatskog ispiranja hladnog i toplog 1. Odvojite armaturu od priključaka. dovoda vode, armatura se mora nalaziti u poziciji za 2.
  • Página 44: Технически Данни

    Декларации за съответствие могат да бъдат изискани на • Хидроакумулатори следния адрес: • Проточни водонагреватели с термично управление GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Проточни водонагреватели с хидравлично управление Zur Porta 9 Експлоатация с безнапорни резервоари (отворени водонагреватели) не е възможна.
  • Página 45: Техническо Обслужване

    Указания за безопастност: IV. Развинтване и почистване на аератора (13 943) - При активирана функция автоматично изплакване трябва Монтажът се извършва в обратна последователност. да се осигури свободният отток на водата. V. Настройващ смесителен механизъм - За профилактика на водопроводите на студената и 1.
  • Página 46: Tehnilised Andmed

    Käesolev toode vastab kohaldatavates EL direktiivides kehtestatud nõuetele. Kasutusala Vastavustunnistusi võib vajadusel küsida järgmiselt aadressilt: Võib kasutada • ühendatuna survestatud soojussalvestitega GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • termiliselt reguleeritud läbivooluboileritega Zur Porta 9 • hüdrauliliselt reguleeritud läbivooluboileritega D-32457 Porta Westfalica Survestamata soojussalvestitega (ilma kuumaveevalmistajata) pole võimalik kasutada.
  • Página 47: Tehniline Hooldus

    Tehniline hooldus Kruvi (U) peab seejuures asetsema segamisspindli (H, L) soones (H1, L1). Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool ning eemaldage segisti vooluvõrgust! Tagavaraosad, vt voldiku lk I (* = Eriosad). Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada ja vajadusel asendada. I. Transformaator Hooldamine 1.
  • Página 48: Drošības Informācija

    Lietošanas joma Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: Lietot iespējams ar: • hidroakumulatoriem; “GROHE Deutschland Vertriebs GmbH” • termiski regulējamiem caurteces ūdenssildītājiem; Zur Porta 9 • hidrauliski regulējamiem caurteces ūdenssildītājiem. D-32457 Porta Westfalica Ekspluatācija ar bezspiediena krātuvēm (vaļēji siltā ūdens sagatavotāji) nav iespējama.
  • Página 49: Tehniskā Apkope

    Drošības tehnikas norādījumi: IV. Izskrūvējiet un iztīriet aeratoru (13 943) - aktivizējot automātisko skalošanu, nodrošiniet brīvu ūdens Salieciet apgrieztā secībā. noteci; V. Maisītāja vārpsta - aukstā un siltā ūdens cauruļvadu automātiskās skalošanas 1. Atbrīvojiet ūdens maisītāju no savienojumiem. nodrošināšanai ūdensmaisītāju uzstādiet jauktas ūdens 2.
  • Página 50: Naudojimo Sritis

    Naudojimo sritis Jei norite gauti atitikties deklaracijas, kreipkitės šiuo adresu: Galima naudoti su: • slėginiais vandens kaupikliais; „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ • termiškai valdomais pratekančio vandens šildytuvais; Zur Porta 9 • hidrauliniu būdu valdomais pratekančio vandens šildytuvais. D-32457 Porta Westfalica Netinka naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais (atvirais...
  • Página 51: Techninė Priežiūra

    Saugos nurodymai: IV. Purkštuko (13 943) išsukimas ir valymas - suaktyvinę automatinio vandens nuleidimo funkciją, Sumontuokite atvirkštine tvarka. užtikrinkite laisvą nuotėkį; V. Maišytuvo velenėlis - automatiškai vandeniui iš šalto ir karšto vandentiekio 1. Atjunkite maišytuvo jungtis. vamzdžių nuleisti maišytuvas turi būti sumaišyto vandens 2.
  • Página 52: Domeniul De Utilizare

    Declaraţiile de conformitate pot fi solicitate la următoarea Funcţionarea este posibilă cu: adresă: • Cazane sub presiune • Încălzitoare instantanee comandate termic GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Încălzitoare instantanee comandate hidraulic Zur Porta 9 Nu este posibilă utilizarea cu cazane nepresurizate (cazane D-32457 Porta Westfalica deschise).
  • Página 53 Indicaţii privind siguranţa: IV. Se deşurubează şi se curăţă aeratorul (13 943) - În cazul activării spălării automate, se va asigura evacuarea Montarea se face în ordine inversă. liberă a apei. V. Axul de amestec - Pentru efectuarea spălării automate a conductelor de apă 1.
  • Página 54 进行清洁时,可以通过连接附带的清洁卡 (M) 关闭龙头, 特殊附件 如图 [9] 所示。 • 用于更改出厂设置和选择特殊功能的红外远程控件 (产品编号:36 407) 。 维护 认证与合规性 关闭冷热水进水管,然后关闭电源。 本产品符合欧盟相关规定的要求。 检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。 I. 变压器 1. 通过变压器 (E) 中断电源,如图 [10] 所示。 如需合规性声明,请向以下地址索取: 2. 断开插入式连接器 (D)。 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 安装时请按照相反的顺序进行。 Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica...
  • Página 55 II. 电磁阀 (12 V DC) 1. 卸下螺钉 (N),然后取出套管 (O),如图 [11] 所示。 2. 卸下螺钉 (P1),然后取出固定板 (P)。 3. 断开插入式连接 (Q),然后使用 5 毫米内六角扳手卸下电磁 阀 (R),如图 [12] 所示。 4. 卸下过滤网 (T)。 安装时请按照相反的顺序进行,并遵守安装位置。 III. 过滤网,如图 [13] 所示 安装时请按照相反的顺序进行。 IV. 卸下并清洁出水嘴 (13 943) 安装时请按照相反的顺序进行。 V. 龙头轴 1.
  • Página 56: Область Применения

    Область применения Удостоверения о соответствии можно запросить по Эксплуатация возможна с: нижеуказанному адресу: • накопителями, работающими под давлением, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • проточными водонагревателями с термическим управлением Zur Porta 9 • проточными водонагревателями с гидравлическим управлением D-32457 Porta Westfalica Эксплуатация...
  • Página 57: Техобслуживание

    Указания по безопасности: IV. Отвинчивание и чистка аэратора (13 943) - При активированном автоматической промывке Монтаж производится в обратной последовательности. обеспечить свободный сток. V. Стержень смешивающего устройства - Для проведения автоматической промывки трубопроводов 1. Отсоединить смеситель от подключений. холодной и горячей воды смеситель должен быть в 2.
  • Página 58 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Este manual también es adecuado para:

Essence e 36 091

Tabla de contenido