Página 2
Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro Preserve this handbook for future reference Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro Guardar este manual de instruções para o poder consultar no futuro Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging Opbevar denne brugsanvisning således, at det altid er muligt at indhente oplysninger på...
Página 3
LEGENDA SEGNALETICA DI SICUREZZA SUI PRODOTTI OPOZORILNI ZNAKI NA PROIZVODIH KEY TO PRODUCT SAFETY SIGNS A TERMÉKEKEN TALÁLHATÓ BIZTONSÁGI JELZÉSEK LISTÁJA LEGENDE DES PICTOGRAMMES DE SECURITE FIGURANT SUR LES PRODUITS BEZPEČNOSTNÍ ZNAČENÍ NA VÝROBCÍCH ERKLÄRUNG DER SICHERHEITSKENNZEICHNUNG AN LEGENDA: BEZPEČNOSTNÉ OZNAČENIA NA DEN PRODUKTEN VÝROBKOCH INSCRIPCIÓN DE LA SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 4
удара электрическим током по причине неправильного хода работы. Koble motoren til en jordet kobling før du setter den i gang for å unngå eventuelle elektriske støt ved funksjonsfeil. Motoru çalıştırmadan önce, bozuk çalışmadan ötürü meydana Attenzione corrente elettrica gelebilecek olan elektrik çarpıntısını engellemek amacıyla motora GB Dangerous voltage topraklama hattını...
Página 5
генераторов в проветриваемых или обеспеченных вентиляционными системами помещениях! Forbrenningen av bensin forårsaker utslipp av karbonmonoksid, en fargeløs gass uten lukt som er farlig for helsen. IKKE bruk generatoren på avgrensede La combustione di benzina genera uno scarico di monossido di carbonio, un områder.
Página 6
SLO NE priključiti vzporedno drugih kablov v električni priključek, ampak заправляется топливом, или там, где хранится бензин. uporabljati posebno vtičnico, v nasprotnem primeru obstaja nevarnost Unngå røyking og flammer eller gnister ved påfylling av drivstoff eller elektrošoka. oppbevaring av bensin. kössön párhuzamosan más...
Página 7
Gürültü tehlikesi.Mecburi olarak işitme duyusunun korunması. да действие на машината RO Pericol poluare fonică. Purtarea căştilor de protecţie împotriva zgomotului SRB NE uklanjati štitnike i bezbednosne uređaje sa mašine u kretanju BG Опасност от увреждане на слуха! Задължително е носенето на NEnuimkite apsaugų...
Página 10
INTRODUZIONE Vi ringraziamo di avere acquistato questo prodotto, che è stato sottoposto alle nostre complesse procedure di assicurazione della qualità. Abbiamo cercato con la massima cura di fare in modo che esso vi raggiunga in perfette condizioni. Tuttavia, nella rara eventualità che incontriate un problema, o se possiamo assistervi in qualsiasi modo, non esitate a rivolgervi al nostro reparto di assistenza ai clienti.
1 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE Tenere il generatore a una distanza di almeno 1 metro dalle costruzioni o da altre apparecchiature, in modo da evitare il ATTENZIONE! surriscaldamento del motore. Tenere il generatore lontano da altri Questo generatore di corrente è progettato per offrire un fili elettrici o cavi (Esempio: centralina di distribuzione).
- BATTERIA - TRASPORTO E CONSERVAZIONE Se il generatore è dotato di batteria: Prima di trasportare il generatore in un veicolo, o prima di Non fumare durante la manipolazione di batterie. conservarlo per un lungo periodo, togliere tutto il carburante dal La batteria produce vapori infiammabili, che possono esplodere serbatoio e l’olio dal carter (se il generatore ne è...
6 - COLLEGAMENTO (FIG. 8/A) 1.4 Verificare lo scolorimento. Standard: Color marrone chiaro 1. Spegnere gli interruttori delle apparecchiature elettriche 1.5 Verificare la distanza degli elettrodi della candela. prima di collegarle al generatore. Standard: 0,7 ~ 0,8 mm. 2. Inserire la spina delle apparecchiature nella presa. 1.6 Se usurata sostituire la candela con una con le stesse caratteristiche.
SPECIFICHE TECNICHE MODELLO Tipo Senza spazzole, a 2 poli, Monofase Regolatore di tensione a Condensatore Uscita CA max. 0,78 kW Uscita CA nominale 0,65 kW Tensione CA 230V Frequenza 50 Hz Fase Monofase Fattore di potenza cos φ = 1,0 Grado di protezione IP23 Categoria di prestazione...
Página 15
SPECIFICHE TECNICHE MODELLO MC950 Tipo Senza spazzole, a 2 poli, Monofase Regolatore di tensione a Condensatore Uscita CA max. 0,78 kW Uscita CA nominale 0,65 kW Tensione CA 230V Frequenza 50 Hz Fase Monofase Fattore di potenza cos φ = 1,0...
Página 16
INTRODUCTION Thank you for purchasing this product which has passed through our extensive quality assurance process. Every care has been taken to ensure that it reaches you in perfect condition. However, in the unlikely event that you should experience a problem, or if we can offer any assistance or advice please do not hesitate to contact our customer care department.
1 - SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS shock. Never touch the generator or touch live electrical equipment with wet hands. Never expose the generator to damp, WARNING! rain or snow. When used according to its instructions, this power generator To avoid the risk of fire, keep the generator’s exhaust pipe away offers safe and reliable service.
Página 18
2 - COMPONENTS AND CONTROLS (PIC. 1) 6. When the motor is on, arrange the air lever in the middle and let the engine warm up for a couple of minutes. 1) Handle for transport Return choke lever back. (pic. 6/b) 2) Fuel cap 3) Fuel tank ATTENTION: The motor might fail to start at once at the first start up.
8 - PERIODIC MAINTENANCE 2. AIR FILTER (PER 50H OR PER ONE MONTH) (PIC. 11) WARNING: 2.1 Remove the protection case (fig. 1 item 8) by Please stop engine before servicing and unplug all unscrewing the two fastening screws. appliances. To remove the case, lift it slightly on the left.
Página 20
11 - TROUBLE SHOOTING Engine trouble shooting CORRECTIVE CONDITION PROBABLE CAUSE ACTION Tighten plug Loose spark plug properly Insufficient Loose cylinder Tighten bolt compression head bolt properly Damaged gasket Replace gasket Fuel Insufficient Pull rope systems pulling speed sharply problems for starting rope No fuel Engine...
TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL MC950 Type Brushless, 2-poles, Single phase Voltage Regulator Condenser Type Max. AC Output 0,78 kW Rated AC Output 0,65 kW AC Voltage 230V Frequency 50 Hz Phase Single phase Power Factor cos φ = 1,0 Degree of Protection...
Página 22
INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit qui a été soumis aux contrôles les plus sévères afin d’en garantir la qualité. Toutes les précautions possibles ont été prises pour qu’il vous parvienne en parfaite condition. Si vous remarquiez toutefois la présence d’un problème, ou si vous avez besoin d’assistance ou de conseils, n’hésitez pas à...
Página 23
1 - INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Afin d’éviter la surchauffe du moteur, maintenir le générateur à ATTENTION! une distance minimum d’un mètre de toute construction ou autres Ce générateur de courant a été conçu pour garantir un service appareils. Veiller à ce que le générateur soit loin de tous fils sûr et fiable s’il est utilisé...
BATTERIE TRANSPORT ET CONSERVATION Si le générateur est pourvu de batterie: Avant de transporter le générateur avec un véhicule ou avant de Ne pas fumer pendant la manipulation de la batterie. le ranger pour une longue période, enlever tout le carburant se La batterie émane des vapeurs enflammables qui peuvent trouvant dans le réservoir et l’huile du carter (si le générateur en provoquer une explosion si elles entrent en contact avec une...
5 - TABLEAU D’APPLICATIONS 6 - INSTALLATION (FIG. 8/A) 1. Éteindre les interrupteurs des appareillages électriques Facteur de NPEGG780 - Puissance CA avant de les relier au générateur. puissance 2. Insérer l’épine des appareillages dans prise. 50 Hz ~ 650 W ATTENTION! NE PAS UTILISER LE GÉNÉRATEUR POUR ALIMENTER 60 Hz...
Página 26
9 - TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Toutes les Toutes les Article Opération 50 heures 150 heures Éliminer les saletés présentes entre les électrodes et la bougie à l’aide d’une brosse en fer. Bougie Régler la distance entre les électrodes et la bougie. Remplacer si nécessaire.
Página 27
11 - DIAGNOSTIQUER LES PROBLÈMES Problèmes liés au moteur CONDITION CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS Serrer la bougie de Bougie desserrée façon adéquate Compression Boulon tête de Serrer le boulon de insuffisante cylindre desseré façon adéquate Joint Changer le joint endommagé Problèmes Vitesse au système d’enroulement du...
DÉTAILS TECHNIQUES MODÈLE MC950 Type Sans brosse, à 2 pôles, Monophasé Régulateur de tension à Condensateur Sortie CA max. 0,78 kW Sortie CA nominale 0,65 kW Tension CA 230V Fréquence 50 Hz Phase Monophasé Facteur de puissance cos φ = 1,0 Degré...
Página 29
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, dass unsere umfangreiche Qualitätsprüfung durchlaufen hat. Wir haben unser Möglichstes getan, damit dieses Gerät Sie in gutem Zustand erreicht. Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Sie dennoch ein Problem haben sollten, helfen wir Ihnen bzw. beraten wir Sie selbstverständlich gerne. Bitte zögern Sie sich nicht an unsere Kundendienstabteilung zu wenden.
1 - BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 m von Gebäudeteilen und Geräten ein, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden. ACHTUNG! Halten Sie den Stromerzeuger von anderen elektrischen Kabeln Dieser Stromerzeuger ist so entworfen, dass er bei Einhaltung oder Leitungen fern (z.B.: Stromkasten).
- BATTERIE - TRANSPORT UND LAGERUNG Falls der Stromerzeuger über eine Batterie verfügt: Vor dem Transport des Stromerzeugers in einem Fahrzeug und Rauchen Sie nicht beim Arbeiten an der Batterie. vor einer langfristigen Lagerung muss der gesamte Treibstoff aus Die Batterie erzeugt brennbare Dämpfe, die durch Funken oder dem Tank und das Öl aus dem Motorgehäuse (falls vorhanden) offene Flammen zur Explosion gebracht werden könnten.
6 - ANSCHLUSS (ABB. 8/A) 1.3 Entfernen Sie Rußablagerungen. 1. Schalten Sei die Schalter der Geräte aus, bevor Sie sie 1.4 Überprüfen Sie die Verfärbung. mit dem Stromerzeuger verbinden. Standard: hellbraune Farbe 1.5 Überprüfen Sie den Abstand zwischen den Elektroden ACHTUNG! 2.
Página 33
11 - FEHLERDIAGNOSE Probleme in verbindung mit dem motor ZUSTAND WAHRSCHEINLICHE URSACHE BEHEBUNG Zündkerze Zündkerze locker ausreichend festziehen Schraube Zu wenig Schraube ausreichend Druck Zylinderkopf locker festziehen Dichtung Dichtung beschädigt austauschen Probleme am Zu langsames Kräftig an der Schnur System der Ziehen an der ziehen Treibstoffversorgung...
TECHNISCHE KENNWERTE MODELL MC950 Bürstenlos, 2-polig, eine phase Spannungsregelung über Kondensator Ausgang AC max. 0,78 kW Ausgang AC Nennleistung 0,65 kW Spannung AC 230V Frequenz 50 Hz Phasen Einphasenwechselstrom Leistungsfaktor cos φ = 1,0 Schutzart IP23 Leistungskategorie Schalldruckpegel (in 4m gemessen)* LP 67.6 dB (A)
INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado este producto, que ha sido sometido a nuestro riguroso proceso de garantía de calidad. Se han tenido los mayores cuidados para asegurar que llegue a sus manos en perfectas condiciones. Sin embargo, en el caso poco probable de que se presente un problema, o si podemos ofrecerle cualquier ayuda o asesoría, no dude en ponerse en contacto con nuestro departamento de atención al cliente.
1 - INSTRUCCIONES ESPECIFICAS DE Mantener lejos de la zona operativa a niños y animales. SEGURIDAD Colocar el generador al menos a un metro de distancia de las construcciones o de otros dispositivos, para evitar el calentamieno ¡ATENCION! del motor. Colocar el generador lejos de otros cables eléctricos Este generador de corriente ha sido proyectado para ofrecer (por ejemplo: central de distribución).
BATERIA TRANSPORTE Y CONSERVACION Si el generador está dotado de batería: Antes de transportar el generador en un vehículo, o antes de No fumar durante la manipulación de las baterías. conservarlo durante un largo período de tiempo, quitar todo el La batería produce vapores inflamables que pueden explotar si carburante del depósito y el aceite del cárter (si el generador lo se exponen a chispas o a llamas libres.
6 - CONEXIÓN (FIG. 8/A) 1.3 Retire los depósitos de carbono. 1. Desconecte el/los interruptor/es del/de los aparato/s 1.4 Compruebe la decoloración. Estándar: Color marrón claro eléctrico/s antes de conectar el generador. 1.5 Compruebe la distancia de los electrodos a la bujía de 2.
11 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR ACCIÓN CONDICIÓN CAUSA PROBABLE CORRECTIVA Bujía de Ignición Ajustar debidamente suelta la bujía Compresión Tornillo del Ajustar debidamente insuficiente cilindro suelto el tornillo Sellante dañado Sustituir el sellante Problemas en Velocidad el sistema de insuficiente en el...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO MC950 Tipo Sin escobillas, bipolar, Monofásico Regulador de voltaje Condensador Salida de CA máxima 0,78 kW Salida de CA nominal 0,65 kW Voltaje de CA 230V Frecuencia 50 Hz Fase Monofásico Factor de potencia cos φ = 1,0 Grado de protección...
INTRODUÇÃO Agradecemos por ter adquirido este produto que passou por um processo rigoroso de controlo da qualidade. Todo cuidado foi dispensado para garantir que receba este produto em perfeita condição. No entanto, na eventualidade pouco provável, de encontrar algum problema, ou se podermos oferecer qualquer assistência ou orientação, entre em contacto com o nosso departamento de atendimento ao cliente.
1 - INSTRUÇÕS ESPECÍFICAS PARA Manter afastadas as crianças e os animais da área de SEGURANÇA funcionamento do gerador. Colocar o gerador a uma distância de pelo menos 1 metro ATENÇÃO! de construções ou outros equipamentos, para evitar o Este gerador de energia elétrica foi projetado para oferecer superaquecimento do motor.
BATERIA TRANSPORTE E CONSERVAÇÃO Caso o gerador esteja equipado com bateria: Antes de transportar o gerador dentro de um veículo, ou antes de Não fumar durante a utilização de baterias. conservá-lo por um longo período, retirar todo o combustível do A bateria produz vapores inflamáveis que podem explodir quando reservatório, bem como o óleo do carter (quando o gerador está...
6 - LIGAÇÃO (FIG. 8/A) 1.5 Verificar a distância dos eletrodos da vela de ignição. 1. Desligue o interruptor do aparelho eléctrico antes de ligar o Padrão: 0,7 ~ 0,8 mm. gerador. 1.6 Se estiver gasta substituir a vela com uma que tenha as 2.
Página 45
11 - DIAGNÓSTICOS DOS PROBLEMAS Diagnósticos dos problemas do motor ACÇÃO CAUSA PROVÁVEL CONDIÇÃO CORRECTIVA Vela de Ajustar devidamente Ignição solta a vela Parafuso do Compressão Ajustar devidamente cabeçote do insuficiente o parafuso cilindro solto Vedante Substituir o vedante danificado Problemas ao Velocidade sistema de...
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODELO MC950 Tipo Sem escovas, 2 Pólos, Monofásico Regulador de Voltagem Condensador Saída Máxima em Corrente Alternada 0,78 kW Saída nominal em Corrente Alternada 0,65 kW Voltagem em Corrente Alternada 230V Freqüência 50 Hz Fase Monofásica Fator de Potência cos φ...
Página 47
INLEIDING Wij danken u voor de aanschaf van dit product, dat aan onze strenge procedures voor kwaliteitsborging is onderworpen. We hebben alles in het werk gesteld opdat dit product u in perfecte toestand bereikt. Als u echter desondanks een probleem mocht constateren of als wij u op de een of andere manier van dienst kunnen zijn, neemt u dan contact op met onze klantenservice.
Página 48
1 - SPECIFIEKE Houdt kinderen en dieren uit de werkzone. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Houd de generator op een afstand van tenminste 1 meter van bouwwerken of andere apparatuur, om oververhitting van OPGELET! de motor te voorkomen. Houd de generator ver van andere Deze stroomgenerator is ontworpen voor een veilig en electrische draden of kabels (bijvoorbeeld verdeelkast).
ACCU TRANSPORT EN OPSLAG Indien de generator is voorzien van een accu: Voordat men de generator op een voertuig zet, of hem voor Niet roken als men met de accu werkt. lange tijd opbergt, moet men alle brandstof uit de tank en de De accu produceert brandbare gassen, deze kunnen exploderen olie uit de carter (indien aanwezig) halen om mogelijk lekken te in aanwezigheid van vonken of open vuur.
6 - AANSLUITING (FIG. 8/A) 1.2 Trek de bougie eruit. 1. Zorg ervoor dat het elektromateriaal alvorens met de 1.3 Verwijder de koolresten daarvan. generator te verbinden uitgeschakeld is. 1.4 Controleer de verkleuring. Normaal: lichtbruin 2. Verbind de stop van het elektromateriaal met de aangewezen 1.5 Controleer de afstand tussen de electroden van de bougie.
Página 51
11 - DIAGNOSE PROBLEMEN Problemen met de motor SITUATIE WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK OPLOSSING Draai de bougie Bougie zit los aan met juiste moment Compressie Bout van Draai bout aan onvoldoende cylinderkop zit los met juiste moment Afdichting Afdichting beschadigd vervangen Problemen met Te lage snelheid Trek met meer brandstofaanvoer-...
TECHNISCHE SPECIFICATIES MODEL MC950 Type Zonder koolborstels, met 2 polen, Monofase Spanningsregelaar Met condensator CA uitgang max. 0,78 kW CA uitgang nominaal 0,65 kW CA spanning 230V Frequentie 50 Hz Fase Monofase Vermogensfactor cos φ = 1,0 Beschermingsgraad IP23 Prestatiecategorie Niveau geluidsdruk (gemeten op 4 meter) * LP 67.6 dB (A)
INDLEDNING Vi takker, fordi De har anskaffet dette produkt, som har været underlagt vores omfattende kvalitetskontrol. Vi har med størst mulig omhu sørget for, at produktet når frem til Dem i optimal tilstand. Hvis det alligevel i et sjældent tilfælde skulle ske, at der opstår problemer, eller hvis vi på...
Página 54
1 - SPECIFIKKE Hold børn og dyr væk fra arbejdsområdet. SIKKERHEDSANVISNINGER Generatoren bør holdes i en afstand af mindst 1 meter fra bygninger eller fra andre apparater, således at overophedning VIGTIGT! af motoren forhindres. Hold generatoren langt væk fra andre Denne strømgenerator er projekteret til at kunne yde en sikker elektriske ledninger eller kabler (F.eks.
Página 55
BATTERI TRANSPORT OG OPBEVARING Hvis generatoren er udstyret med batteri: Før generatoren transporteres med et køretøj eller før den Ryg ikke mens der foretages arbejde på batteriet. opmagasineres for en længere periode, skal alt brændstoffet Batteriet producerer brændbare dampe, som vil kunne eksplodere, hældes ud af tanken samt olien fra krumtaphuset (hvis generatoren hvis de kommer i kontakt med gnister eller åben ild.
6 - TILSLUTNING (FIG. 8/A) 1.2 Træk tændrøret ud. 1. Zorg ervoor dat het elektromateriaal alvorens met de 1.3 Fjern kulaflejningerne. generator te verbinden uitgeschakeld is. 1.4 Kontroller farvetabet. Standard: Lysebrun farve 2. Verbind de stop van het elektromateriaal met de aangewezen 1.5 Kontroller afstanden mellem tændrørets elektroder.
Página 57
11 - PROBLEMDIAGNOSE Problemer i forbindelse med motoren AFHJÆLPENDE TILSTAND MULIG ÅRSAG FORANSTALTNING Stram tændrøret Løsnet tændrør tilstrækkeligt fast Møtrik på Utilstrækkelig Stram møtrikken cylinderhoved er kompression tilstrækkeligt fast løsnet Beskadiget Udskift pakningen pakning Problemer i Utilstrækkelig brændstoffor- Træk med stor trækhastighed i synings- kraft i kablet...
ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν το οποίο έχει περάσει από τις πολύπλοκες εσωτερικές διαδικασίες διασφάλισης ποιότητας. Με μεγάλη φροντίδα προσπαθήσαμε να κάνουμε οτιδήποτε ήταν δυνατό προκειμένου να φτάνει στα χέρια σας σε τέλεια κατάσταση. Ωστόσο, στη σπάνια περίπτωση που θα συναντήσετε κάποιο πρόβλημα ή εάν ενδεχομένως μπορούμε να σας βοηθήσουμε με...
Página 60
1 - ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κρατείστε μακριά τα παιδία και τα ζώα, από τη ζώνη λειτουργίας. Κρατείστε τη γεννήτρια σε μια απόσταση τουλάχιστον 1 μέτρου ΠΡΟΣΟΧΗ! από τις κατασκευές ή από άλλες συσκευές, κατά τρόπο έτσι Αυτή η ηλεκτρική γεννήτρια σχεδιάστηκε για να προσφέρει ώστε...
Página 61
από το ρεύμα για τις βοηθητικές υπηρεσίες και πρέπει να είναι ελεύθερες φλόγες. σύμφωνη με όλες τις ισχύουσες διατάξεις. Κατά τη διάρκεια της χρήσης της μπαταρίας. Κρατείστε τις μπαταρίες σε περιβάλλοντα που αερίζονται καλά και μακριά από ΠΡΟΣΟΧΗ! φλόγες ελεύθερες / σπίνθες. ΜΗ...
Página 62
6 - ΣΥΝΔΕΣΗ (ΕΙΚ. 8/A) το μπουζί με ένα άλλο με τα ίδια χαρακτηριστικά 1. Ενεργοποιείστε τον κινητήρα. Τύπος μπουζί: BOSCH W9DC 2. Βάλτε στην πρίζα 1.7 Όταν ξαναβάζετε το μπουζί προσέξτε έτσι ώστε να 3. ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΕΙΚ. 9) το...
Página 63
11 - ΔΙΑΓΝΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Προβληματα συναφη με τον κινητηρα ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑ Χαλαρωμένο Σφίξτε κατάλληλα μπουζί το μπουζί Μπουλόνι κεφαλής Ανεπαρκής Σφίξτε κατάλληλα κυλίνδρου συμπίεση το μπουλόνι χαλαρωμένο Φλάντζα που έχει Αντικαταστείστε υποστεί ζημιά τη φλάντζα Προβλήματα Ανεπαρκής ταχύτητας στο...
WSTĘP Dziękujemy Państwu za zakupienie tego produktu, który został poddany naszym złożonym procedurom dotyczącym zagwarantowania jakości. Staraliśmy się jak najbardziej, ażeby dotarł on do Państwa w perfekcyjnym stanie. Aczkolwiek, w ewentualności napotkania jakiegoś problemu, lub gdybyśmy mogli być użyteczni w jakikolwiek sposób, proszę nie wahać się o zwrócenie się do naszego działu Obsługi Klienta.
1 - SPECYFICZNE INSTRUKCJE Generator powinien znajdować się w odległości co najmniej 1 BEZPIECZEŃSTWA metra od zabudowań lub innych aparatur, w taki sposób, aby uniknąć przegrzania silnika. Przechowywać generator z dala od UWAGA! innych przewodów elektrycznych lub kabli (Na przykład: centralka Generator prądotwórczy został...
UWAGA! od wolnych płomieni/iskier. NIE STOSOWAĆ GENERATORA DO ZASILANIA URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH TRANSPORT I KONSERWACJA AKUMULATOR Przed przeniesieniem generatora prądotwórczego do pojazdu lub Jeżeli generator jest wyposażony w akumulator: Nie należy palić też przed wykonaniem konserwacji zabezpieczającej urządzenie podczas używania akumulatora. Akumulator wytwarza opary na dłuższy okres czasu, należy spuścić...
6 - POŁĄCZENIE (RYS. 8/A) 1.3 Usunąć osady węgla. 1. Wyłączyć wyłączniki oprzyrządowań elektrycznych przed 1.4 Sprawdzić zabarwienie. Standard: Kolor jasno brązowy ich podłączeniem do generatora. 1.5 Sprawdzić odległość między elektrodami świecy. 2. Włożyć wtyczkę(i) elektrycznego sprzętu gospodarstwa Standard: 0,7 ~ 0,8 mm. domowego do gniazdka..
Página 69
11 - DIAGNOZA PROBLEMÓW Problemy związane z silnikiem CZYNNOŚĆ STAN PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA NAPRAWCZA Poluzowana Prawidłowo świeca dokręcić świecę zapłonowa Niewystarcząjace Poluzowana śruba Prawidłowo sprężenie głowicy cylindra dokręcić śrubę Zniszczona Wymienić uszczelka uszczelkę Niewystaraczająca Problemy z szybkość Pociągnąć linkę systemem pociągniecia linki energicznie zasilania paliwa rozrusznika...
SPECYFIKACJE TECHNICZNE MODEL MC950 Bezszczotkowy, dwubiegunowy, jednofazowy Regulator napięcia z kondensatorem Wyjście CA max. 0,78 kW Wyjście CA znamionowe. 0,65 kW Napięcie CA 230V Częstotliwość 50 Hz Faza Jednofazowy Wspólczynnik mocy cos φ = 1,0 Klasa izolacji IP23 Klasa wyknania Poziom ciśnienia akustycznego (mierzony z odległości 4 metrów) *...
UVOD Zahvaljujemo vam što ste kupili ovaj proizvod, koji smo podvrgnuli složenim postupcima namijenjenim osiguranju kakvoće. Nastojali smo uz najveću pažnju da on do vas stigne u savršenom stanju. Ukoliko se dogodi rijetka situacija da se susretnete s nekim problemom ili smatrate da Vam je potrebna naša pomoć, nemojte oklijevati obratiti se našem odjelu za podršku korisnicima.
Página 72
1 - SPECIFIČNE UPUTE SIGURNOSTI Da bi se izbjegla opasnost požara, držati na razmaku izduvnu cijev generatora od materijala koji bi mogli eksplodirati. PAŽNJA! Izduvna cijev se mnogo zagijreva tijekom rada, tako da i posle Ovaj generator je projektiran da obezbjedi sigurnu uslugu prestanka rada motora ostaje vruča još...
2 - DJELOVI I KOMANDE (SL. 1) PAŽNJA: Izbeći da se kaiš startanja trzajem uvije oko motora. Pustiti da se uvije polako da bi se izbjegle štete na starteru ili 1) Ručka za nošenje na kućištu. 2) Zatvarač goriva 6. Kada je motor upaljen, postaviti ručku za zrak. na pola i 3) Spremnik goriva pustiti da se motor zagrije par minuta 4) Ventil za zaustavljanje dovoda goriva...
Página 74
8 - PERIODIČNO ODRŽAVANJE PAŽNJA: Ugasiti motor prije remonta i iskopčati sve 2.2 Izvaditi filtar zraka. naprave 2.3 Oprati ga topilom. Izduvni sustav sadrži ugljen-dioksid: VODITI RAČUNA da se 2.4 Sipati nekoliko kapi motornog ulja. remont izvede u provjetrenim prostorijama 2.5 Odstraniti višak motornog ulja.
Página 75
11 - UZROCI PROBLEMA Problemi vezani za motor SMETNJA MOGUĆI UZROK ŠTO ČINITI Opuštena Stegnuti dobro svečica svećicu Vijak glave Nedovoljna Stegnuti dobro motora kompresija vijak nestegnut Oštećena brtva Zameniti brtvu Problem Nedovoljna brzina u sistemu vuče, startnog Povući jako kabel snabdijevanja kabela gorivom...
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE MODEL MC950 Bez četkica, dvopolni, Monofazni Regulator napona Po kondenzatoru Izlaz AC max. 0,78 kW Izlaz AC nominalni 0,65 kW Napon AC 230V Frekvencija 50 Hz Faza Monofazni Faktor snage cos φ = 1,0 Stepen zaštite IP23 Kategorija učinka Nivo zvučnog pritiska (meren na 4 metra) *...
UVOD Zahvaljujemo se Vam za nakup tega proizvoda, ki je nastal kot posledica naših kompleksnih postopkov v cilju zagotavljanja kvalitete. Še posebej smo se potrudili, da Vam lahko ponudimo proizvod dobre kakovosti. Kljub temu pa Vas prosimo, da se v eventuelnih primerih, če bi slučajno prišlo do kakšne težave, obrnete na našo asistenco za kupce.
Página 78
1 - SPECIFIČNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Med delovanjem naj bo izpušna cev oddaljena dovolj daleč od Generator je rezultat visoko kakovostne tehnologije in lahko vnetljivih in eksplozivnih materialov. zagotavlja stabilen in varen izvor električne energije, če je Nikoli se ne dotikajte izpušne cevi, kadar motor deluje ali pa ste uporabljan skladno z navodili za varno delo in tehničnimi ga pravkar ugasnili.
2 - GLAVNI SESTAVNI DELI (SLIKA 1) potem močno potegnite (SLIKA 6/a). VAŽNO: Ko se motor zažene, vrv počasi vrnite v začetni 1) Transportni ročaj položaj, da preprečite poškodbe starterja ali ohišja. 2) Pokrov rezervoarja za gorivo 6. Po vžigu motorja, premaknite regulacijsko ročico za dovod zraka 3) Rezervoar za gorivo do polovice ter počakajte par minut, da se motor segreje.
8 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE OPOZORILO: 2. ZRAČNI FILTER (VSAKIH 50 UR ALI VSAK MESEC) Pred vsako menjavo olja, dolivanju goriva, nastavitvah, (SLIKA 11) vzdrževalnih delih, čiščenju ali transportu ugasnite motor in 2.1 Odvijte in odstranite zaščitni karter (slika 1-8). izključite vse porabnike.
Página 81
11 - ODPRAVA NAPAK NA MOTORJU NAPAKA VZROK REŠITEV Slabo privita Dobro privijte svečka svečko Slaba Vijak na cilindru Trdno privijte vijak kompresija jni dobro pritrjen Obrabljeno Zamenjajte tesnilo tesnilo Prenizka hitrost Motenje v Močneje potegnite vlečenja startne dotoku goriva startno vrvico vrvice Preverite nivo...
Página 82
TEHNIČNI PODATKI MODEL MC950 Brez vbrizgovalne šobe, dvopolni, 1-fazni Napetostni regulator Kondenzator Največja izhodna napetost 0,78 kW Nazivna izhodna napetost 0,65 kW Napetost (AC) 230V Frekvenca 50 Hz Faze Monofazni Faktor napetosti cos φ = 1,0 Stopnja varnosti IP23 Učinkovitost delovanja Raven zvočnega tlaka (na razdalji 4 m) *...
Página 83
BEVEZETÉS Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta, amely megfelelt az általunk elvégzett szigorú minőségi vizsgálatoknak. Mindent megtettünk azért, hogy termékünk tökéletes minőségben kerüljön Önhöz. Mindezek ellenére, ritkán de előfordulhat, hogy valamilyen probléma merül fel, ezesetben kérjük, forduljon bizalommal az Önhöz legközelebb eső felhatalmazott szervizünk egyikéhez, melynek telefonszáma a kézikönyv hátulján található.
Página 84
1 - SPECIÁLIS BIZTONSÁGI Tartsa távol a gyerekeket és állatokat a munkaövezettől. INTÉZKEDÉSEK motor túlmelegedésének elkerülése érdekében áramfejlesztőt legalább 1 méterre helyezze építményektől FIGYELEM! vagy más készülékektől. Tartsa távol az áramfejlesztőt más Ezt az áramfejlesztőt úgy tervezték, hogyha az utasításoknak villamosvezetékektől vagy kábelektől (Példa: elosztóközpont).
Página 85
- AKKUMULÁTOR - SZÁLLITÁS ÉS TÁROLÁS Ha az áramfejlesztő akkumulátoros: Az áramfejlesztő járművel történő szállítása vagy hosszabb Ne dohányozzon az akkumulátor kezelése közben. időre történő tárolása előtt - az esetleges csöpögések elkerülése Az akkumulátor gyúlékony gőzöket termel, melyek szikra vagy érdekében - távolítsa el az üzemanyagot a tartályból és az olajat a nyílt láng közelében robbanást okozhatnak.
6 - CSATLAKOZÁS (8/A ÁBRA) 1.2 Vegye ki a gyertyát. 1. Az áramfejlesztő bekötése előtt áramtalanítsa a villamos 1.3 Távolítsa el a szénlerakódást. készülékeket. 1.4 Ellenőrizze a színelváltozást. Standard: Világosbarna szín. 2. Dugja a készülékek villásdugóját a csatlakozóba. 1.5 Ellenőrizze a gyújtógyertyaelektródok távolságát. Standard: 0,7 ~ 0,8 mm.
Página 87
11 - A PROBLÉMÁK ELEMZÉSE A motorral kapcsolatos problémák ELVÉGZENDŐ ÁLLAPOT LEHETSÉGES OK MŰVELET Húzza meg Meglazult megfelelően a gyújtógyertya gyújtógyertyát Megfelelően Elégtelen A hengerfej szorítsa meg a nyomás csavar meglazult csavart Cserélje Sérült tömítés ki a tömítést Probléma az Az indítóvezeték üzemanyag Erővel húzza...
MŰSZAKI ADATOK MODELL MC950 Típus Áramszedők nélkül, 2 pólusú, Egyfázisú Feszültségszabályzó Kondenzátoros Max. CA kimenet 0,78 kW Névleges CA kimenet 0,65 kW Feszültség CA 230V Frekvencia 50 Hz Fázis Egyfázisú Teljesítmény-együttható cos φ = 1,0 Teljesítmény foka IP23 Szolgáltatási kategória Hangnyomás szintje (4 méter távolságból mérve) *...
ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si vybrali tento výrobek, který jsme podrobili komplexním procedurám pro zajištění kvality. Vynaložili jsme maximální snahu na to, aby se k Vám výrobek dostal v perfektním stavu. Nicméně, setkáte-li se s jakýmkoli problémem nebo budete potřebovat jakoukoli asistenci, neváhejte a obraťte se na naše oddělení...
1 - SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR! Generátor je nutno umístit ve vzdálenosti alespoň 1 metr od Tento generátor proudu byl navržen pro zajištění bezpečné konstrukcí nebo jiných zařízení, aby se předešlo prohřátí motoru. a spolehlivé práce v případě používání v souladu s pokyny. Generátor umístěte daleko od jiných elektřických káblů...
Página 91
- BATERIE - PŘEVOZ A SKLADOVÁNÍ Když je generátor vybavený baterií: Během manipulace Před provozem generátoru ve vozidle nebo před jeho uskladněním s bateriemi nekouřte. Baterie produkuje hořlavé výpary, které by na dlouhou dobu, odstraňte všechno palivo z nádrže a olej mohli vybuchnout po expozici jiskrám nebo otevřenému ohni.
6 - ZAPOJENÍ (OBR. 8/A) 1.4 Skontrolujte změnu barvy. Standard: Světlohnědá barva 1. Vypěte vypínače elektrických zařízení před jejich 1.5 Skontrolujte vzdálenost elektrod svíčky: zapojením ke generátoru. Standard: 0,7 ~ 0,8 mm. 2. Zapojte vidlici zařízení do zásuvky. 1.6 Jestli je opotřebovaná, vyměňte svíčku za novou se stejnými charakteristikami.
Página 93
11 - DIAGNÓZA PROBLÉMŮ Problémy týkající se motoru OPERACE PRO STAV PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA NÁPRAVU Řádně utáhněte Uvolněná svíčka svíčku Nedostatoční Uvolněný šroub Řádně utáhněte komprese hlavice válce šroub Poškozené Vyměňte těsnění těsnění Problémy se Nedostateční Potáhněte silně systémem rychlost chodu lanko napájení...
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY MODEL MC950 Bez kartáčů, 2-pólový, Monofázový Regulátor napětí kondenzátorový Max. výstup CA 0,78 kW Nominální výstup CA 0,65 kW Napětí CA 230V Frekvence 50 Hz Fáze Monofázový Faktor výkonu cos φ = 1,0 Stupen ochrany IP23 Kategorie výkonnosti Úroveň...
ÚVOD Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho výrobku, ktorý bol podrobený našim komplexným procedúram na zabezpečenie kvality. Vynaložili sme maximálnu snahu nato, aby sa výrobok dostal k Vám v perfektnom stave. Napriek tomu, v ojedinelých prípadoch, keď sa stretnete s problémom alebo ak Vám môžeme poskytnúť služby iným spôsobom, neváhajte a obráťte sa na naše oddelenie Služieb zákazníkom.
1 - ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nedovoľte deťom, ani zvieratám, aby sa priblížili do pracovného priestoru. POZOR! Generátor umiestňujte vo vzdialenosti aspoň 1 meter od Tento prúdový generátor je navrhnutý tak, aby zabezpečoval konštrukcií alebo iných zariadení, aby sa predišlo prehriatiu bezpečnú...
Página 97
- BATÉRIA - PREVOZ A SKLADOVANIE Ak je generátor vybavený batériou: Počas manipulácie s batériami Pred prevozom generátora vo vozidle alebo pred uskladnením na nefajčte. Batéria produkuje horľavé výpary, ktoré by mohli dlhú dobu, odstráňte všetko palivo z nádrže a olej z kartera (ak je vybuchnúť...
6 - ZAPOJENIE (OBR. 8/A) 1. Vypnite vypínače elektrických zariadení pred ich zapojením 1.4 Skontrolujte zmenu farby. Štandard: Svetlohnedá farba ku generátoru. 1.5 Skontrolujte vzdialenosť elektród sviečky: 2. Zapojte zástrčku(y) zariadení do zásuvky. Štandard: 0,7 ~ 0,8 mm. 1.6 Ak je opotrebovaná, vymeňte sviečku za novú s POZOR! rovnakými charakteristikami.
Página 99
11 – DIAGNÓZA PROBLÉMOV Problémy spojené s motorom OPERÁCIA NA STAV PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NÁPRAVU Utiahnite poriadne Uvoľnená sviečka sviečku Nedostatočná Uvoľnená skrutka Utiahnite poriadne kompresia hlavice valca skrutku Poškodené Vymeňte tesnenie. tesnenie Problémy so Nedostatočná systémom Potiahnite lanko rýchlosť chodu napájania silou štartovacieho lanka...
Página 100
TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY MODEL MC950 Bez kief, 2-pólový, Monofázový Regulátor napätia kondenzátorový Max. výstup CA 0,78 kW Nominálny výstup CA 0,65 kW Napätie CA 230V Frekvencia 50 Hz Fáza Monofázový Faktor výkonu cos φ = 1,0 Stupeň ochrany IP23 Kategória výkonnosti Úroveň...
ВВЕДЕНИЕ Благодарим Вас за покупку нашего инструмента, качество которого было тщательно продумано еще на стадии разработки и производства. Мы приложили максимум усилий к тому, чтобы у Вас на руках оказался надежный инструмент, качество которого мы гарантируем. Но если вдруг проявится тот редкий случай, когда в его работе обнаружится сбой, просим Вас обязательно обратиться...
Página 102
1 - СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО проветриваемых или обеспеченных вентиляционными БЕЗОПАСНОСТИ системами помещениях! Держите детей и животных далеко от рабочей территории. ВНИМАНИЕ! Держите генератр на расстоянии как минимум 1 метра от Данный генератор тока спроектирован для того, чтобы сооружений и другой аппаратуры, таким образом, чтобы предоставлять...
Página 103
БАТАРЕЯ ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ Если генератор снабжён батареей: Не курить во время манипуляций с батареями. Перед тем, как перевозить генератор транспортным Батарея производит воспламеняемые пары, которые могут средством, или перед тем, как хранить его в течение долгого взорваться/, если они подвержены искрам или свободному времени, уберите...
Página 104
6 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ (РИС. 8/A) 1.3 Снимите скопление углерода. 1. Выключите электрическую аппаратуру и отключите её 1.4 Проверьте обесцвечивание. от генератора перед тем, Стандарт: Светло-коричневый цвет 2. Вставьте в розетку. 1.5 Проверьте расстояние электродов свечи. Стандарт: 0,7 ~ 0,8 мм. ВНИМАНИЕ! 1.6 Если...
Página 105
11 - ДИАГНОСТИКА ПРОБЛЕМ Проблемы, связанные с мотором КОРРЕКТИРУЮЩЕЕ СОСТОЯНИЕ ВЕРОЯТНАЯ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ Ослабленная Адекватно стяните свеча свечу Болт шапки Недостаточное Адекватно стяните цилиндра сжимание болт ослаблен Повреждённая Замените прокладка прокладку Недостаточная Проблемы скорость с системой Потяните трос с тяги провода снабжения...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ МОДЕЛЬ MC950 Тип без щёток, на 2 полюса, Однофазный Регулятор напряжения На Конденсаторе Выход CA макс. 0,78 kW Выход CA номинально 0,65 kW Напряжение CA 230V Частота 50 Hz Фаза Однофазный Коэффициент мощности cos φ = 1,0 Степень защиты...
GIRIŞ Bu ürünü aldığınız için size çok teşekkürler ederiz, bu ürüne bizim karmaşık kalite garanti prosedürlerimiz uygulanmıştır. Sizin evlerinize mükemmel koşullarda ulaşabilmesi için en iyi şekilde en titiz çalışma ile üretmeye çaba gösterdik. Herşey bir yana, çok nadir bir olasılık dahi olsa herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, vehayut size herhangi bir şekilde yardımcı...
Página 108
1 - GÜVENLİKLE İLGİLİ TALİMATLAR Elektrik dağıtım merkezi) Makinanın çalışması esnasında kulak tıkaçlarının kullanılması tavsiye edilir. DİKKAT! Jeneratör potansiyel bir güç kaynağıdır şayet hatalı kullanılırsa Bu gazolin jeneratör şayet talimatlara uygun bir şekilde elektrik çarpar. Islak ellerle kullanmayınız. Nemli ortamda, kullanılırsa emniyetli ve güvenilir bir hizmet vermesi amacıyla yağmurda veya karda bırakmayınız.
Página 109
2 - ELEMANLAR VE KOMUTLAR (RESİM 1) 4 - MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI Çalıştırmadan önce elektrik aygıtlarının bağlantısını yapmayınız 01) Taşımak amacıyla kulp (Resim 4/a) 02) Yakıt tıkacı 03) Yakıt deposu 1. Motorun çalışmasından önce, depodaki yakıtın harekete 04) Yakıt durdurma valfi geçmesi gerekmektedir.
Página 110
6 - BAĞLANTILAR (RESİM 8/A) 1.2 Bujiyi çıkartın. 1. Jeneratöre bağlamadan önce diğer elektrikli aygıtları 1.3 Karbon kalıntılarını temizleyin. düğmelerinden kapatınız. 1.4 Renk yitiminin olup olmadığını kontrol ediniz. 2. Aygıtların fişlerini (e) prizlere takınız. Standart: Açık kahverengi 1.5 Buji tırnaklarının aralarındaki mesafeyi kontrol ediniz. DİKKAT! Standart: 0,7 ~ 0,8 mm.
Página 111
11 - PROBLEMLERİN TEŞHİSİ Motora bağlı olan problemler YAPILMASI KOŞUL MUHTEMEL SEBEPLERİ GEREKENLER Bujinin Bujiyi uygun bir laçkalaşması biçimde sıkıştırınız Basınç Silindir civata başı Civatayı uygun bir yetersiz gevşek biçimde sıkıştırınız Conta zarar Contayı değiştirin görmüş Başlatma Yakıtın beslenme kablosunun Kabloyu bütün sisteminde sürüktünme hızı...
Página 112
TEKNİK AYTINTILAR MODEL MC950 Fırçasız, 2 kutuplu, Tekfaz Gerilim düzenliyicisi Kondansatöre CA max. çıkışı 0,78 kW CA nominal çıkış 0,65 kW CA gerilim 230V Frekans 50 Hz Tekfaz Güç faktörü cos φ = 1,0 Koruma derecesi IP23 Verim kategorisi Ses Basıncının Seviyesi (4 metreden ölçülmüş) * LP 67.6 dB (A)
INTRODUCERE Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat acest produs, garantat datorită numeroaselor teste de calitate la care a fost supus. Am făcut tot ceea ce era cu putinţă ca să ajungă în mâinile dvs. în cele mai bune condiţii. Totuşi, dacă veţi întâlni o oarecare defecţiune, sau dacă consideraţi că...
1 - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nu lăsaţi copii şi animalele să se apropie de zona operativă. SPECIFICE Ţineţi generatorul la o distanţă de cel puţin un metru de pereţi sau de aparaturi, astfel încât să se evite supraîncălzirea motorului. ATENŢIE! Ţineţi generatorul la depărtare de firele electrice sau de cabluri Acest generator de curent este proiectat pentru a oferi un (de exemplu: cantrala de distribuţie).
BATERIA TRANSPORTUL ŞI PĂSTRAREA Dacă generatorul este pe baterie: Înainte de a transporta generatorul într-un vehicul, sau înainte de Nu fumaţi în timpul manipulării bateriei. a-l depozita pentru o perioadă mai lungă, scoateţi tot carburantul Bateria produce vapori inflamabili ce pot exploda dacă sunt din rezervor şi uleiul din carter (dacă...
11 - DIAGNOSTICAREA PROBLEMELOR LEGATE DE MOTOR MANEVRE DE CONDIŢII CAUZA PROBABILĂ CORECŢIE Strângeţi bujia Bujie încetinită în mod adecvat Comprimare Bulon chiulasă Strângeţi bulonul insuficientă cilindru încetinit în mod adecvat Garnitură uzată Înlocuiţi garnitura Probleme la Viteză insuficientă sistemul de Trageţi funia de antrenare al alimentare cu...
SPECIFICAŢII TEHNICE MODELUL MC950 Tipul Fără perii, cu 2 poli, Monofază Reglaţi tensiunea la Condensator Ieşire CA max. 0,78 kW Ieşire CA nominală 0,65 kW Tensiune CA 230V Frecvenţă 50 Hz Fază Monofază Factor de putere cos φ = 1,0 Gradul de protecţie...
Página 119
ВЪВЕДЕНИЕ Благодарим Ви за закупуването на това изделие, което е преминало през нaшите комплексни процедури за гарантиране на качеството. Положили сме всички усилия, за да може то да стигне до Вас в отлично състояние. Ако, въпреки малката вероятност, възникнат някакви проблеми или просто смятате, че можем да Ви бъдем с нещо полезни, не отказвайте да се обърнете за помощ...
1 - ПОДРОБНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА Ако бъде използван по неправилен начин, генераторът УПОТРЕБА се превръща в потенциален източник на токов удар. Не работете с мокри ръце! ВНИМАНИЕ! Дръжте децата и животните на разстояние от работния Този генератор на ток Ви гарантира сигурност и надеждност, периметър.
Página 121
напрежение по веригата може да бъде фатално за ел. и работното помещение трябва да се проветрява редовно! ВНИМАНИЕ! ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ГЕНЕРАТОРА ЗА ЗАХРАНВАНЕ При транспорт или в случай, че няма да използвате генератора НА ЕЛ. АПАРАТУРИ! за дълъг период от време, Ви съветваме да източите горивото БАТЕРИЯ...
Página 122
6 - СВЪРЗВАНЕ (ФИГ. 8/А) 1.3 Отстранете остатъците от нагар. 1. Преди да свържете ел. апаратурата с генератора, 1.4 Проверете оцветяването. Стандарт: Светло кафяв цвят. изключете ел. прекъсвачите. 1.5 Проверете разстоянието между електродите на 2. Включете апаратурата в контакта. свещта. Стандарт: 0,7 ~ 0,8 мм. 1.6 Ако...
Página 123
11 - ДИАГНОЗА НА ЕВЕНТУАЛНИТЕ НЕИЗПРАВНОСТИ Проблеми свързани с мотора ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА ПРИЧИНА РАЗРЕШЕНИЕ Затегнете Разхлабена свещ свещта Разхлабен болт Недостатъчна Затегнете на главината на компресия болта цилиндъра Увредена Подменете гарнитура гарнитурата Проблеми в Задвижването системата за Дръпнете стартера на стартера не е захранване...
ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ МОДЕЛ MC950 Вид без четки, двуполюсен, еднофазен Регулатор на напрежението с кондензатор Максимална мощност СА-променлив ток 0,78 kW Номинална мощност СА – променлив ток 0,65 kW Напрежение СА – променлив ток 230V Честота 50 Hz Брой фази Еднофазен...
Página 125
UVOD Zahvaljujemo što ste kupili ovaj proizvod, koji je bio podvrgnut našim složenim procedurama za osiguranje kvaliteta. Nastojali smo uz najveću moguću brigu postupati tako da on do vas dospe u savršenom stanju. Ipak, uz retku mogućnost da možete da se susretnete s nekim problemom ili ako možemo da vam pomognemo na bilo koji način, nemojte oklevati da se obratite našem odeljenju za pružanje pomoći kupcima.
Página 126
1 - INSTRUKCIJE SIGURNOSTI cev generatora od materijala koji bi mogli eksplodirati. Izduvna cev se mnogo zagreva prilikom rada, tako da i posle PAŽNJA! prestanka rada motora ostaje vrela još neko vreme. Paziti da se Ovaj generator je projektovan da obezbedi sigurnu uslugu NE dodirne izduvna cev dok je vrela.
Página 127
2 - DELOVI I KOMANDE (SL. 1) 1) Ručica za nošenje PAŽNJA: Prilikom prvog paljenja motora, može da se desi da 2) Zatvarač goriva motor ne krene odmah da radi. Ponoviti radnju sve dok se ne 3) Rezervoar goriva upali. Moguće je da nema potrebe dodavati vazduh, kad je motor 4) Ventil za zaustavljanje dovoda goriva već...
Página 128
8 - PERIODIČNO ODRŽAVANJE 2.2 Izvaditi filter vazduha. PAŽNJA: Ugasiti motor pre remonta i isključiti sve aparate 2.3 Oprati ga rastvaračem. Izduvni sistem sadrži ugljen-dioksid: VODITI RAČUNA da se 2.4 Sipati nekoliko kapi motornog ulja. remont izvede u provetrenim prostorijama 2.5 Odstraniti višak notornog ulja.
Página 129
11 - UZROCI PROBLEMA Problemi vezani za motor STANJE MOGUĆI UZROK KOREKCIJA Zategnuti dobro Opuštena svećica svećicu Nedovoljna Šraf glave motora Zategnuti dobro kompresija nezategnut šraf Oštećen dihtung Zameniti dihtung Problem Nedovoljna brzina u sistemu Povući snažno povlačenja, startnog snabdevanja kabl kabla gorivom...
Página 130
TEHMIČKE KARAKTERISTIKE MODEL MC950 Bez četkica, dvopolni, Monofazni Regulator napona Po kondenzatoru Izlaz AC max. 0,78 kW Izlaz AC nominalni 0,65 kW Napon AC 230V Frekvencija 50 Hz Faza Monofazni Faktor snage cos φ = 1,0 Stepen zaštite IP23 Kategorija doprinosa Nivo zvučnog pritiska (meren na 4 metra) *...