Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication / Pubblicato 09/1998
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Figures / Abbildung / Figures / Figura
A. Rubber washer
B. Ear defender arm
C. Adjustable wheel
D. Skid washer
E. Ear defender swival washer
F. Visor positinoing washer
G. Threaded bolt
H. Visor attachment bracket
A. Gummischeibe
B. Bügel für Gehörschützer
C. Rändelrad zum fixieren
D. Gleitscheibe
E. Gleitscheibe
F. Rastschcibe für Visier
G. Gewindestift
A. Arandela de goma
B. Brazo del auricular
C. Rueda ajustable
D. Arandela de posicionamiento
E. Vástago del auricular protector
F. Arandela de posicionamiento del
visor
G. Perno roscado
H. Soporte de enganche del visor
Fitting Instructions
Fit carrier to helmet first by unscrewing knurled wheel, slide bolt end
into slot on helmet and tighten. Knurled wheel must be fitted with flat
slide facing out. Front hole on visor carrier should be used when fitting
to the RS HDPE safety helmets. To fit the visor gently bend the
aluminium edge into a gentle curve around the visor carrier edge.
Attach one press stud and slot the visor into the carrier, then fasten the
press stud on the second side.
When worn the visor should be pulled down fully into the correct
position to ensure maximum protection.
Cleaning:
to maintain your eye protectors in the best condition do not use
abrasive materials to clean them. Rinse in 1% of 'TEGO' or another
similar mild detergent in tap water and dry with a soft cloth.
RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components' negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.
A. Rondelle caoutchouc
B. Bras de protection auditive
C. Molette de réglage
D. Rondelle skid
E. Rondelle articulée de protection
auditive
F. Rondelle de postitionnement de
l'écran
G. Boulon fileté
H. Support de montage de l'écran
A. Rondella in gomma
B. Braccio proteggi-orecchio
C. Rotella regolabile
D. Rotella antislittamento
E. Proteggi-orecchio rondella girevole
F. Posizionamento visiera rondella
G. Bullone filettato
H. Staffa attacco visiera
RS Stock No.
228-7748 and 228-7760
Visor and Visor Carrier
Visier und Visierträger
Visor y portavisor
Écran et porte-écran
Visiera e portavisiera
H
G
F
Einbauanweisungen
Zuerst den Träger am Helm montieren: Dazu Rändelrad abschrauben,
Bolzenende in den Schlitz am Helm einführen und festziehen. Das
Rändelrad muß mit der flachen Seite nach außen eingebaut werden.
Das vordere Loch am Visierträger sollte verwendet werden, wenn er
auf RS HDPE-Sicherheitshelme montiert wird. Zum Einsetzen des
Visiers die Aluminiumkante vorsichtig mit einer leichten Krümmung um
die Kante des Visierträgers biegen. Einen Niet anbringen und das
Visier in den Träger einschieben, danach den Niet auf der zweiten
Seite befestigen.
Beim Tragen sollte das Visier ganz nach unten in die korrekte Position
gezogen werden, um einen maximalen Schutz zu gewährleisten.
Reinigung:
Für die Reinigung keine scheuernden Mittel verwenden. Mit 1%iger
Lösung von "TEGO" oder einem ähnlichen milden Reinigungsmittel in
Leitungswasser spülen und mit einem weichen Tuch trocknen.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
V10566
A
B
D
E
RS Best-Nr.
C
228-7748