Resumen de contenidos para Minebea Intec Combics Serie
Página 1
Manual de instrucciones Serie Combics de Minebea Intec Instrumentos de evaluación modelos CAISL1, CAISL2, CAIS1, CAIS2 98648-018-27 98648-018-27...
Dimensiones del instrumento Ajuste sin necesidad de pesas Concepto de manejo Accesorios Encender el aparato Lista de documentos Oferta de servicios de Minebea Intec Menú Concepto de manejo Declaraciones de conformidad Ajustes previos Configurar la protección por contraseña Approbación CE de tipo...
Este manual es una parte integrante del producto. Guárdelo siempre en un lugar accesible y seguro. En caso de pérdida de este manual, puede volver a pedírnoslo o descargar la versión más reciente en nuestro sitio web de Minebea Intec: www.minebea- intec.com Símbolos y señales En este manual se utilizan los símbolos y señales siguientes:...
Minebea Intec, serán responsabilidad del operario, quien se encargará de su comprobación y corrección en caso necesario. A petición del cliente, Minebea Intec puede proporcionar datos sobre la calidad de funcionamiento (de acuerdo con las normas sobre resistencia a interferencias) No exponer el aparato de forma innecesaria a temperaturas extremas, emanaciones químicas agresivas, humedad, golpes y vibraciones.
Atención al emplear cables conectores RS232 de otras marcas: los cables RS232 de otros fabricantes tienen a menudo asignaciones de contactos no compatibles con los aparatos de Minebea Intec. Por lo tanto, antes de realizar la conexión, comprobar los correspondientes diagramas de conexiones y separar las líneas asignadas que no coincidan.
Descripción del equipo Descripción del equipo Los instrumentos de evaluación Combics son: – robustos y duraderos (carcasa de acero fino) – fáciles de limpiar y desinfectar – de sencillo manejo gracias a: – elementos indicadores retroiluminados de gran tamaño (14 segmentos) –...
Descripción del equipo Representación del aparato Combics 1 y 2 1 Pantalla (ver ilustración detallada en el capítulo “Concepto de manejo”) 2 Encender / apagar 3 Teclas de función generales: puesta a cero, tara, cambiar función, ajuste / calibración, impresión / salida de datos (ver capítulo “Concepto de manejo”) Sólo Combics 2 4 Teclado de 10 teclas para la introducción de valores...
Instalación Instalación Si el instrumento de evaluación Combics se ha encargado con equipamiento especial, se equipará en fábrica con las opciones deseadas. Condiciones de almacenamiento y transporte Los aparatos no embalados que reciban fuertes vibraciones pueden perder preci- sión, en caso de que las vibraciones sean excesivas puede sufrir la seguridad del aparato.
Conectar la plataforma de pesaje a PP1 Al puerto PP1 del instrumento de evaluación Combics puede conectarse una de las plataformas analógicas de Minebea Intec CAPP, CAPS, IU y IF o una célula de carga DMS de uso común. La conexión de la célula de carga debería ser llevada a cabo por un técnico formado y autorizado por Minebea Intec.
Página 10
Atornillar fijamente los hilos del cable de interfaz a los bornes tal y como se refleja en los planos de asignación de los bornes. Una vez finalizadas las tareas de montaje, comprobar la protección IP69K; utilizar para ello un manómetro. El servicio técnico de Minebea Intec facilita información adicional al respecto. Conectar el cable Introducir todos los hilos del cable a través del casquillo de ferrita, dar una...
Puesta en funcionamiento Conectar plataforma de pesaje: Combics 1 Com 1 Placa de interfaz para ADC 2*3000e (opción A8) Asignación de bornes COM1 11 listo para enviar (CTS) LOAD_PRINTER RESET_OUT 12 terminal de datos listo (DTR) 3: GND 13 entrada de datos (RxD) 14 salida de datos (TxD) 15 GND 5V_OUT...
Puesta en funcionamiento Conectar la(s) plataforma(s) de pesaje: Combics 2 Com 1 Placa de interfaz para ADC 2*3000e (opción A8) Asignación de bornes COM1 (válido para todas las placas) PS/2 11 listo para enviar (CTS) 21 5 V conectado LOAD_PRINTER 12 terminal de datos listo (DTR) 22 Datos_PS2 RESET_OUT 3: GND...
Puesta en funcionamiento Esquema de asignación de contactos Modelos (protección IP44) CAISL1 CAISL2 Conectores hembra COM1: Conector hembra D-subminiatura DB25S de 25 polos atornillable Conector de interfaz recomendado: Conector D-subminiatura DB25S de 25 polos con caperuza protectora y chapa de protección integradas (Amp tipo 826 985-1C), y tornillos de cierre (Amp tipo 164868-1).
Puesta en funcionamiento Esquema de conexiones al PC Para la conexión de un PC al instrumento de evaluación según el estándar RS232-C/ V24 para conductores de transmisión de una longitud de hasta 15 m, debe utilizar los siguientes cables: Modelos CAISL1, CAISL2: cable de conexión 7357312 Modelos CAIS1, CAIS2: cable de conexión YCC02-D9F6...
Si la tensión de red indicada o el modelo del cable de red no se corresponden con las normas utilizadas por Ud., póngase en contacto con la representación Minebea Intec o con el distribuidor más próximo. Comprobar valor de tensión y diseño del conector.
Puesta en funcionamiento Conexión de un lector de códigos de barras (accesorio: YBR05-PS2) Separar el instrumento de evaluación de la alimentación de corriente (sacar el enchufe). En el tipo de modelo CAISL2: Conectar el lector de códigos de barras a través de PS/2. En el tipo de modelo CAIS2: Ver apartado “Esquema de asignación de contactos”, página 13 (a través del cable de conexión YCC02-BR02 o, como opción, M8).
Configuración de la plataforma de pesaje Configuración de la plataforma de pesaje Modo de servicio Finalidad El modo de servicio permite el acceso a puntos de menú adicionales en el menú Setup (SETUP), que no son visibles con el modo de servicio desactivado. En el menú de servicio pueden llevarse a cabo las tareas de ajuste y adaptación más importantes en el instrumento de evaluación y en la plataforma de pesaje conectada, p.
Configuración de la plataforma de pesaje Activar el modo de servicio Cambiar al modo de menú (ver página 35). Abrir el menú SETUP. Elegir SETUP En caso de que en este punto se requiera una contraseña, introducir la clave de acceso (ver anexo) y continuar con “Aceptar clave de acceso de servicio”.
Configuración de la plataforma de pesaje Convertidor analógico-digital (ADC) Finalidad Adaptar los parámetros del convertidor analógico-digital a la célula de carga o a la plataforma de pesaje conectada. Después de la configuración del ADC, el convertidor A/D junto con el absorbedor de carga queda definido como báscula. Una vez bloqueada la configuración del convertidor A/D, ya no es posible que el instrumento de evaluación influya en los resultados del pesaje.
Página 20
Configuración de la plataforma de pesaje mem.dat. Guardar parámetros de configuración 11.10 Sí 11.10.1 11.10.2 Configuración del convertidor A/D Verif. Configuración de verificación 9.1.4 Clas.ver. Clase de verificación 11.1 Clase 11.1.4 Rango Rangos 11.3 Báscula monorrango 11.3.1 Unico Int.mult. Báscula multidivisión 11.3.2 Mult.rng Báscula multirrango 11.3.3...
Configuración de la plataforma de pesaje Parámetros de ajuste para la configuración del ADC Configuración estándar o de verificación Antes de comenzar la configuración en sí del ADC, debe determinarse si la plataforma de pesaje debe configurarse como plataforma estándar o como plataforma de calibración (uso en metrología legal).
Página 22
Configuración de la plataforma de pesaje Carga mínima (Carga mín.) En el caso de la “Configuración estándar”, este punto de menú no está visible. En este punto de menú se introduce la carga mínima de la plataforma de pesaje conectada. La carga mínima en las básculas de clase l es de 20 e y en la m de 10 e.
Configuración de la plataforma de pesaje Configurar el convertidor (ADC) La plataforma de pesaje debe estar ya conectada. Abrir el interruptor de bloqueo El interruptor de bloqueo se encuentra en el lado trasero del instrumento de evaluación, justo al lado del conector de la plataforma de pesaje. Retirar la tapa.
Configuración de la plataforma de pesaje El convertidor analógico digital A/D, junto con un absorbedor de carga, puede emplearse ya como una plataforma de pesaje estándar. Cerrar el interruptor de bloqueo (posición derecha) y volver a colocar la tapa. Una vez finalizada la configuración del ADC debe efectuarse un ajuste (calibración / ajuste y linealización) de la plataforma de pesaje (ver página 47 y “Ajuste sin peso”, en la página 30).
Configuración de la plataforma de pesaje Procedimiento Abrir el interruptor de bloqueo. Si el aparato forma parte de una instalación de pesaje verificada, esto sólo podrá llevarse a cabo rompiendo el sello A continuación es necesario calibrar de nuevo la báscula. Activar el modo de servicio.
Configuración de la plataforma de pesaje Introducción de pesos de calibración y de linealización Finalidad Introducción de los pesos de ajuste y linealización. Notas para el ajuste – Para la introducción de las pesas de linealización en los puntos de menú 1.18.2 hasta 1.18.5 es necesaria la activación del modo de servicio (ver página 17).
Configuración de la plataforma de pesaje Linealización externa Notas para el ajuste – La linealización externa en básculas destinadas a la metrología legal sólo es posible con el interruptor de bloqueo abierto. La tecla J debe tener asignada la función “Linealización externa” (puntos de –...
Configuración de la plataforma de pesaje Colocar precarga Notas para el ajuste – La colocación de una precarga en básculas destinadas a la metrología legal sólo es posible con el interruptor de bloqueo abierto. La tecla J debe tener asignada la función “Colocar precarga” (punto de menú –...
Configuración de la plataforma de pesaje Borrar precarga Notas para el ajuste – El borrado de una precarga en básculas destinadas a la metrología legal sólo es posible con el interruptor de bloqueo abierto. La tecla J debe tener asignada la función “Borrar precarga” (punto de menú –...
Configuración de la plataforma de pesaje Ajuste sin pesa En el modo de servicio es posible llevar a cabo un ajuste sin pesas introduciendo los datos característicos de la célula de carga. El ajuste sin pesa no puede efectuarse en básculas que vayan a ser empleadas en metrología legal.
Concepto de manejo Concepto de manejo Combics 2 permite registrar los valores de pesaje procedentes de dos plataformas, utilizar aplicaciones para calcular y representar valores de pesaje e identificar los materiales a pesar. En primer lugar, el instrumento de evaluación debe prepararse para la aplicación deseada mediante el menú...
Concepto de manejo Manejo en régimen de medición Combics 1 Combics 2 Teclas en todos los modelos Encender / apagar En el modo Standby aparece la indicación standby. Tecla de puesta a cero Presionar la tecla durante menos de 2 segundos: Puesta a cero Presionar la tecla durante más de 2 segundos: Vista del contador de ajuste / configuración...
Concepto de manejo Tecla de confirmación: Confirmar / aceptar un valor o abrir programa de aplicación. Tecla de conmutación: Cambia entre diferentes tipos de visualización dentro de un programa de aplicación. Tecla de información: Para la visualización de parámetros de aplicación y valores manuales de tara (información tras pulsar una tecla siguiente, p.
Concepto de manejo Vistas en la pantalla Existen dos modos de visualización en pantalla: – vista para el régimen de medición (valores de medición y valores calculados) – vista en el “Modo de menú” (ajustes del aparato) La figura muestra la pantalla de Combics 2 Indicador durante el régimen de medición Appl.
Concepto de manejo Símbolos para las aplicaciones: una aplicación activa se identifica mediante líneas por encima y por debajo del símbolo Appl. 1 Appl. 2 Appl. 3 Aplicación 1*: “Contaje”/ “Medición neutra” “Pesaje en porcentaje” “Formación del valor medio” (pesaje de animales) Aplicación 2*: “Pesaje de control”...
Concepto de manejo Introducir números y letras (sin el bloque numérico) – Presionar la tecla durante menos de 2 segundos: activar el signo situado a la izquierda del signo actual (en caso de ser el primer signo: salir de la introducción sin memorizar) –...
Concepto de manejo Ajustes previos Los ajustes básicos individuales se llevan a cabo en el modo de menú seleccionando los parámetros deseados. Estos parámetros se resumen en los siguientes grupos (1 nivel de menú), estructura de menús en la página 135: –...
Concepto de manejo Pulsar la tecla ) para memorizar la selección. y El pequeño círculo señaliza que se ha memorizado el ajuste. Salir del nivel de menú con la tecla ( para, en su caso, efectuar ajustes adicionales o bien presionar la tecla ) durante más de dos segundos para salir del menú.
Concepto de manejo Para aceptar un signo, pulsar la tecla ). Introducir todo el resto de la contraseña de la forma descrita. Pulsar la tecla ) prolongadamente para memorizar la contraseña. Salir del nivel de menú con la tecla ( para, en su caso, efectuar ajustes adicionales o bien presionar la tecla ) durante más de dos segundos para salir del menú.
Funcionamiento Funcionamiento Pesaje Esta aplicación está siempre disponible en el funcionamiento. Puesta a cero con la tecla ( Características: – Tomar el peso de tara de la báscula mediante la tecla ) – – Tarar automáticamente el peso del recipiente –...
Página 41
Funcionamiento Impresión automática (Protoc. punto de menú 7.15): Si está activado el punto de menú (7.15.2), se imprime el primer valor de peso que sobrepase la carga mínima. Si además está activado el punto de menú para el tarado automático, al sobrepasarse la carga mínima sólo se tara.
Funcionamiento Contador de ajuste / configuración en básculas estándar Finalidad Registro automático de modificaciones en parámetros de ajuste y pesaje mediante dos contadores independientes. Los valores permanecen guardados durante toda la vida útil del componente. Para mostrar los dos contadores, mantener presionada la tecla ( durante más de 2 segundos.
Funcionamiento Parámetros del aparato Protección por contraseña El acceso a los parámetros del aparato Setup y a los parámetros de aplicación Aplic (Combics 2) puede protegerse mediante contraseña contra desajustes no permitidos en el menú Setup, en U.codigo (ver página 38). Señal acústica El accionamiento de una tecla se confirma con una señal acústica (tono simple en teclas activas, tono doble en teclas inactivas).
Página 44
Funcionamiento Colocar el recipiente sobre la plataforma de pesaje. y Se muestra el peso del recipiente. Pulsar la tecla ( para tarar la báscula. y Aparece la pantalla de báscula tarada con recipiente. Llenar con el producto (aquí, p. ej. 120,2 g). y Aparece la pantalla de báscula tarada con resultado de pesaje.
Página 45
Funcionamiento y Visualización del valor neto de pesaje como antes de la conmutación. Pulsar la tecla p para imprimir un protocolo. DURACIER GOETTINGEN Fecha y hora sólo en Combics 2 12.08.2016 15:10 -------------------- 170.2 g 50.0 g 120.2 g -------------------- Ejemplo Combics 2: Pesaje con introducción numérica del peso de tara, imprimir resultado.
Página 46
Funcionamiento y Se mostrará el valor bruto. Con ayuda de la tecla L puede cambiarse entre visualización del valor bruto y del valor neto. Pulsar la tecla p para imprimir un protocolo. Inicio del encabezado GMP (sólo se -------------------- imprime si se ha preajustado la impresión GMP, menú...
Funcionamiento Calibración, ajuste Finalidad Al calibrar puede surgir una posible variación entre el valor de medición indicado y el valor de medición real. Al calibrar no se realiza modificación alguna en la báscula. Al ajustar se elimina la diferencia entre el valor de medición mostrado y el valor de medición real, o bien dicha diferencia se reduce a límites admisibles.
Página 48
Funcionamiento Ejemplo: Calibración externa y ajuste manual con pesos estándar (los parámetros de pesaje son ajustes de fábrica) La diferencia entre el valor 1.) Poner la báscula a cero. de medición y el valor real de masa se muestra con el signo correspondiente.
Funcionamiento 4.) Colocar la pesa de calibración/ajuste sobre la plataforma de pesaje. Una vez finalizado el ajuste aparece el peso de ajuste en la pantalla. Retirar ahora la pesa de ajuste de la plataforma de pesaje. Función SQmin Finalidad Indicación del peso mínimo inicial “SQmin” (Sample Quantity Minimum) en con- cordancia con la United States Pharmacopeia (USP).
Funcionamiento Funcionamiento con SQmin Ejemplo Determinación de los valores de pesaje con control de la carga mínima inicial (en el ejemplo, SQmin: 100 g) Preajuste: La indicación SQmin debe estar conectada. Colocar el recipiente para llenarlo con el producto sobre la báscula y tararlo. Colocar el producto.
Funcionamiento Identificación individual (identificador) Esta función sólo está disponible en Combics 2. En todos los programas se pueden asignar al registro de valores de medición las siguientes identificaciones (p. ej. nombre de producto, nombre de lote, etc.). Características – Se dispone de seis identificadores. –...
Funcionamiento Funcionamiento con identificación individual Ejemplo Introducir nombre de identificador. Para el identificador 1 y el identificador 2 deben introducirse como nombres “Número de lote” y “Cliente”. Abrir el menú (ver página 35). Abrir y seleccionar SETUP. Abrir y seleccionar Impr.aut.. Abrir Protoc..
Funcionamiento Programas Sinopsis de las aplicaciones y funciones Combics 1 Combics 2 Teclado 6 teclas 17 teclas más teclado numérico Pantalla 14 segmentos 14 segmentos más símbolos de la aplicación Aplicación Pesaje simple Imprimir/enviar datos a la periferia Impresión de etiquetas Posibilidad de conexión de una segunda báscula –...
Funcionamiento Contaje (Combics 2): Este programa permite determinar el número de piezas con un peso unitario aproximadamente igual (menú Aplic1). Características – Aceptación del peso de referencia “wRef” desde la báscula – Introducción del peso del elemento de referencia “wRef” a través del teclado –...
Página 55
Funcionamiento Introducir el peso del elemento de referencia El peso del elemento de referencia (esto es, el peso de una unidad) puede introducirse con el teclado y guardarse con la tecla O. Leer el peso del elemento de referencia El peso del elemento de referencia puede leerse con un lector de códigos de barras. El valor introducido permanece activo hasta que se borra con la tecla c o hasta que se sobrescribe con un nuevo valor.
Página 56
Funcionamiento Resolución La resolución indica el grado de precisión con el que se determina el peso de referencia. El ajuste externo es “Precisión de lectura”. La resolución aumenta si se selecciona “10 veces mayor” o “100 veces mayor”. En “10 veces mayor”, la resolución del valor neto aumenta en una posición (precisión de lectura multiplicada por 10), en “100 veces mayor”...
Página 57
Funcionamiento Con esto, el usuario está en disposición de determinar con alta precisión el peso del elemento de referencia, esto es, contar con gran precisión sin necesidad de adquirir una cara plataforma de pesaje de alta resolución con una gran carga máxima. Para la inicialización puede cambiarse automáticamente a la báscula de referencia (en la línea de valores de medición aparece Ref).
Página 58
Funcionamiento Colocar un número desconocido de piezas adicionales en el recipiente de pesaje. y Se muestra el resultado. y Cuando se ha ejecutado la optimización de referencia, aparece Opt en el indicador. Imprimir resultado (configurar protocolo de impresión ver página 96). nRef 38 uds wRef...
Funcionamiento Medición neutra (Combics 2) Z nM Con esta aplicación pueden realizarse mediciones de longitud, superficie y volumen. Como unidad se indica el símbolo o (menú Aplic1). Características – Aceptación del peso de referencia “wRef” de la báscula – Introducción del peso de referencia “wRef” a través del teclado –...
Página 60
Funcionamiento La determinación del peso de referencia depende la precisión para el cálculo del valor de referencia ajustada en el Setup. Tiene lugar con precisión de lectura, con precisión de lectura multiplicada por 10 o con precisión de lectura multiplicada por 100. Introducir el peso de referencia El peso de referencia (esto es, el peso de 1 m de cable eléctrico) se introduce mediante el teclado y se guarda con la tecla O.
Página 61
Funcionamiento Carga mínima para la inicialización Aquí ajusta la carga mínima, esto es, la carga que debe colocarse sobre la plataforma de pesaje para poder ejecutar la aplicación. Si la carga colocada es demasiado ligera, ocurrirá lo siguiente: – aparece el mensaje de error Inf 29, –...
Página 62
Funcionamiento Ejemplo : Deben medirse 25 m de cable eléctrico. Preajustes: Se ha seleccionado la aplicación “Medición neutra” y se ha configurado un protocolo de impresión (ver capítulo “Preajustes"). Coloque un recipiente vacío sobre la báscula. Tarar la báscula. No es necesario si está activada la función de tarado automático. En el momento en que se coloca el recipiente, la báscula adopta automáticamente el peso de tara.
Funcionamiento Formación del valor medio (pesaje de animales) (Combics 2) Con esta aplicación pueden calcularse valores medios a partir de varias mediciones de peso. Se utiliza en los casos en los que o bien los objetos a pesar (p. ej. animales) o el entorno no está...
Página 64
Funcionamiento – Inicio manual con una cantidad aleatoria de mediciones: Colocar el producto sobre la báscula, introducir la cantidad de mediciones con ayuda del teclado. Guardar la cantidad de mediciones de peso con r e iniciar la formación del valor medio –...
Página 65
Funcionamiento Ajuste: Aplic. / Aplic.1 / P-anim / Min.inic punto de menú 3.6. La carga mínima puede ajustarse en 10 intervalos entre y 1.000 dígitos de lectura (ver parámetros ajustables). Los dígitos se corresponden con el escalonado de la báscula conectada. Si el escalonado de la báscula conectada es de d= 1 g y se exigen 1000 dígitos de lectura, será...
Página 66
Funcionamiento Introducir la cantidad de mediciones de peso con el teclado (aquí p. ej. 20 mediciones). Aceptar el valor introducido e iniciar la formación del valor medio. o bien Ajustar la cantidad de piezas de referencia con r: 1, 2, 5, 10, 20, etc. Iniciar el cálculo del peso del elemento de referencia.
Funcionamiento Pesaje en porcentaje (Combics 2) Con esta aplicación es posible determinar la parte porcentual de una carga colocada con un peso de referencia predeterminado. Como unidad aparece L. Selección y ajustes en el menú Aplic. / Aplic.1 / Porcent.. Merkmale –...
Página 68
Funcionamiento Introducir el valor porcentual de referencia introduciendo con el teclado el peso de referencia para 100% y comenzando la inicialización con la tecla O. Leer el valor porcentual de referencia El peso de referencia se lee con un lector de códigos de barras. El valor introducido permanece activo hasta que se borra con la tecla c o hasta que se sobrescribe con un nuevo valor.
Página 69
Funcionamiento Ajuste: Aplic. / Aplic.1 / Porcent / Min.inic. punto de menú 3.6. La carga mínima puede ajustarse en 10 intervalos entre y 1.000 dígitos de lectura (ver parámetros ajustables). Los dígitos se corresponden con el escalonado de la báscula conectada. Si el escalonado de la báscula conectada es de d= 1 g y se exigen 1000 dígitos de lectura, será...
Página 70
Funcionamiento Ejemplo : Debe pesarse el 100 % de un material de pesaje. Preajustes: Se ha seleccionado la aplicación “Pesaje en porcentaje” y se ha configurado un protocolo de impresión. Colocar un recipiente vacío sobre la báscula. Tarar la báscula. No es necesario si está...
Página 71
Funcionamiento Imprimir el resultado. Configurar protocolo de impresión, ver página 96 pRef 20 % wRef 0.085 kg 1.080 kg 0.675 kg 0.423 kg 100 % ------------------- Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Funcionamiento Pesaje de control (Combics 2) Con esta aplicación puede determinarse si un producto se corresponde con el valor de peso predeterminado o, en su caso, si se encuentra dentro de un margen de tolerancia prefijado. El pesaje de control permite el pesaje simple de productos en relación con un valor de consigna determinado.
Página 73
Funcionamiento Una introducción mediante teclado sobrescribe la compensación de tara (valor de pesaje) efectuado anteriormente. Si se lleva a cabo en primer lugar una introducción mediante teclado, una compensación de tara posterior borra esta introducción. Ajuste: Aplic. / Fnc.tara punto de menú 3.25.2 Restablecer el ajuste de fábrica: Aplic.
Página 74
Funcionamiento Ctrl.set Conmutar salida de control “SET” 4.3. Salida “SET” 4.3.1* Salida Operatividad 4.3.2 Listo Sal.cnc Salidas de conmutación 4.4. Desconectada 4.4.1 Conectar siempre 4.4.2 Siempre Conectar en estado de estabilización 4.4.3 Estab Conectar en la zona de control 4.4.4* Rn.contr.
Página 75
Funcionamiento En el menú Aplic. / Aplic.2 / P.contrl / Sal.cnc, punto de menú 4.4., puede ajustarse si las salidas de control: – están desconectadas – conmutan siempre – conmutan en estado de estabilización – conmutan en la zona de control –...
Página 76
Funcionamiento Ejemplo 1: Control de los materiales a pesar con un peso de consigna de 1.250 g y una desviación admisible de -10 g y +30 g. Los valores de tolerancia deben introducirse como valores absolutos (valor límite inferior y superior). Preajustes: Se ha seleccionado la aplicación “Pesaje de control”...
Página 77
Funcionamiento y Los diodos luminosos situados junto a la pantalla muestran el correspondiente resultado: LED amarillo encendido: valor de pesaje demasiado alto LED verde encendido: valor de pesaje en límites de tolerancia LED rojo encendido: valor de pesaje demasiado bajo Imprimir el resultado.
Página 78
Funcionamiento Introducir la desviación máxima hacia abajo (en el ejemplo: 10 g). Guardar el valor límite inferior. y El indicador de máximo en la parte superior de la pantalla parpadea. Introducir la desviación máxima hacia arriba (en el ejemplo: 30 g). Guardar el valor límite superior.
Página 79
Funcionamiento Guardar el valor límite superior. Retirar el material a pesar con el peso de consigna de la plataforma. Los materiales a pesar pueden controlarse ahora uno tras otro. y Los diodos luminosos situados junto a la pantalla muestran el correspondiente resultado: LED amarillo encendido: valor de pesaje demasiado alto LED verde encendido: valor de pesaje en límites de tolerancia...
Funcionamiento Clasificación (Combics 2) Con esta aplicación es posible determinar a qué clase de peso predeterminado pertenece un valor de pesaje (menú Aplic.2). Características – Clasificación con tres o cinco clases de pesos. Ajuste: Aplic. / Aplic.2 / Clas. / Param.2 / Cant. punto de menú 4.8. –...
Página 81
Funcionamiento introduce 15%. Con 3 clases se obtienen las siguientes clases de peso: Clase 0: hasta la carga mínima Clase 1: >carga mínima – 100 g Clase 2: >100 g – 115 g Clase 3: >115 g – carga máxima Con 5 clases se obtienen las siguientes clases de peso: Clase 0: hasta la carga mínima Clase 1: >carga mínima –...
Página 82
Funcionamiento Carga mínima para la inicialización Aquí ajusta la carga mínima, esto es, la carga que debe colocarse sobre la plataforma de pesaje para poder ejecutar la aplicación. Si la carga colocada es demasiado ligera, se trata de la clase 0. Ajuste: Aplic.
Página 83
Funcionamiento En el menú Aplic. / Aplic.3 / Clasif. / Param.2 / Sal.cnc punto de menú 4.7, puede ajustarse si las salidas de control: – están desconectadas – conmutan siempre – conmutan en estado de estabilización La salida “Set” cambia normalmente su nivel cuando el peso sobrepasa la carga mínima.
Página 84
Funcionamiento y Se muestra el resultado. Imprimir el resultado. Nota: Cuando está activada la impresión automática del resultado no es necesario pulsar la tecla p. La impresión del resultado tiene lugar entonces de forma automática. Configurar protocolo de impresión, ver página 96. Lim1 0.110 kg Lim2...
Funcionamiento Totalización (Combics 2) Con esta aplicación es posible sumar pesos en la memoria de totalización. Además de la suma, también se guarda la cantidad de partidas totalizadas (menú Aplic.3). Merkmale – Puede pesarse hasta un total de 999 partidas. –...
Página 86
Funcionamiento Aceptación automática del valor con la báscula estabilizada y sobrepasando la – carga mínima predeterminada. Si la carga mínima predeterminada no se sobrepasa, es posible aceptar la partida de forma manual pulsando la tecla O. Por lo demás, la aceptación automática del valor sólo tendrá...
Página 87
Funcionamiento Ejemplo : Deben sumarse valores de peso. Preajustes: Se ha seleccionado la aplicación “Totalización” y se ha configurado un protocolo de impresión. Ajuste: Setup / Prot.imp / Protoc. punto de menú 7.6 Protocolo de componentes: Punto de menú 7.7. Protocolo de totalización: Punto de menú...
Página 88
Funcionamiento Cambiar indicación entre valor individual y totalizado. Finalizar totalización. Se imprime el protocolo de totalización configurado. 1.346 kg 0.346 kg 1.000 kg ------------------ Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Funcionamiento Neto total (Combics 2) Este programa permite pesar consecutivamente varios componentes de una fórmula en la báscula. Cada componente pasa tras la aceptación a una memoria neto total (menú Aplic.3). Merkmale – Puede pesarse hasta un total de 999 componentes de una receta uno tras otro. Neto total no puede combinarse con aplicaciones de los niveles 1 2 (Aplic.1, –...
Página 90
Funcionamiento Carga mínima La carga mínima que debe presentar un componente para poder ser aceptado en la memoria neto total. Ajuste: Aplic. / Aplic.3 /Tot-net punto de menú 3.6 Si con la carga colocada se sobrepasa el límite, puede iniciarse la aceptación del valor de pesaje.
Página 91
Funcionamiento Tarar la báscula No es necesario si está activada la función de tarado automático. En el momento en que se coloca el recipiente, la báscula adopta automáticamente el peso de tara. y Se muestra el mensaje para llenar y aceptar el primer componente. Introducir el primer componente en el recipiente (en el ejemplo, 1100 g).
Página 92
Funcionamiento y Se muestra el peso de todos los componentes pesados hasta ese momento, más el peso colocado. Introducir el tercer componente hasta que se haya alcanzado el peso total deseado (aquí p. ej. 2000 g). y Se muestra el peso total. Aceptar el peso del tercer componente con la tecla O.
Funcionamiento Combinación de aplicaciones La siguiente tabla muestra la forma en que pueden combinarse las aplicaciones descritas. La función básica Pesaje siempre está disponible, no siendo necesario combinarla con una función de cálculo. Seleccionar los programas uno tras otro: Conmutar con la tecla D Aplicación 1 (función básica) Aplicación 2 (función de control) Aplicación 3 (función de protocolo)
Página 94
Funcionamiento Colocar una cantidad aleatoria de piezas de referencia en el recipiente (aquí p. ej. 10 unidades). Iniciar el cálculo del peso del elemento de referencia. y Si el peso es demasiado bajo, en el indicador principal aparece Inf 29. Ajustar la carga mínima a un número de dígitos de lectura inferior o colocar una mayor cantidad de piezas en el recipiente e introducir la correspondiente cantidad de elementos de referencia.
Página 95
Funcionamiento y La cantidad parcial se acepta automáticamente. Descargar la báscula: Retirar el producto. Determinar números de unidades adicionales. Cambiar el indicador de valor individual a totalización. Finalizar la expedición e imprimir la evaluación final. Protocolo de impresión configurado: total -------------------- nRef 10 uds...
Funcionamiento Configuración de la impresión de protocolos Finalidad Puede configurar de forma individual el alcance de cada protocolo de medición. Esto debería efectuarse tras el preajuste del programa de aplicación, ya que algunas indicaciones en la impresión dependen de la aplicación. En el menú...
Página 97
Funcionamiento Interfaz de cantidades 2 Cant.2 Interfaz estándar 2 7.10 Indiv.2 Interfaz de componentes 7.11 Compon.2 Interfaz de resultados 2 7.12 Total 2 ISO/GMP 7.13 Prot.gmp Fecha sin hora 7.14 Fec./hor. Impresión automática tras estabilización 7.15 Aut.una Flex Print 7.16 Flex.prn Punto decimal/coma 7.17...
Página 98
Funcionamiento Seleccionar el menú Setup. Seleccionar y abrir el menú Prot.imp. Seleccionar y abrir el submenú Protoc.. Pulsar repetidamente la tecla ) hasta que en la pantalla aparezca lin.cabe. Pulsar repetidamente la tecla k hasta que aparezca indiv.1 en la pantalla. Pulsar la tecla ).
Página 99
Funcionamiento Pulsar repetidamente la tecla k hasta que aparezca “Peso de referencia” en la pantalla. Pulsar la tecla ) para aceptar la selección efectuada. De esta forma puede seguir seleccionando partidas de impresión adicionales. Para finalizar la introducción de las partidas de impresión, pulsar repetidamente la tecla ( hasta que aparezca Aplic.
Funcionamiento Memoria de datos de productos (Combics 2) Finalidad Con la memoria de datos de producto pueden guardarse datos de inicialización y de usuario (valores de producto o de tara). Características – La memoria de datos puede almacenar hasta 100 valores de productos o de taras.
Página 101
Funcionamiento Ejemplo : Contar activando un peso unitario medio memorizado. Preajustes: Aplicación: Contaje (Contaje) Guardar valores de peso medios Inicializar aplicación. Determinar el peso medio unitario mediante alguna de las formas anteriormente descritas. Introducir el número de memoria con el teclado y presionar prolongadamente la tecla R (durante al menos 2 segundos).
Atención al emplear cables de conexión RS232 de uso común o de otras marcas: A menudo, las asignaciones de contactos no son adecuadas para los productos de Minebea Intec. La asignación debería comprobarse con ayuda de los esquemas de conexión, separándose los conductores no ocupados. El incumplimiento podría provocar fallos o incluso la destrucción del instrumento de evaluación o de los...
Página 103
– 2ª plataforma de pesaje (sólo para Combics 2, interfaz RS232) – Indicador externo de control (semáforo) a través de E/S digital (estándar de Minebea Intec) A la interfaz opcional UniCOM pueden conectarse también los siguientes dispositivos: – PC (Interfaz RS232) –...
Página 104
Puertos para datos – SBI (modo RS232) – XBPI-232 (modo RS232) – ADC-232 (modo RS232) – IS485 (modo RS485, funcionamiento XBPI, ajuste previo de fábrica) – ADC-485 (modo RS485) Conexión de una impresora La interfaz estándar COM1, la interfaz universal opcional UniCOM o ambas pueden ser utilizadas como interfaces de impresión.
Puertos para datos Configuración de la interfaz de datos como interfaz de comunicación ( modo.com En los apartados COM1 o UniCOM del menú Setup, “Protocolos de datos” (modo com.), la interfaz se configura como puerto de comunicaciones. Comunicación SBI Se trata de una interfaz ASCII sencilla. En los puntos de menú...
Puertos para datos Ejemplo : Debe enviarse el comando de salida “P” (“enviar valor de visualización”) al instru mento de evaluación. Para ello se envía la secuencia de caracteres “ESC P CR LF”. Instrucción Significado K Modo de pesaje 1 L Modo de pesaje 2 M Modo de pesaje 3 N Modo de pesaje 4...
Puertos para datos Formato de salida de datos Una línea de impresión consta de un máximo de 22 caracteres (20 caracteres imprimibles más dos signos de control). Los primeros 6 caracteres, el llamado Header (encabezado), identifican el valor subsiguiente. La identificación (Header) puede desconectarse en el punto de menú...
Puertos para datos Ejemplo: emisión del valor de pesaje +1255,7 g Posición 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 * 1 2 5 . 7 * CR LF Posición 1: Signo +, - o espacio en blanco Posición 2: Espacio en blanco Posición 3-10:...
Puertos para datos Si el valor de pesaje va a ser visualizado con una resolución 10 veces mayor, este valor no se podrá imprimir ni memorizar durante el pesaje en metrología legal con funcionamiento SBI. En este caso, el signo de unidad nunca se emite a la hora de emitir datos.
Puertos para datos Configuración de la salida de impresión En el menú Setup, en “Protocolos de impresión” (Setup / Prot.imp / Protoc.) se configura la emisión de impresión. Esto debería efectuarse después de la configu- ración de la aplicación, ya que algunas indicaciones dependen de la aplicación. Para cada interfaz puede configurarse un protocolo propio.
Página 112
Puertos para datos Plataforma de pesaje PP1: Línea de guiones -------------------- Fecha/hora 14.01.2016 09:43 Tipo de Combics Modelo CAISL2 Nº de serie Combics Ser.no. 12345678 Versión de software de aplicación Vers. C2 100.280810 Vers. Softw. Softw. bás. BVers. 01-62-01 Diferenciación de diferentes interfaces Ser.no.
Puertos para datos Aplicación “Medición neutra”: Aplicación “Báscula de control”: Protocolosde muestra El bloque de datos de inicialización Los datos de inicialización contie- Para obtener explicaciones sobre los dife- contienen la cantidad de referencia nen el peso de consigna, el peso rentes bloques de información, ver el y el peso de referencia.
Página 114
Puertos para datos Ejemplo con dos partidas: Protocolo GMP -------------------- Protocolo “Borrar precarga” ENCABEZADO1 Protocolo “Linealización” -------------------- ENCABEZADO2 -------------------- 14.01.2016 13:50 14.01.2016 09:43 14.01.2016 13:00 Modelo CAISL2 -------------------- Modelo CAISL2 Ser.no. 12345678 1.400 kg Ser.no. 12345678 Vers. C2 100.280810 0.200 kg Vers.
Acudir al servicio técnico de Minebea Intec inf 07 La última función de manejo ejecutada no es admisible Consultar con el servicio al cliente de Minebea Intec para básculas verificadas inf 08 Báscula demasiado cargada para poder ajustar a cero Compruebe si durante la configuración se cumplieron las...
Servicio Un mantenimiento regular del aparato realizado por empleados del servicio técnico de Minebea Intec garantiza una exactitud de medición continuada. Minebea Intec ofrece contratos de mantenimiento en ciclos de 1 mes hasta 2 años. La frecuencia de intervalos de mantenimiento dependerá de las condiciones de funcionamiento y exigencias de tolerancia del usuario.
En estos casos: Separar el aparato de la alimentación de tensión (sacar el enchufe de la base) y asegurarlo para evitar su uso. Avisar al servicio técnico de Minebea Intec. Las reparaciones únicamente podrán ser realizadas por especialistas: – Que tienen a acceso a los documentos e instrucciones de reparación necesarios –...
En Alemania y en algunos otros países, la propia Minebea Intec se encarga de recoger y desechar correctamente sus productos eléctricos y electrónicos conforme a la normativa.
Datos técnicos Especificaciones técnicas Interfaz de pesaje ADC 2*3.000e (opción A8) Uso no relacionado con metrología legal: ≤ 31250 d – Cantidad de dígitos de lectura 625 d – Señal de entrada mínima admisible Uso en metrología legal: l, m Clase de precisión Cantidad de valores de verificación al utilizarse como:...
Datos técnicos Interfaz de pesaje ADC 10.000e (opción A10, A20) Uso no relacionado con metrología legal: ≤ 100.000 d – Cantidad de dígitos de lectura – Señal de entrada mínima admisible 1510 d Uso en metrología legal: l, m Clase de precisión Cantidad de valores de verificación al utilizarse como: ≤...
Accesorios Accesorios Artículo Nº de pedido Impresora de valores de medición YDP21 – 5 rollos de papel de 40 m cada uno para la impresora de valores de medición 6906937 – 3 Caja de cinta de color (repuesto) 69Y03952 Impresora de cinta / etiquetas verificable con impresión de códigos de barras 108 mm de ancho de papel, con cable de conexión y fuente de alimentación externa...
Página 123
YDI02C-WPD Adaptador externo de interfaz Cable de conexión de interfaz RS232 a interfaz USB al PC, conector D-SUB de 25 polos, 2 m YCC01-USBM2 Software SNLE Minebea Intec Nice Label Express Software YAD02IS WinScale para Windows YSW03 SartoCollect YSC02 Varios Cubiertas de protección (2 unidades)
Página 124
YCC02-D09M6 - para impresora YDP21 o PC, hembrilla D-SUB de 9 pines, 6 m YCC02-D09F6 - para básculas Minebea Intec, conector D-SUB de 25 polos, 6 m YCC02-D25M6 - para div. accesorios, hembrilla D-SUB de 25 polos, 6 m YCC02-D25F6 - para básculas Minebea Intec, conector redondo de 12 polos, 6 m YCC02-R12M6...
La validez de la calibración se rige por la normativa nacional del país en el que se utilice la báscula. El servicio al cliente de Minebea Intec asignado a su zona le informará sobre la legislación vigente y la normativa de su país así como sobre el personal competente.
Declaraciones de conformidad Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 127
Declaraciones de conformidad Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG CAIS1, CAIS2, CAIS3, CAISL1, CAISL2, CAISL3 – – EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014 II 3G Ex nA ic IIC T4 Gc II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc SIS14ATEX002X Minebea Intec Bovenden GmbH &...
Página 128
Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 129
Certificado Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 130
Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 131
Certificado Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Placas y Marcas Tipo del instrumento de pesaje: Minecomb Tipo de visor (indicador): TA Certificado de aprobación CE de tipo T11379 + Certficado de ensayo visor D09-11.02 Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 133
Placas y Marcas Tipo del instrumento de pesaje: Minecomb Tipo de visor (indicador): TA Certificado de aprobación CE de tipo T11379 + Certficado de ensayo visor D09-11.02 Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 134
Placas y Marcas Option Y2 Option Y2 Tipo del instrumento de pesaje: Minecomb Tipo de visor (indicador): TA Certificado de aprobación CE de tipo T11379 + Certficado de ensayo visor D09-11.02 Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 135
Placas y Marcas <-- Mark for EC verification (metrology sticker) Tipo del instrumento de pesaje: Minecomb Tipo de visor (indicador): TA Certificado de aprobación CE de tipo T11379 + Certficado de ensayo visor D09-11.02 Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
EX-Safety Information Área sin riesgo Área con riesgo de explosión, zona 2 o 22 de explosión Gas: Grupo IIC, clase de temperatura T4 Polvo: Grupo IIIC, Tm áx 80 °C Temperatura ambiente: -10 °C ... +40 °C 1. Conexión de red Utilizar conector macho Ex Conector macho incluido en el...
Página 139
EX-Safety Information Área con riesgo de explosión, zona 2 o 22 Área sin riesgo de explosión Gas: Grupo IIC, clase de temperatura T4 Polvo: Grupo IIIC, Tm áx 80 °C Temperatura ambiente: -10 °C ... +40 °C 3. Conexión de plataformas de pesaje Salida de datos con tensión Nota 8)
Página 140
EX-Safety Information Las presentes indicaci ones de seguridad sirv en para la instalación , el funcionami ento, el mantenimiento y la reparación El dispositivo (indicador CAIS., plataforma de pesaje CAAP..- , báscula completa CAW - - ...) es apto para su uso en áreas con riesgo de explosión de la zona 2 (grupo IIC, clase de temperatura T4 o T6 para la plataforma de pesaje) y la zona 22 (grupo IIIC;...
Página 141
EX-Safety Information La influencia de corrientes parásitas (p. ej., por campos magnéticos) debe evitarse realizando una instalación adecuada. Evitar que el aparato esté sometido a fenómenos de tensión transitorios. Instalar el indicador (unidad de visualización del aparato completo) de manera que quede minimizado cualquier riesgo mecánico contra la protección IP.
Estructura de menús Estructura de menús Sinopsis de la estructura de menús completa; los diferentes parámetros de ajuste aparecen en las siguientes páginas. En el instrumento de evaluación se muestran únicamente los menús que se corresponden con el equipamiento de hardware. Adaptar y seleccionar aplicaciones (ver página 136) Aplic Función básica pesaje, aplicaciones de contaje z, medición neutra z nM, pesaje de animales j,...
Página 143
Estructura de menús Menú aplicaciones Combics 1 Aplic Pesar Param.1 Min.inic Carga mínima para tara Tarar 1 dígito de lectura* 3.5.1 1-digit 2 dígitos de lectura 3.5.2 2-digit 5 dígitos de lectura 3.5.3 5-digit 10 dígitos de lectura 3.5.4 10-dig. 20 dígitos de lectura 3.5.5 20-dig.
Página 144
Estructura de menús Resol. Resolución para el cálculo del valor de referencia Precisión de lectura 3.9.1* Lectura más 1 decimal (por 10) 3.9.2 más 2 decimales (por 100) 3.9.3 Decimal Decimales de visualización de resultados 3.10 Ninguno 3.10.1 1 decimal 3.10.2 2 decimales 3.10.3...
Página 145
Estructura de menús Dis.calc Indicación de cálculo 3.15 Resto 3.15.1* Rest Cálculo 3.15.2 Perd. Aplic. / Aplic.2 Desconectadas P.contrl Pesaje de control Aplic. / Aplic.2 Rn.contr. Zona de control 30 a 170% 4.2.1* 30-170% 10-c.max 10% hasta infinito 4.2.2 Ctrl.set Conmutar salida de control “SET” como Salida “SET”...
Estructura de menús Impr.apl Impresión individual/por componentes al aceptar 3.17 Off Impresión automática desconectada 3.17.1 Cada Imprimir cada vez toda la configuración de impresión estándar con la tecla O 3.17.2* Una. Imprimir una vez toda la configuración de impresión estándar con la tecla O 3.17.3 Totalización Aplic.
Estructura de menús Menú Asignación de teclas de la tecla Combics 2: Tecl-fn Con.unid Indicación de la 2ª unidad* apagado Tecla k libre Combics 1: Tecl-fn Brut.net Conmutación entre valor bruto y valor neto Con.unid Indicación de la 2ª unidad* Res 10 Resolución multiplicada por 10 apagado...
Página 148
Estructura de menús Momme/mom 1.7.16 Mommes Quilate/K 1.7.17 Quil-Au Tola/tol 1.7.18 Tolas Baht/bat 1.7.19 Bahts Mesghal/MS 1.7.20 Mesghal Tonelada /t 1.7.21 Tonelad Posic.d Resolución de lectura Todas las posiciones 1.8.1* Todas Reducido en 1 posición 1.8.2 -1 p.car Resolución 10 veces mayor 1.8.14 Res.*10 +divis.2 Aumentar resolución en 2 valores parciales...
Estructura de menús Setup / pp-1 / intern. Param.2 2.unidad 2. unidad de peso (dependiendo del tipo de plataforma de pesaje) no es posible en básculas verificadas Gramo /g 3.1.2* Gramos Kilogramo /kg 3.1.3 Kilogr Quilate/ct 3.1.4 Quilat Libra/lb 3.1.5 Libras Onza/oz 3.1.6...
Página 150
Estructura de menús Setup /com-1 Modo.com Protocolos de datos .SBI* Baudios Tasa de baudios Config 5.1.1 5.1.2 5.1.3 1200 5.1.4 1200 2400 5.1.5 2400 4800 5.1.6 4800 9600 5.1.7* 9600 19200 5.1.8 19200 Paridad Paridad space (espacio en blanco) Space sólo con 7 bits de datos 5.2.2 odd (impar)
Estructura de menús Configurar impresora Setup /com-1 Impres. YDP20 Config. Baudios Tasa de baudios 1200 5.1.4* 1200 2400 5.1.5 2400 4800 5.1.6 4800 9600 5.1.7 9600 19200 5.1.8 19200 Paridad Paridad Space (espacio en blanco) Space sólo con 7 bits de datos 5.2.2 Odd (impar) 5.2.3*...
Página 152
Menús 1.10 hasta 9.1 como en PP1 ADC-232 Menús 1.1 hasta 9.1 como en PP1 RS-485* IS-485 Conectar plataforma de pesaje IS de Minebea Intec Menús 1.1 hasta 1,8 como en PP1 Calibración/ajuste Calibración/ajuste externos; peso estándar 1.9.1* Calibración/ajuste externos;...
Página 153
Estructura de menús Emisión automática de datos en función del tiempo 1 ciclo de indicación 6.3.1* 2 ciclos de indicación 6.3.2 10 ciclos de indicación 6.3.4 100 ciclos de indicación 6.3.7 Salida de datos: formato de líneas Para datos en bruto: 16 caracteres 7.2.1 Para otras aplicaciones: 22 caracteres 7.2.2*...
Página 154
Estructura de menús Setup / istrl.e/s agua de alimentación Paramet Tecl.ext. Función para pulsador externo Activar tecla p * 8.4.1 Impr. Impr.lrg Activar prolongadamente la tecla p 8.4.2 Activar tecla ) 8.4.3 Tara Test.iso Activar tecla J 8.4.4 Activar tecla k 8.4.5 Escale.n Activar tecla n sólo Combics 2 8.4.6...
Página 155
Estructura de menús Setup / cod.barr 6 Aceptar directamente el valor como referencia* Refer. Aceptar valor directamente como valor de tara Val.tara Aceptar valor como identificador 1 Introducir el valor en el indicador (activación de la función Entrada con la siguiente pulsación de tecla) Teclado externo Tecl.ext Utilizar el valor como valor tara o identificador en función...
Página 156
Estructura de menús Setup / par.func. 8 Is-Acust Señal acústica Conectada 8.2.1* Desconectada 8.2.2 Teclas Liberar teclado Todas liberadas 8.3.1* Todas + Todas bloqueadas 8.3.2 - Todas -Tec.num. Bloque numérico bloqueado 8.3.3 -Scale.n Tecla n bloqueada 8.3.4 Tecla ( bloqueada 8.3.5 - Zero Tecla ) bloqueada...
Estructura de menús setup / SQmin Display Indicación del valor SQmin Sí Prt-gmp Impresión GMP Sí Setup / mem.alibi Borrado de la memoria Alibi (sólo servicio) Borr. Introducción del intervalo de memorización en días (0 hasta 255) Periodo Menú Info (información del aparato) Fecha de servicio Info / servic.
Página 158
Estructura de menús Menú Ajustes ADC Con.cad. Estand. Configuración estándar Rangos 11.3 Rango Báscula monorrango 11.3.1 Unico Báscula multidivisión 11.3.2 Int.mult. Báscula multirrango 11.3.3 Mult.rng Báscula monorrango 11.4 Unico Dígito de lectura d 11.4.1 Carga máx. 11.4.4 Max. Int.mult. Báscula multidivisión 11.5 Dígito de lectura d 11.5.1...
Página 159
Estructura de menús Verif. Configuración de verificación Clas.ver. Clase de verificación 11.1 Clase 11.1.4 Rango Rangos 11.3 Báscula monorrango 11.3.1 Unico Báscula multidivisión 11.3.2 Int.mult. Báscula multirrango 11.3.3 Mult.rng Unico Báscula monorrango 11.4 Valor verificable e 11.4.2 Carga mínima 11.4.3 Min.
Índice alfabético Índice alfabético Abrir el instrumento de evaluación Accesorios Activar el modo de servicio ADC, convertidor analógico-digital Ajustar Ajustar fecha Ajustar hora Ajustar idioma Ajuste sin pesa Ajustes del aparato, vista general Ajustes previos Asesoría de aplicaciones Borrar precarga Botón externo Calibración, guía Calibrar...
Índice alfabético Funciones de las teclas Funciones del aparato Posibilidades de conexión Guía de calibración Programas de aplicación, vista general Protección IP Identificación individual 2, 40, 51 Protocolo GMP Identificadores 41, 51, Protocolos de datos, ajustes Protocolos de impresión, ajustes Iluminación de la pantalla Protocolos de impresión, muestra Impresora universal...
Con ayuda de los datos, documentos y programas izquierdo “Abrir programa documento. incluidos en la página Web de Minebea Intec pueden Excel". Una vez que se hayan crearse los documentos necesarios para la calibración de y El programa Excel abre cumplimentado una báscula.
Anexo: Clave de acceso general Anexo: Clave de acceso general Tras seleccionar el punto de menú “Setup” aparece durante 2 segundos el requerimiento para introducir el código “Codigo”. y El primer punto de la pantalla parpadea. Combics 2 Las cifras y el punto pueden introducirse por medio del bloque numérico. Seleccionar caracteres con las teclas k y p Combics 1 y 2 La tecla k muestra: cifras en orden ascendente (0 hasta 9)
Página 164
Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 165
Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 166
Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 167
Manual de instrucciones instrumento de evaluación Combics...
Página 168
Minebea Intec Bovenden GmbH & Co. KG Leinetal 2 37120 Bovenden, Alemania Teléfono +495 51.309.83.0 +495 51.309.83.190 www.minebea-intec.com Copyright by Minebea Intec, Bovenden, República Federal de Alemania. Queda prohibida su reproducción o traducción, total o parcial, sin la autoriza- ción por escrito de Minebea Intec. Minebea Intec se reserva todos los derechos según lo...