kan op de wand bevestigd worden en dient in overeenstemming met de
geldende nationale richtlijnen aangesloten te worden. Het bevestigings-
oppervlak dient glad en schoon te zijn.
Aansluiting: Het breekglas punt wordt aangesloten op het bedienings-
systeem door middel van een 6-aderige kabel met een minimum door-
snede van 0,75 mm
. De lengte van deze kabel kan maximaal
2
100 m bedragen. Tijdens de installatie dient de kabel door de gleuf aan
de achterzijde van het breekglas punt geleid te worden.
De J1 eindmodule (geleidingsbrug) dat zich op de printplaat aan de
achterzijde van de deur van het bedieningssysteem bevindt, dient ver-
plaatst te worden naar het laatste of het enige breekglas punt (d.w.z. het
breekglas punt dat het verst van het bedieningssysteem verwijderd is).
Eindmodules J1 in andere breekglas punten moeten verwijderd worden.
Het eerste breekglas punt moet paralel aan de eindmodules aangesloten
worden, welke al toegewezen zijn aan de bedrading van het geïnte-
greerde breekglas punt in het bedieningssysteem. Er kunnen maximaal
drie breekglas punten op elke bedieningsysteem aangesloten worden.
Om ervoor te zorgen dat de gehele lijn gecontroleerd kan worden, dient
men de breekglas punten KFK 100/101/102/103/104 onderling parallel
te verbinden. Een steraansluiting biedt geen mogelijkheid tot controle.
itAliAno:
installazione: Il pulsante di emergenza a vetro
KFK 100/101/102/103/104 può essere fissato al muro e deve essere
connesso in conformità alla legislazione vigente. La superficie di installa-
zione deve essere liscia e piana.
connessione: Il pulsante di emergenza a vetro è connesso al sistema di
controllo tramite un cavo a 6 fili. La lunghezza massima di questo cavo è di
100 m e la sezione minima utilizzabile di 0,75 mm
attraverso una fessura sul retro del pulsante di emergenza.
Il modulo terminale J1 (un ponticello posizionato all'interno del sistema
di controllo a lato del circuito stampato) deve essere spostato sull'ultimo
o sull'unico pulsante di emergenza a vetro, cioè nel punto più lontano
dal sistema di controllo. Il modulo terminale J1 negli altri pulsanti di
emergenza a vetro deve essere rimosso. Il primo pulsante di emergenza a
vetro aggiuntivo deve essere connesso in parallelo ai moduli terminali, che
sono gia assegnati ai cavi dal pulsante di emergenza a vetro nel sistema
di controllo. Ad ogni sistema di controllo possono essere connessi fino
a tre pulsanti di emergenza a vetro. La connessione si effettua in serie
affinchè il sistema di controllo possa monitorare lo stato dell'intera linea.
La connessione a stella non garantisce il monitoraggio.
EspAñol:
instalación: El pulsador de emergencia
KFK 100/101/102/103/104 se monta en superficie y debe ser instalado
de acuerdo con la legislación nacional vigente. La superficie donde se
coloque debe ser lisa y plana.
conexión: El pulsador se conecta al sistema de control por medio de un
cable de 6 hilos con sección transversal mínima de 0,75 mm
del cable puede ser de hasta 100 m. El cable se introduce por la abertura
posterior del pulsador.
El módulo terminal J1 (un puente colocado en el sistema de control, en
un lateral del circuito impreso en la puerta) debe conectarse en el último
o único pulsador de emergencia – es decir, en el pulsador más lejano al
sistema de control. Debe desmontarse cualquier otro módulo terminal
conectado a cualquier otro pulsador. El primer pulsador adicional debe
34 VELUX
. Il cavo viene condotto
2
. La longitud
2
conectarse en paralelo a las terminales, que estan ya asignadas a los
cables desde el pulsador de emergencia, en el sistema de control. Hasta
tres pulsadores pueden conectarse a cada sistema de control. Los pulsa-
dores KFK 100/101/102/103/104 deben ser instalados en continuas co-
nexiones de única linea para esegurar que la completa linea del sistema
de control a el pulsador de emergencia está monitorizado.
ČEsky:
instalace: Poplachový požární spínač KFK 100/101/102/103/104
se instaluje na zeď a měl by být zapojen v souladu s platnými národními
směrnicemi. Povrch pro instalaci musí být hladký a rovný.
Zapojení: Poplachový požární spínač je zapojen k řídicímu systému za
použití 6-ti žilového kabelu s minimálním průřezem 0,75 mm
kabel může dosahovat délky max 100 m a je veden přes otvor na zadní
straně spínače.
Koncový modul J1 (spojka umístěna v řídicím systému na boční straně
tištěné obvodové desky na zadní straně skleněných dvířek) musí být
instalován v posledním nebo jediném z poplachových požárních spínačů
– tzn. do poplachového požárního spínače umístěného nejdále od řídicího
systému. Koncový modul J1 u dalších poplachových požárních spínačů
musí být odstraněn. První doplňkový spínač musí být zapojen souběžně
do koncovek, které jsou určeny pro zapojení do vedení z vestavěného
poplachového požárního spínače v řídicím systému. Ke každému řídicímu
systému mohou být zapojeny až tři poplachové požární spínače. Popla-
chové požární spínače KFK 100/101/102/103/104 musí být instalovány
sériově, aby byla zajištěno, že kompletní vedení vedoucí od řídicího sys-
tému k poslednímu poplachovému požárnímu spínači je monitorováno.
Hvězdicové připojení těchto spínačů kontrolu funkčnosti neumožňuje.
polski:
instalacja: Przycisk stłuczeniowy KFK 100/101/102/103/104
jest montowany nawierzchniowo i powinien być podłączony zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi. Miejsce instalacji musi być gładkie
i wypoziomowane.
podłączenie: Przycisk stłuczeniowy łączy się z centralą sterującą za
pomocą sześciożyłowego przewodu z minimalnym przekrojem poprzecz-
nym 0,75 mm
2
. Przewód ten może być przedłużony max do
100 m i przeprowadzony przez szczelinę z tyłu przycisku stłuczenio-
wego. Końcówka modułu J1 (przewód połączeniowy umiejscowiony
w centrali sterującej po stronie płytki z obwodem drukowanym z tyłu
szklanych drzwiczek) musi być przeniesiona do ostatniego bądź jedynego
przycisku stłuczeniowego – na przykład do przycisku stłuczeniowego
położonego najdalej od centrali sterującej. Końcówki modułu J1 w innych
przyciskach stłuczeniowych muszą być usunięte. Pierwszy, dodatkowy
przycisk stłuczeniowy musi być podłączony równolegle do terminali, już
przydzielonych dla przewodów z przycisku stłuczeniowego wbudowa-
nego w centralę sterującą. Do każdej centrali sterującej podłączonych
może być do trzech przycisków stłuczeniowych. Przyciski stłuczeniowe
KFK 100/101/102/103/104 muszą być instalowane szeregowo, aby
zapewnić ciągłą linię monitorowania od centrali sterującej do ostatniego
przycisku stłuczeniowego. Połączenie w topologii gwiazdy nie umożliwia
monitorowania.
2
. Tento
VELUX 35