f Pour fixer le siège d'appoint à une chaise S Ajustar a una silla
e
Bottom Strap
f
Courroie du dessous
S
Cinturón inferior
1
e
•Place the booster seat on a chair.
•Wrap the bottom straps around the bottom of the
chair
. Buckle the straps
"click." Pull the free end of the strap to tighten on the
chair
.
f
•Placer le siège d'appoint sur une chaise.
•Faire passer les courroies du dessous sous la chaise
Attacher les courroies
«clic». Tirer l'extrémité libre de la courroie pour la serrer
sur la chaise
.
S
•Colocar la silla de refuerzo en una silla.
•Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte
inferior de la silla
. Asegurar los cinturones
Cerciorarse de oír un "clic". Jalar el extremo libre del
cinturón para ajustarlo en la silla
e Attaching to a Chair
e
Bottom Strap
f
Courroie du dessous
S
Cinturón inferior
. Make sure you hear a
.
. S'assurer d'entendre un
.
.
e
Back Strap
f
Courroie arrière
S
Cinturón trasero
2
e
•Wrap the back straps around the back of the chair
Buckle the straps
Pull the free end of the strap to tighten on the chair
f
•Faire passer les courroies arrière autour du dossier de la
chaise
. Attacher les courroies
un « clic ». Tirer l'extrémité libre de la courroie pour
la serrer sur la chaise
S
•Enrollar los cinturones traseros alrededor del dorso de la
silla
. Asegurar los cinturones
"clic". Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo
en la silla
.
4
4
e
Back Strap
f
Courroie arrière
S
Cinturón trasero
. Make sure you hear a "click."
. S'assurer d'entendre
.
. Cerciorarse de oír un
.
.