Página 3
Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
Bienvenido ¡Felicidades por la compra de su nueva Los siguientes códigos del presente manual motocicleta Honda! Al haber elegido Honda pasa indican cada uno de los países. a formar parte de una familia de clientes Las ilustraciones incluidas en esta publicación satisfechos en todo el mundo quienes aprecian la corresponden al modelo CBR600FA ED.
Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy importante. PELIGRO Es una responsabilidad importante manejar esta motocicleta con seguridad. Si no respeta las instrucciones PERDERÁ LA Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES. en relación con la seguridad, hemos incluido ADVERTENCIA procedimientos de funcionamiento y otra...
Contenido Contenido P. 2 Seguridad de la motocicleta Guía de funcionamiento P. 18 Mantenimiento P. 38 Localización de averías P. 81 Información P. 100 Especificaciones P. 113 Índice alfabético P. 116...
Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad P. 3 .......... Pictogramas P. 6 ............... P. 11 Precauciones de seguridad ........Precauciones de conducción P. 12 ......
Directrices de seguridad Directrices de seguridad Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente homologados. Indique al Para garantizar su seguridad siga estas directrices: pasajero que se sujete a la correa del asiento o a Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y su cintura, inclinándose con usted en las curvas y normales especificadas en el presente manual.
Directrices de seguridad Hágase fácil de ver en carretera Mantenga su Honda en condiciones de seguridad Hágase fácil de ver, especialmente de noche, para ello puede usar ropa reflectante brillante, puede Es importante que dispense un mantenimiento colocarse de tal forma que los demás...
Directrices de seguridad párelo. Compruebe si existen fugas de líquidos, ADVERTENCIA compruebe el apriete de las tuercas y pernos críticos y verifique el manillar, las palancas de El monóxido de carbono es tóxico. control, los frenos y las ruedas. Conduzca con Respirarlo puede llevar a la pérdida del lentitud y precaución.
Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales Lea con detenimiento las instrucciones que pueden ocasionar heridas graves. Otras incluidas en el Manual del taller.
Página 12
Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una deflagración. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o perder la vista debido al electrolito de la batería.
Página 13
Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
Página 14
Pictogramas ETIQUETA DE COJÍN TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Solo conductor] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm [Conductor y pasajero] Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm 290 kPa (2,90 kgf/cm Trasero Tamaño del neumático:...
Página 15
Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Sólo gasolina sin plomo ETIQUETA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN Mantenga la cadena ajustada y lubricada. 30 a 40 mm Juego libre...
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Visera con campo de visión limpio u otra protección ocular homologada Conduzca con cautela y mantenga las manos ADVERTENCIA en los manillares y los pies en las estriberas. Mantenga las manos del pasajero en la correa No utilizar casco aumenta la posibilidad del asiento o en su cintura y los pies en las de sufrir lesiones de gravedad o incluso...
Precauciones de conducción Precauciones de conducción Frenos Observe las siguientes directrices: Rodaje Evite frenadas bruscas excesivas y cambios a marchas cortas. Durante los primeros 500 km, siga estas Una frenada repentina puede reducir la directrices para garantizar la fiabilidad y estabilidad de la motocicleta.
Página 18
Precauciones de conducción ABS combinado (CBR600FA) Freno motor El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la Su motocicleta dispone de un sistema de frenos motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener que distribuye la fuerza de frenado entre los una acción más pronunciada de reducción de la frenos delantero y trasero.
Precauciones de conducción 4. Gire el manillar completamente hacia la Estacionamiento izquierda. Si gira el manillar a la derecha se reduce la Estacione en una superficie firme y nivelada. estabilidad y puede hacer que vuelque la Si debe estacionar en una superficie ligeramente motocicleta.
Precauciones de conducción Repostaje y sugerencias sobre el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor y el convertidor catalítico: Utilice únicamente gasolina sin plomo. Ésta debe ser del octanaje recomendado. Si utiliza una gasolina con un octanaje menor las prestaciones del motor disminuirán. No utilice combustibles que contengan una elevada concentración de alcohol.
Los accesorios o las modificaciones ningún accesorio que no haya sido diseñado inapropiados pueden ser causa de un específicamente para su motocicleta por Honda, accidente en el que puede resultar ni tampoco que realice modificaciones que gravemente herido o muerto.
Carga Carga ADVERTENCIA Transportar peso extra afecta al manejo, Una carga excesiva o incorrecta puede frenada y estabilidad de la motocicleta. dar lugar a un accidente en el que podrá Conduzca siempre a una velocidad segura para sufrir lesiones de gravedad o incluso la carga que transporta.
Situación de las piezas Depósito del líquido del freno trasero P. 65 Caja de fusibles P. 98 Batería P. 56 Fusible principal P. 99 Depósito del líquido del freno delantero P. 65 Palanca del freno delantero P. 76 Puño del acelerador P.
Página 24
Palanca del embrague P. 72 Dispositivo de ajuste de la amortiguación por recuperación/precarga del muelle de la suspensión delantera P. 77 Tapón de llenado de combustible P. 35 Tanque de reserva del refrigerante P. 63 Sillín P. 54 Filtro del aire P.
Instrumentos Visualizador de múltiples funciones botón botón Comprobación de la visualización Cuando el interruptor de encendido se sitúa en la posición ON, se encenderán todos los segmentos de modo y elementos digitales. Seguidamente, la lectura del tacómetro pasará rápidamente a 15.000 rpm y luego se apagará.
Indicador de combustible Tacómetro Combustible remanente cuando solamente el AVISO primer segmento (E) empieza a parpadear: No lleve las revoluciones del motor a la aproximadamente 3,5 litros zona roja del tacómetro. Una velocidad excesiva del motor puede afectar negativamente a la vida útil de éste. Al mismo tiempo, la visualización cambia a consumo de combustible de reserva.
Página 27
Instrumentos (Continuación) Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando gira el interruptor de encendido a la posición ON. Se apaga cuando arranca el motor. Si se ENCIENDE mientras el motor está en marcha: P. 84 Indicador de temperatura del refrigerante ( Rango de visualización: 35 a 132 ºC •...
Página 28
El botón Odómetro [TOTAL] y Medidor de viajes [A/B] cambia entre el odómetro y medidores de viajes. Cuando se visualiza el medidor de kilometraje por combustible, pulse el botón para seleccionar el odómetro o medidor de viajes A. • Odómetro: Distancia total recorrida. •...
Página 29
Instrumentos (Continuación) Medidor de kilometraje por combustible Al pulsar el botón [B] se cambia entre medidores de kilometraje por combustible y medidor de consumo de combustible. Cuando se visualiza el odómetro o el medidor de viajes A, pulse el botón para seleccionar cualquier modo del medidor de kilometraje por combustible.
Página 30
Para poner a cero el medidor de viajes, Luego, la visualización vuelve a la última kilometraje por combustible medio y indicación seleccionada. consumo de combustible: Para poner a cero el medidor de viajes A, kilometraje por combustible medio y consumo de combustible conjuntamente, pulse y mantenga pulsado el botón Para poner a cero el medidor de viajes B, pulse y mantenga pulsado el botón...
Página 31
Instrumentos (Continuación) Para activar/desactivar el modo de puesta Cambio del modo de indicación del a cero automático: kilometraje por combustible Usted podrá activar o desactivar el modo de Cuando se visualiza el odómetro o medidor de puesta a cero automático al repostar. viajes A se podrá...
Página 32
Visualización de consumo de combustible Parpadeando 0,0 "l (litro)". de reserva Cuando la cantidad de combustible La visualización de consumo de combustible de consumido sea de más de 1,0 litro, reserva cambia automáticamente de otra la visualización parpadeará con mayor visualización cuando parpadea el primer rapidez.
Instrumentos (Continuación) Para ajustar el reloj: Pulse el botón hasta que se muestre el minuto que desee. Ponga el interruptor de encendido en ON. Mantenga pulsado para avanzar los Pulse y mantenga pulsado el botón hasta minutos rápidamente. que los dígitos de la hora comiencen a parpadear.
Indicadores Indicador del intermitente izquierdo Luz indicadora de aviso • Se enciende cuando gira el interruptor de Indicador de luz de carretera encendido a la posición ON. Se apaga cuando arranca el motor. • Se enciende cuando el refrigerante supera la temperatura especificada, y/o la presión del aceite del motor está...
Página 35
Indicadores (Continuación) Testigo de avería de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) (MIL) Se enciende brevemente cuando se gira el interruptor de encendido a la posición ON con el interruptor de parada del motor en la posición Si se ENCIENDE mientras el motor está en marcha: P.
Interruptores Interruptor de encendido Interruptor de parada del motor P. 32 Normalmente debe estar en la posición En caso de emergencia, colóquelo en la posición OFF (el motor de arranque no funcionará) para detener el motor. Interruptor de las luces de emergencia Disponible cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición...
Interruptores (Continuación) Interruptor de encendido Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la Activa el sistema eléctrico para dirección. el arranque/conducción. La llave puede retirarse mientras se encuentra en DESACT la posición OFF o LOCK. Apaga el motor. Bloqueo de la dirección LOCK Bloquee la dirección al estacionar para evitar Bloquea la dirección.
Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes segúrese que el interruptor de parada del procedimientos, independientemente de si el motor motor se encuentra en la posición RUN está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición ON. Cambie la transmisión a punto muerto ( enciende el indicador).
Cambios de marcha La caja de cambios de su motocicleta dispone de seis marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se apagará.
Repostaje Apertura del tapón de llenado del combustible Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave Tapón de llenado de combustible de contacto y gírela en el sentido horario para Pletina del cuello de Llave de contacto llenado abrir el tapón. Nivel de combustible (máx) Cierre del tapón de llenado del Abertura de...
Equipo de almacenaje Debajo del sillín hay un portacascos, una cinta de sujeción del casco (en el kit de herramientas) y una bolsa para documentos. También dispone de sitio para almacenar un candado en forma de U. Kit de herramientas Candado en forma de U Portacascos...
Página 42
La bolsa de documentos y los corchetes de sujeción del equipaje se incluyen en la parte inferior del sillín. Parte inferior del sillín Bolsa para documentos Corchetes de sujeción de equipaje Corchetes de sujeción de equipaje No utilice nunca los corchetes de sujeción para remolcar o levantar la motocicleta.
Mantenimiento Por favor lea cuidadosamente "La importancia del mantenimiento" y "Los fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento P. 39 Refrigerante P.
Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y proteger su inversión, obtener las máximas presta- asegúrese de que dispone de las herramientas y ciones, evitar averías y reducir la contaminación.
El trabajo de mantenimiento debe realizarse de junto con la motocicleta a su nuevo propietario. acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su proveedor pruebe en debidamente formados. Su concesionario cumple carretera la motocicleta después de haber...
Página 46
: Limpiar Los procedimientos están incluidos en un Manual de Taller : Reemplazar Honda oficial. : Lubricar : Técnico. En interés de seguridad, haga que el servicio de su motocicleta se realice en su concesionario.
Página 47
Programa de mantenimiento Frecuencia Comprobación Lectura del odómetro Consulte previa a la Comproba- Reemplazo conducción ción anual normal × 1.000 km 1 página P. 43 Elementos Cadena de transmisión Cada 1.000 km: Deslizador de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 años Desgaste de las pastillas del freno Sistema de frenos...
Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión - Compruebe la Inspección previa a la circulación condición y el juego; ajuste y lubrique si es necesario. P. 48-49, 68-71 Para garantizar su seguridad, es responsabilidad Neumáticos - Compruebe la condición y la del usuario realizar una inspección previa a la presión de aire correcta.
Página 49
Fundamentos del mantenimiento Etiqueta del color Sustitución de las piezas Utilice siempre Piezas originales Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código de color mencionado en la etiqueta del color.
Página 50
Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está La batería desprende gas de hidrógeno exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar explosivo durante el uso normal. el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua destilada.
Página 51
Sustituya siempre la batería por otra batería sin mantenimiento del mismo tipo. AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas ajenas a Honda pueden sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. AVISO Si reemplaza un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños en...
Página 52
"Especificaciones". P. 114 "Energy Conserving" en el símbolo de servicio API circular. Su utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse que el aceite satisface todas las normas siguientes: Norma JASO T 903 : MA Estándar SAE...
Limpie inmediatamente cualquier concesionario. derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente Cadena de transmisión Normal Gastado Dañado...
SAE 80 ó 90. Lubricante recomendado: Refrigerante recomendado Lubricante para cadenas de transmisión Pro Honda HP es una solución premezclada de específicamente diseñado para cadenas con anticongelante y agua destilada. aros tóricos Concentración:...
Página 55
Fundamentos del mantenimiento Una concentración de anticongelante por debajo del neumáticos están algo deshinchados. Compruebe 40% no proporcionará una protección adecuada siempre la presión de los neumáticos cuando contra la corrosión y las bajas temperaturas. Una estén fríos. concentración de hasta el 60% proporcionará una Inspección de daños mejor protección en climas fríos.
Página 56
Fundamentos del mantenimiento Inspección de la profundidad de la banda ADVERTENCIA de rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos excesivamente banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya gastados o incorrectamente inflados podrá inmediatamente los neumáticos. Para una dar lugar a un accidente en el que podrá...
Página 57
índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre los neumáticos del Haga que las ruedas sean equilibradas con tamaño y tipo recomendado en este contrapesos Honda auténticos o equivalentes manual del propietario. después de instalar los neumáticos. No instale una cámara en un neumático sin cámara en este motocicleta.
Extractor de fusibles Los artes siguientes no están incluidos en kits artes. No obstante podrá pedir a un concesionario Honda. - Llave fija cerrada de 27 mm - Llave fija cerrada de 8 x 10 mm - Llave fija cerrada de 14 x 17 mm...
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Sillín Desmontaje 1. Inserte la llave de contacto en la cerradura del Púas traseras Sillín sillín, gire y mantenga girada la llave en el sentido horario para desbloquear el sillín. 2. Tire y del extremo del sillín y levante éste. Cerradura del sillín Instalación 1.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Carenado lateral izquierdo Carenado lateral izquierdo Debe extraerse la cubierta lateral izquierda para realizar el mantenimiento del filtro de aire. Carenado lateral Arandelas izquierdo pasacables Desmontaje 1. Desmonte el sillín P. 54 2.
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor del encendido Batería Terminal positivo esté en la posición OFF. 1. Desmonte el sillín P. 54 2. Desenganche la cubierta de goma. 3. Desconecte el terminal negativo de la batería.
Tapa de la carcasa del filtro del aire Utilice un nuevo elemento del filtro del aire Elemento del filtro del aire original de Honda o equivalente especificado para su modelo. AVISO Usar el elemento del filtro del aceite erróneo puede dar lugar a graves daños en el motor.
Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor 1. Ponga debajo del tubo del respiradero del cárter motor un recipiente para el drenaje. 2. Retire el tubo del respiradero del cárter motor y drene los depósitos. 3. Vuelva a instalar el tubo. Tubo del respiradero del cárter motor...
Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado Abertura de llenado del aceite motor Mirilla de comprobación 1. Si el motor está frío, deje al ralentí el motor del nivel aceite durante 3 a 5 minutos. 2. Gire el interruptor de encendido a la posición Nivel superior OFF, detenga el motor y espere entre 2 y 3 minutos.
Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor 2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o cerca AVISO de la marca de nivel inferior, añada el aceite del Una cantidad excesiva de aceite o trabajar con una motor recomendado.
Recomendamos que el servicio de la motocicleta se realiza en su concesionario. Utilice un filtro de aceite original Honda o equivalente especificado para su modelo. AVISO Usar el filtro de aceite erróneo puede dar lugar a graves Arandela de daños en el motor.
Página 67
Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite de motor 6. Retire el filtro de aceite con una llave de filtro 9. Reemplace la arandela de estanqueidad. y deje que se drene el aceite remanente. Instale el perno de drenaje y apriételo. Asegúrese que la junta anterior no queda Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m) pegada al motor.
Refrigerante Comprobación del refrigerante Si el nivel del refrigerante desciende de forma evidente o el tanque de reserva está vacío, es probable que tenga una fuga grave. Haga que 1. Coloque la motocicleta en una superficie inspeccionen la motocicleta en su concesionario. firme y nivelada.
Refrigerante Adición del refrigerante Adición del refrigerante ADVERTENCIA 1. Si el nivel del refrigerante está por debajo del La retirada del tapón del radiador con el nivel inferior, añada el refrigerante motor caliente puede producir salpicaduras recomendado ( P. 49) hasta que el nivel de refrigerante y causarle quemaduras.
Frenos Comprobación del líquido de Si el nivel del líquido de frenos está por debajo de la marca de nivel inferior o el juego libre de la frenos palanca o del pedal del freno llega a ser excesivo, inspeccione el desgaste de las pastillas del freno. 1.
Frenos Inspección de las pastillas del freno Inspeccione las pastillas del freno Delantero Inspección de las pastillas del desde la parte frontal de la pinza del freno. freno Inspeccione siempre las pinzas del freno izquierda y derecha. Inspeccione las pastillas del freno desde Trasero Compruebe el estado de los indicadores de el lado derecho posterior de la motocicleta.
Caballete lateral 4. Arranque el motor, apriete la palanca del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. 5. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral. Si el motor no se detiene, haga que inspeccionen la motocicleta en su concesionario.
Cadena de transmisión Inspección del juego de la 3. Compruebe el juego en la mitad inferior de la cadena de transmisión en un punto intermedio cadena de transmisión entre las ruedas dentadas. Juego de la cadena de transmisión: Compruebe el juego de la cadena de transmisión 30 a 40 mm en varios puntos de la cadena.
Cadena de transmisión Ajuste del juego de la cadena de transmisión 5. Inspeccione las ruedas dentadas. P. 48 Marca de referencia Escala 6. Limpie y lubrique la cadena de transmisión. P. 49 Ajuste del juego de la cadena de transmisión El ajuste de la cadena requiere herramientas especiales.
Página 75
Cadena de transmisión Ajuste del juego de la cadena de transmisión 4. Gire ambos tornillos de ajuste el mismo 6. Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener el juego Par de apriete: 98 N·m (10,0 kgf·m) correcto de la cadena de transmisión.
Cadena de transmisión Comprobación del deslizador de la cadena de transmisión Comprobación del deslizador Comprobación del desgaste de la de la cadena de transmisión cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena Compruebe la condición del deslizador de la cuando ajuste la cadena de transmisión.
Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. Si fuera necesario haga que lo reemplacen en su Comprobación del juego libre de la concesionario. Lubrique el cable del embrague con un lubricante palanca del embrague de cables de venta en comercios especializados para Compruebe el juego libre de la palanca del...
Embrague Ajuste del juego libre de la palanca del embrague Ajuste del juego libre de la Dispositivo de ajuste palanca del embrague Ajuste superior Intente ajustarlo con el dispositivo de ajuste del cable del embrague superior primero. 1. Afloje la contratuerca superior. 2.
Página 79
Embrague Ajuste del juego libre de la palanca del embrague Contratuerca Ajuste inferior Si el dispositivo de ajuste del cable del embrague superior se ha gastado más allá de su límite, o no puede obtenerse un juego libre correcto, intente ajustarlo con la tuerca de ajuste del cable del embrague inferior.
Acelerador Comprobación del acelerador Ajuste del juego libre del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de 1. Deslice la funda guardapolvo del cable. cierre total a abertura completa en todas las 2.
Otros ajustes Ajuste de la palanca del freno Después del ajuste, asegúrese de que la palanca funciona correctamente antes de conducir la motocicleta. Podrá ajustar la distancia entre la punta de la palanca del freno y el mango de agarre. AVISO No gire el dispositivo de ajuste más allá...
Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión Amortiguación por recuperación delantera Puede ajustar la amortiguación por recuperación mediante el dispositivo de ajuste para adaptarla a Precarga del muelle la carga o la superficie de la carretera. Gire en el sentido horario para aumentar la amortiguación Puede ajustar la precarga del muelle mediante el por recuperación (endurecer), o gire en el sentido...
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera AVISO No gire el dispositivo de ajuste más allá de sus límites. Ajuste las horquillas izquierda y derecha al mismo valor de Precarga del muelle precarga del muelle y de amortiguación por recuperación. Puede ajustar la precarga del muelle mediante el dispositivo de ajuste para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.
Página 84
Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Amortiguación por recuperación AVISO No gire el dispositivo de ajuste más allá de sus límites. Puede ajustar la amortiguación por recuperación mediante el dispositivo de ajuste para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. AVISO Gire en el sentido horario para aumentar la amor- La unidad del amortiguador trasero contiene gas...
Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro delantero Ajuste del reglaje del faro Ajuste del interruptor de la luz delantero del freno Puede ajustar el reglaje vertical del faro delantero Compruebe el funcionamiento del interruptor de la para obtener la alineación apropiada. Apriete o luz del freno.
Localización de averías El motor no arranca Pinchazo del neumático P. 86 ........(El indicador del HISS permanece Problema eléctrico P. 94 ............. ENCENDIDO) P. 82 La batería se agota P. 94 ........................Recalentamiento Quemada Bombilla P. 94 ........... (Los indicadores de aviso / alta Fusible fundido P.
El motor no arranca (El indicador del HISS permanece ENCENDIDO) Compruebe que no existen elementos El motor de arranque funciona pero metálicos o pegatinas en la llave. el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece ENCENDIDO, haga que inspeccionen la Compruebe los puntos siguientes: motocicleta en su concesionario.
Recalentamiento (Los indicadores de aviso / alta temperatura del refrigerante están ENCENDIDOS) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo 2. Compruebe que el ventilador del radiador siguiente: funciona y luego gire el interruptor de Los indicadores de aviso y alta temperatura del encendido a la posición OFF.
Indicadores de advertencia ENCENDIDOS o Parpadeando Indicador de presión baja del Si los indicadores de aviso y de baja presión del aceite permanece ENCENDIDOS aún cuando el aceite nivel del aceite sea correcto, detenga el motor y póngase en contacto con su concesionario. Si los indicadores de aviso y de baja presión del Si el nivel del aceite del motor desciende aceite se ENCIENDEN, échese a un lado cuando...
Indicadores de advertencia ENCENDIDOS o Parpadeando Indicador ABS (Sistema de frenos antibloqueo) (CBR600FA) Indicador ABS (Sistema de El Indicador del ABS puede ENCENDERSE si gira la rueda trasera mientras la motocicleta está frenos antibloqueo) (CBR600FA) levantada del suelo. En este caso, gire el interruptor de encendido hasta la posición OFF y Si el indicador funciona en una de las siguientes luego de nuevo a la posición ON.
Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o el cambio de una ADVERTENCIA rueda requiere de herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este Conducir la motocicleta con un neumático tipo de servicio se realice en su concesionario. reparado temporalmente puede ser Tras una reparación de emergencia, haga que arriesgado.
Página 92
Tornillos de fijación siendo desmontada. (CBR600F) No apriete la palanca del freno mientras la pinza está siendo desmontada. Evite que la pinza del freno arañe la rueda durante el desmontaje.
Página 93
Pinchazo del neumático Desmontaje de las ruedas 5. Retire el perno del eje delantero. 8. Afloje el perno de presión del eje izquierdo. 6. Afloje el perno de presión del eje derecho. 9. En el lado izquierdo, extraiga el semieje delantero y retire los casquillos laterales y la 7.
Pinchazo del neumático Desmontaje de las ruedas Instalación 4. Apriete el perno de presión del eje izquierdo para sujetar el eje. 1. Acople los casquillos laterales a la rueda. 5. Apriete el perno del eje. 2. En el lado izquierdo, coloque la rueda entre los brazos de la horquilla e introduzca el Par de apriete: 59 N·m (6,0 kgf·m) semieje delantero ligeramente engrasado en...
Página 95
Pinchazo del neumático Desmontaje de las ruedas 9. Instale la pinza del freno izquierda y apriete (CBR600F) los tornillos de fijación. Aplique la palanca del freno varias veces. Seguidamente, bombee la horquilla varias veces. Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m) 12.
Página 96
Pinchazo del neumático Desmontaje de las ruedas 4. Desmonte la cadena de transmisión de la Rueda trasera rueda dentada empujando la rueda trasera hacia adelante. Desmontaje 5. Desmonte el semieje trasero. 1. Apoye la motocicleta firmemente y levante la rueda trasera para separarla del suelo Semieje trasero utilizando un caballete de seguridad o un dispositivo de elevación.
Página 97
Pinchazo del neumático Desmontaje de las ruedas 6. Desmonte los casquillos laterales del soporte AVISO de la pinza del freno y la rueda trasera. Al instalar la pinza del freno en posición, acople con Apoye el conjunto de la pinza del freno de cuidado el disco de freno entre las pastillas para evitar forma que no cuelgue por el manguito del arañarlas.
Página 98
Pinchazo del neumático Desmontaje de las ruedas 3. Ajuste la cadena de transmisión. P. 69 4. Instale y apriete la tuerca del eje trasero. Par de apriete: 98 N·m (10,0 kgf·m) 5. Tras instalar la rueda, pise el pedal de freno varias veces y luego vuelva a comprobar el huelgo entre el soporte de la pinza y el disco.
Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para baterías Siga el procedimiento descrito a continuación de motocicletas. para sustituir una bombilla fundida. Desmonte la batería de la motocicleta mientras Gire el interruptor de encendido a la posición OFF la carga.
Problema eléctrico Bombilla fundida Tapa guardapolvo Pasador Bombilla del faro Banda de sujeción del mazo de cables Orejeta Bombilla Receptáculo Mazo de cables 1. Suelte el mazo de cables de su banda de sujeción. 2. Extraiga la bombilla del conector sin girarla. Asegúrese de que la lengüeta en la cubierta 3.
Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla del luz de posición Luz del freno/piloto trasero Luz del freno/piloto trasero Bombilla Receptáculo El reemplazo de las bombillas de las luces derecha La luz del freno y piloto trasero tiene varios LED. e izquierda puede realizarse de la misma forma. Si alguno de los LED no se enciende, haga que su concesionario los revise.
Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla del intermitente trasero / Bombilla de la luz de la placa de la delantero matrícula 1. Extraiga el tornillo. 1. Extraiga los tornillos y la cubierta de la luz de 2. Desmonte la lente del intermitente y la la placa de matrícula.
Tapas de la caja de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y reparación de fusibles." P. 46 Fusibles de la caja de fusibles (CBR600F) Tapas de la caja de fusibles Fusibles de repuesto 1. Desmonte el sillín P. 54 2.
Problema eléctrico Fusible fundido 4. Extraiga el fusible principal con el extractor de Fusible principal fusibles incluido en el juego de herramientas y compruebe si está quemado. Sustituya un Fusible principal Conector de cable fusible siempre por uno de repuesto de las mismas características.
Información Llaves P. 101 .................. Instrumentos, controles y otras P. 102 características ............Combustibles que contienen alcohol P. 105 ..Convertidor catalítico P. 106 .......... Cuidados de su motocicleta P. 107 ......Almacenaje de su motocicleta P. 110 ....... P. 110 Transporte de la motocicleta ......
Llaves Llaves Para hacer el duplicado y registrarla con sus sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la placa del número de llave y la motocicleta a su Llave de contacto concesionario. La llave de contacto contiene un chip especial codificado que es reconocido por el sistema del inmovilizador (HISS) para poder arrancar el motor.
Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Interruptor de parada del motor otras características No utilice el interruptor de parada del motor excepto en casos de emergencia. Si lo hace Interruptor de encendido mientras conduce provocará la parada repentina del motor, con lo que conducción será...
Página 108
ON, pulse y mantenga pulsado el botón A ( P. 20) durante 2 segundos o más cuando el El Sistema de seguridad de encendido Honda modo de función de la pantalla sea el odómetro. (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se El indicador del HISS parpadea una vez.
Instrumentos, controles y otras características Sólo Sudáfrica Bolsa para documentos El manual del propietario, así como la información de registro y del seguro pueden guardarse en la bolsa de plástico para documentos situada debajo del sillín. Sistema de corte del encendido Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación) detiene automáticamente el motor y la bomba del combustible en caso de producirse una...
Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El empleo de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. Dañar los tubos de goma de la línea de En algunos países están disponibles algunos combustible.
Un convertidor catalítico defectuoso contribuye a la contaminación del aire y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
4. Después de secarse la motocicleta, lubrique las importantes para garantizar una larga vida útil de piezas móviles. su Honda. Una motocicleta limpia hace más fácil Asegúrese que no se derrama lubricante detectar posibles problemas. sobre los frenos o los neumáticos. Unos...
Cuidados de su motocicleta Precauciones durante la limpieza No dirija el agua cerca del faro delantero: Durante la limpieza siga estas indicaciones: Cualquier condensación dentro del faro No utilice máquinas de lavado a alta presión: delantero debería disiparse una vez que el Los limpiadores de agua a alta presión motor lleve en marcha algunos minutos.
Cuidados de su motocicleta Evite el contacto de la gasolina, el líquido de Tubo de escape y silenciador frenos o el detergente en los instrumentos, la cúpula, los paneles o el faro delantero. El tubo de escape y el silenciador son de acero inoxidable pero pueden mancharse con el barro o el polvo.
Almacenaje de su motocicleta Almacenaje de su Tras recuperar la motocicleta de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento motocicleta incluidos en el Programa de mantenimiento. Si guarda la motocicleta en exterior, quizás Transporte de la motocicleta debería considerar el uso de una funda completa. Si no va a conducir la motocicleta durante un Si necesita transportar la motocicleta, debería periodo prolongado de tiempo, siga estas...
Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en el suelo. El aceite, la gasolina, el refrigerante y los disolventes de limpieza usados contienen Ser el propietario y conducir una motocicleta substancias venenosas que pueden causar daños puede ser una experiencia espléndida, pero tiene a los trabajadores del servicio de recogida de...
Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y el motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto. El número del bastidor está estampado en el lado derecho del cabezal de dirección.
18,4 litros 135 mm depósito suelo mínima Batería 12 V-8,6 Ah Ángulo de avance 25º Primera 2,750 Rodadura 99 mm Segunda 1,938 CBR600F Tercera 1,556 Relación de Peso neto del 206 kg velocidades Cuarta 1,348 vehículo CBR600FA 211 kg Quinta 1,208...
Página 119
Entrehierro 0,80 a 0,90 mm de la bujía Velocidad de 1.350 ± 100 rpm ralentí Aceite de motocicleta de 4 tiempos Honda Clasificación de servicio API, SG o superior, Aceite de motor excluidos los aceites marcados como "Energy recomendado Conserving,"...
Página 120
12 V-21 W x 2 traseras Luz de posición 12 V-5 W x 2 Luz de placa de 12 V-5 W matrícula Fusibles Fusible principal 30 A CBR600F 20 A, 10 A Otros fusibles CBR600FA 30 A, 20 A, 10 A...
Índice alfabético Intermitente trasero ........97 ABS (Sistema de frenos antibloqueo) ..13 Luz de la placa de matrícula .....97 ABS combinado .........13 Luz de posición ........96 Accesorios ..........16 Luz del freno/piloto trasero ..... 96 Accesorios de protección......11 Botón de arranque ........31 Aceite Botón de la bocina ........31 Motor ..........
Página 122
Índice alfabético D a I Corchetes de sujeción de equipaje ..37 Cuidados de su motocicleta ....107 Indicador ABS (Sistema de frenos antibloqueo) ........... 85 Indicador de alta temperatura del Desmontaje refrigerante ........22, 83 Carenado lateral izquierdo .......55 Indicador de luz de carretera ....29 Indicador de presión baja del aceite ..22, 84 Indicador de punto muerto ....
Página 123
Índice alfabético J a P Modificaciones ..........16 Juego de herramientas...... 36, 53 Motor Aceite..........47, 59 Arranque ..........33 Kit de reparaciones ........86 Filtro de aceite ..........61 Interruptor de parada ....... 31, 102 Número ..........112 Lavado de su motocicleta.......107 Parada ............102 Límite de peso ...........17 Recalentamiento ........
Página 124
Índice alfabético R a V Pictogramas ..........6 Sistema de desconexión del Portacascos ..........36 encendido en el caballete lateral ..34, 67 Precauciones de conducción ....12 Sistema del embrague ......72 Precauciones de seguridad ......11 Situación de las piezas ......18 Problema eléctrico ........94 Sobrecalentamiento ........