Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

®
NOTICE DE SECURITE
• Conservez cette notice tant que vous utilisez l'appareil.
• Le montage et l' e ntretien sont réservés à des personnes
qualifiées pouvant intervenir sur des produits devant être
reliés manuellement à du courant 230V
• Avant toute action de montage, coupez l'alimentation
électrique
• Reliez en premier le câble de la mise à la terre
• La source lumineuse de ce luminaire n' e st pas
remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de
vie, le luminaire entier doit être remplacé.
• En fin de vie, ne pas jeter les luminaires LED.
Suivez les instructions sur www.recylum.fr
Cette section contient des informations importantes
Veuillez lire attentivement les informations avant de procéder à l'installation. Le branchement doit s'e ectuer hors tension.
Veuillez installer et utiliser le produit en suivant scrupuleusement les instructions, n'essayez pas de remplacer ou modi er l'un des composants.
Éteindre le courant électrique avant de procéder à l'installation
Ne pas installer sur une surface subissant des hautes températures
Ne pas installer sur une surface instable
Veuillez faire attention aux points suivants durant l'installation :
Le plafonnier ne doit pas être proche d'un matériel corrosif ou in ammable.
Ne pas exposer le plafonnier à des vibrations ou tremblements
Nous recommandons l'installation du plafonnier par un électricien quali é
Véri ez la phase (L), le neutre (N) et assurez-vous de la compatibilité des câbles de connexion avec les normes nationales en vigueur
Assurez-vous que le plafonnier est propre et en bon état.
Veuillez conserver les instructions pour des besoins ultérieurs
This section contains very important information
Please install and operate in strict accordance with these instructions and do not modify or change any of the components.
Turn power o before installation.
Do not install on an unstable surface
Do not install on or above a surface subject to high temperatures
Please pay attention to the following points when installing:
The light should not be near any corrosive, explosive or ammable materials
The lamp should avoid any strenuous vibration or striking
We recommend that this lamp should be installed by an quali ed electrician
Please ensure the L, N and make sure the cable connections comply with national regulations
Please make sure that the lampshade is clear & clean to allow maximum lumens output
Please keep this instructions for futher usage
Esta sección contiene información importante
Por favor lea detenidamente las instrucciones antes de la instalación. Desconecte la corriente antes de su instalación.
Instale el producto siguiendo cuidadosamente las instrucciones, no trate de reemplazar o modi car ninguno de sus componentes.
Desconecte la corriente antes de su instalación.
No lo instale en super cies con altas temperaturas.
No lo instale en super cies inestables.
Preste atención a los siguientes puntos durante la instalación:
El plafón no debe estar cerca de materiales corrosivos o infamables.
Evite exponer el plafón a vibraciones o temblores.
Se recomienda que la instalación del plafón se realice por un profesional cuali cado.
Preste atención a los cables L, N, asegúrese que la conexión de los cables cumplen con la regulación establecida.
Asegúrese que el plafón está limpio y en buenas condiciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
LISTE DES ACCESOIRE INCLUS / INSTALATION ACCESSORIES LIST / LISTA ACCESORIOS INCLUIDOS
RECOMMANDATIONS D'INSTALLATION / KEY POINT INSTALLATION / RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN
SAFETY NOTE
• Keep this note as long as you use the device.
• The assembly and the maintenance must be done by
qualified people who can intervene on products that
must be manually connect to 230V current
• Before any assembly, cut the power supply
• First of all connect the ground wire.
• The light source of this lamp is not replaceable ; when
the light source reaches its end of life, the entire lamp
must be replaced.
• Do not throw LED lamps on their end of life.
Follow the instructions on www.recylum.fr
Vis
Screw
Tornillos
Après le verrouillage du couvercle, veuillez ne pas forcer pour l'entrée et la sortie du câble au risque de perdre la protection IP du produit.
After locking the cover board, please do not forcibly push and pull the cable in case of losing waterproof function.
Después de cerrar la tapa, no fuerce los cables, puede provocar que el producto pierda la propiedad de protección (IP).
EMC
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES
Cheville
Expansion tube
Tacos
960°
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Conserve esta reseña mientras utiliza el aparato.
• El montaje y el mantenimiento son reservados a
personas cualificadas que puedan intervenir sobre
productos que requieren conexión manual a la
corriente 230V
• Antes de empezar el montaje, corte la corriente
eléctrica
• Conectar primero el cable de tierra
• La fuente de luz de esta lámpara no es reempla-
zable ; cuando la fuente de luz llega al final de su
vida, toda la lámpara debe ser sustituida.
• No tire la luminaria LED al final de su vida útil.
Siga las instrucciones en www.recylum.fr
上虞市友友照明电器有限公司
吸顶灯使用说明书
型号
工作电压
额定功率
色温
YY-CL-220C-ND
AC100-240V 50/60Hz
15 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-220C-D
AC110/230V 50/60Hz
15 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-280C-ND
AC100-240V 50/60Hz
18 W
3000K/4000K/5000K
Notice d'installation
YY-CL-280C-D
AC110/230V 50/60Hz
18 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-330C-ND
AC100-240V 50/60Hz
24 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-330C-D
AC110/230V 50/60Hz
24 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-220S-ND
AC100-240V 50/60Hz
15 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-220S-D
AC110/230V 50/60Hz
15 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-280S-ND
AC100-240V 50/60Hz
18 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-280S-D
AC110/230V 50/60Hz
18 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-330S-ND
AC100-240V 50/60Hz
24 W
3000K/4000K/5000K
YY-CL-330S-D
AC110/230V 50/60Hz
24 W
3000K/4000K/5000K
Instruction for installation
本章节包含重要安全信息
务必在安装前仔细阅读,以便正确安装。
如果出现以下情况,请关闭电源,并请联系当地销售商
有烟雾
有异味或噪声
灯具掉落、壳体受到损坏或晃动有异响。
为防止灯具破损、坠落等引起威胁人身财产安全的事故发生,请严格按照说明书进行安装和使用,
Instrucciones de instalación
不能自行改造灯具和更换部件。
严禁带电安装操作
严禁欠电压或超额定电压使用
严禁安装在不稳定,变形面,不建议安装在垂直面。
严禁安装在高温物体表面或上方
注意以下关于安装和处理灯具的要点
安装灯具的位置周围应无腐蚀性、爆炸性、易燃性介质。
灯具应避免剧烈震动或冲击
用户在连接灯具电缆时就正确连接,灯具应由具有资格的电工安装。
请注意电缆的相性和标记,接线要符合国家法规标准。
应保证灯具在安装环境下出光部分不受污染,以防降低出光效率。
请务必妥善保管本说明书,以便日后随时能查阅使用。
Customers service
MIIDEX FRANCE
1 rue Isaac Newton
31830 Plaisance Du Touch
FRANCE
www.miidex.com
77889

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MIIDEX LIGHTING Vision-EL

  • Página 1 ® NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES NOTICE DE SECURITE SAFETY NOTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Conserve esta reseña mientras utiliza el aparato. • Conservez cette notice tant que vous utilisez l’appareil. • Keep this note as long as you use the device. •...
  • Página 2 ® AVVISO - SICHERHEITSHINWEISE AVVISO DI SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE • Conservare questo manuale finché si utilizza il dispositivo. • Bewahren Sie dieses Handbuch auf, solange Sie das Gerät • L'installazione e la manutenzione sono riservate a persone verwenden. qualificate che possono lavorare su prodotti che devono •...
  • Página 3 PASSAGGI DI INSTALLAZIONE 1. Soffitto in cemento: trapano tre fori ø6mm, profondi 30 mm o più. Inserire i tappi di plastica forniti nei fori, accertarsi che siano sulla superficie di montaggio. 2. Per i soffitti non pavimentati, legno o cartongesso utilizzare viti o altri tappi appropriata.
  • Página 4 ÉTAPES D’INSTALLATION 1. Plafond en béton : percer les trois trous de ø6mm, profondeur de 30mm ou plus. Insérer les chevilles en plastique fournies dans les trous, assurez vous qu’elles soient au niveau de la surface de xation. 2. Pour les pafonds non bétonnés, bois ou placoplatre utiliser les vis ou les autres chevilles appropriées.